Summary of Contents for Qlima Ovido EPIH 15 Series
Page 1
EPIH 15xx - EPIH 50xx BEDIENUNGSANLEITUNG BETJENINGSMANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES KÄYTTÖOHJE MANUEL D’UTILISATION USER MANUAL BRUKSANVISNING GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUALE D'USO > INSTRUKTIONSBOK UPORABNIŠKI PRAVILNIK...
Page 2
A SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie die Sicherheitshinweise, bevor Sie das Gerät verwenden und installieren. Die folgenden Anweisungen müssen befolgt werden, um den Tod oder Verletzungen des Benutzers, anderer Personen und von Gegenständen zu vermeiden. Unsachgemä- ßer Betrieb aufgrund der Nichtbeachtung der Anweisungen kann zum Tod, zu Verlet- zungen oder zu Schäden führen.
Page 3
Dieses Gerät darf nur zur Beheizung von Wohnräumen in Wohnhäusern verwendet • werden. Stellen Sie es nur in Wohnhäusern, in Innenräumen und an einem trocke- nen Ort auf. Wenn es Wasser ausgesetzt wird, kann es zu einem Kurzschluss der elektrischen Bauteile kommen. Installieren Sie das Gerät nicht an einem Ort, an dem es brennbaren Gasen ausge- •...
B. ENTSORGUNG DES PRODUKTS In der EU bedeutet dieses Symbol, dass dieses Produkt gemäß den EU-Vorschriften für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) entsorgt werden muss. Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht mit dem unsortierten Siedlungsabfall, sondern nutzen Sie separate Sammeleinrichtungen. Wenden Sie sich an Ihre örtliche Verwaltung, um Informationen über verfügbare Sammelsysteme zu erhalten.
D. ELEKTRISCHER ANSCHLUSS ACHTUNG Schalten Sie immer die Stromzufuhr aus (Schutzschalter + Pilotdraht), bevor Sie jedwede Art von Anschlüssen verlegen bzw. anbringen. ACHTUNG Es ist untersagt, einen Stecker an das Netzkabel anzuschließen Die technischen Eigenschaften Ihres Heizkörpers sind auf dem Typenschild angegeben. Bitte notieren Sie sich diese, bevor Sie das Gerät installieren oder den Kundendienst kontaktieren.
Page 6
DISPLAY-STEUERUNGSANWEISUNGEN Symbole für die Temperaturbetriebsarten: Komfort, Eco und Frostschutz Die Tasten sind aus Sicherheitsgründen gesperrt. Betriebsart Programm zum Einstellen der Temperatur Programm zum Einstellen des Datums Programm zum Einstellen der Uhrzeit Heizungssymbol Der Detektor für offene Fenster ist aktiviert. WLAN-Signal 10.
Page 7
Drücken Sie die MODE-Taste. Danach beginnt der Wochentag auf dem Display zu blinken. Diesen können Sie mit der Taste bestätigen. Dann beginnen die Stundenziffern zu blinken, was Sie auch mit bestätigen können, und dasselbe geschieht mit den Minuten. Daraufhin wird der erste Tag der Woche auf dem Display angezeigt. Wenn Sie dieses Tagesprogramm starten möchten, können Sie dies mit der Taste bestätigen.
HINWEIS: Das Gerät unterstützt nur 2,4-GHz-Wi-Fi-Netzwerke. Überprüfen Sie Ihre Netzwerkfrequenz, wenden Sie sich an Ihren Internetanbieter oder lesen Sie im Handbuch Ihres WLAN-Routers nach. • Wenn das Gerät Probleme beim Verbinden mit dem Wi-Fi-Netzwerk hat, ist es möglicherweise zu weit vom Router entfernt. •...
Page 9
Die Garantie erlischt, wenn Änderungen vorgenommen, nicht originale Teile eingebaut oder Reparaturen von Dritten durchgeführt wurden. Bauteile, die einem normalen Verschleiß unterliegen, wie z. B. Filter, Batterien, Lampen und Heizelemente, fallen nicht unter die Garantie. Die Garantie ist nur gültig, wenn Sie die datierte Original-Kaufrechnung vorlegen und wenn keine Änderungen vorgenommen wurden.
Page 10
A. SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs sikkerhedsinstruktionerne, før du bruger og installerer apparatet. Følgende instruktioner skal følges for at undgå død eller skade på brugeren, andre personer og ejendom. Forkert betjening på grund af manglende overholdelse af in- struktionerne kan resultere i død, personskade eller skade. Læs denne vejledning omhyggeligt, før du installerer eller bruger dit nye produkt.
Page 11
Del ikke den samme stikkontakt med andre elektriske apparater. Forkert strømfor- • syning kan forårsage brand eller elektrisk stød. Dette apparat må kun bruges til at opvarme indendørs opholdsrum i beboelseshu- • se. Installer det kun i beboelseshuse, indendørs og på et tørt sted. Udsættelse for vand kan forårsage kortslutning af de elektriske komponenter.
B. BORTSKAFFELSE AF PRODUKTET I EU angiver dette symbol, at dette produkt skal bortskaffes i overensstemmelse med den europæiske lovgivning om affald af elektrisk og elektronisk udstyr (WEEE). Bortskaf ikke elektriske apparater sammen med usorteret kommunalt affald; brug separate indsamlingsfaciliteter. Kontakt de lokale myndigheder for at få...
B. ELEKTRISK FORBINDELSE FORSIGTIG Sluk altid for strømforsyningen (sikring + styreledning), før du tilslutter noget. FORSIGTIG Det er forbudt at montere et stik på strømledningen De tekniske egenskaber for din radiator er angivet på dens mærkat. Vær opmærksom på dem, før du installerer den eller anmoder om efter salgs service.
Page 14
INSTRUKTIONER TIL SKÆRMKONTROL Ikoner for temperaturtilstand: komfort, eco eller frostbeskyttelse Taster låst af sikkerhedsmæssige årsager Funktionstilstand Temperaturindstillingsprogram Program til indstilling af dag Tidsindstillingsprogram Ikon for opvarmning Registrering af åbent vindue er aktiveret Wi-Fi-signal 10. Valgt temperatur VÆLG ARBEJDSTILSTAND EEPIH-apparater har to arbejdstilstande, tryk på MODE-knappen (på venstre side af termostatpanelet) for at ændre arbejdstilstanden. Kontroller først, at termostaten er tændt.
Page 15
Tryk på MODE-knappen, hvorefter ugedagen begynder at blinke på displayet. Dette kan bekræftes med knappen . Derefter begyn- der timecifrene at blinke. De også kan bekræftes med , og det samme gælder med minutterne. Derefter vises den første dag i ugen på displayet. Hvis du ønsker at starte dette dagsprogram, kan du bekræfte det med knappen Vælg den ønskede dag ved hjælp af piletasterne, og bekræft, når den korrekte dag er valgt.
Page 16
BEMÆRK: Enheden understøtter kun 2,4 GHz Wi-Fi-netværk. Tjek din netværksfrekvens, kontakt din internetudbyder, eller se i manualen til din trådløse router. • Hvis enheden har problemer med at oprette forbindelse til Wi-Fi-netværket, kan den være for langt væk fra routeren. •...
Page 17
Garantien frafalder ved skader, som forårsages af forsømmelse eller handlinger, som afviger fra det i denne vejledning beskrevne. Transportomkostninger og risici under transport af enheden eller komponenter til enheden hæftes altid for af køber. Skader, som opstår som følge af brug af uegnede dele, er ikke omfattet af garantien. For at undgå...
A. INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Lea las Medidas de seguridad antes de la instalación y puesta en marcha. Para evitar lesiones o muertes de usuarios u otras personas y daños materiales, deben cumplirse las siguientes instrucciones. El funcionamiento incorrecto por hacer caso omiso a las instrucciones puede causar muerte, lesión o daños.
Page 19
Este aparato sólo debe utilizarse para calentar espacios interiores en viviendas • residenciales. Instálelo únicamente en viviendas residenciales, en interiores y en un lugar seco. La exposición al agua puede causar cortocircuitos en los componentes eléctricos. No instale el aparato en un lugar que pueda estar expuesto a gas combustible, por- •...
B. ELIMINACIÓN DEL PRODUCTO En la UE este símbolo indica que este producto debe eliminarse conforme a la legislación de la UE sobre RAEE. No deseche aparatos eléctricos como residuo municipal sin seleccionar, utilice instalaciones de recogida independientes. Contacte con el gobierno local para obtener información sobre los sistemas de recogida disponibles. Si los aparatos eléctricos se desechan en vertederos o basureros, pueden producirse fugas de sustancias peligrosas a aguas subterrá- neas e introducirse en la cadena alimentaria, dañando su salud y bienestar.
D. CONEXIÓN ELÉCTRICA PRECAUCIÓN Desconecte siempre la alimentación eléctrica (disyuntor + cable piloto) antes de realizar cualquier conexión. PRECAUCIÓN Está prohibido añadir un enchufe al cable de alimentación. Las características técnicas del radiador figuran en la etiqueta de características. Por favor, tome nota de ellas antes de instalarlo o de solicitar cualquier servicio postventa.
Page 22
DESCRIPCIÓN DE LA PANTALLA Indicador de modo de temperatura: confort, eco o anti hielo. Teclas bloqueadas por razones de seguridad Modo de funcionamiento Temperatura programada Día programado Hora programada Indicador de calentamiento Función Ventana Abierta activada Señal Wi-Fi 10. Temperatura de consigna SELECCIONAR MODOS DE TRABAJO Los aparatos EPIH tienen dos modos de funcionamiento, pulse el botón MODE (en el marco lateral izquierdo del panel del termostato) para cam- biar el modo de funcionamiento.
Page 23
Pulse la tecla MODE, el día de la semana empezará a parpadear en la pantalla. Se puede confirmar con la tecla . A continuación comenzarán a parpadear los dígitos de la hora, lo que también puede confirmarse con la tecla , y lo mismo ocurrirá...
NOTA: La unidad solo es compatible con redes Wi-Fi de 2,4 GHz. Comprueba la frecuencia de tu red, ponte en contacto con tu proveedor de Internet o consulta el manual de tu router inalámbrico. • Si la unidad tiene problemas para conectarse a la red Wi-Fi, es posible que esté demasiado lejos del router. •...
Page 25
Los gastos de transporte y los riesgos asociados con el transporte del aparato o sus componentes siempre correrán a cargo del cliente. La garantía no cubrirá los danos causados por el uso de piezas de recambio inadecuadas. Para evitar los gastos innecesarios, le recomendamos leer bien las instrucciones antes de usar el aparato. Llame al número de postventa si las instrucciones no le proporcionan una solución.
Page 26
A. TURVALLISUUSOHJEET Lue turvallisuusohjeet ennen laitteen käyttöä ja asentamista. Seuraavia ohjeita on noudatettava, jotta vältetään käyttäjän, muiden henkilöiden ja omaisuuden kuolema tai loukkaantuminen. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä joh- tuva virheellinen käyttö voi johtaa kuolemaan, loukkaantumiseen tai vahinkoon. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen uuden tuotteen asentamista tai käyttöä. Säi- lytä...
Page 27
Tätä laitetta saa käyttää vain asuinrakennusten sisäpuolisten asuintilojen lämmittä- • miseen. Asenna se vain asuintaloihin, sisätiloihin ja kuivaan paikkaan. Altistuminen vedelle voi aiheuttaa oikosulkuja sähkökomponenteissa. Älä asenna laitetta paikkaan, joka voi olla alttiina palaville kaasuille, koska se voi • aiheuttaa tulipalon. Jos laitteessa on pyörät liikkumisen helpottamiseksi.
B. TUOTTEEN HÄVITTÄMINEN EU:ssa tämä symboli osoittaa, että tämä tuote on hävitettävä EU:n WEEE-lainsäädännön mukaisesti. Älä hävitä sähkö- laitteita lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana, vaan käytä itsenäisiä keräyspisteitä. Ota yhteyttä paikalliseen viranomaiseen saadaksesi tietoja käytettävissä olevista keräysjärjestelmistä. Jos sähkölaitteet viedään kaatopaikoille tai kaatopaikoille, vaarallisia aineita voi vuotaa pohjaveteen ja päästä...
Page 29
D. SÄHKÖLIITÄNTÄ VAROITUS Kytke aina virransyöttö pois päältä (pääkatkaisija + ohjausjohto) ennen liitäntöjen tekemistä. VAROITUS Virtajohtoon ei saa lisätä pistoketta. Patterisi tekniset ominaisuudet on ilmoitettu sen arvokilvessä. Ole hyvä ja ota nämä asiat huomioon ennen asennusta tai huoltopalvelun tilaamista. Liitäntä verkkovirtaan on tehtävä seuraavien ohjeiden mukaisesti: •...
Page 30
NÄYTÖN OHJAUSOHJEET Lämpötilakuvakkeet: comfort, eco tai pakkassuojaus Avaimet lukittu turvallisuussyistä Työtila Lämpötilan asetusohjelma 10. Päivän asetusohjelma 11. Ajan asetusohjelma 12. Lämmityksen kuvake 13. Avoimen ikkunan ilmaisin on aktivoitu 14. WI-FI-signaali 15. Aseta lämpötila VALITSE TYÖSKENTELYTILAT EPIH-laitteissa on kaksi toimintatilaa, paina MODE-painiketta (termostaattipaneelin vasemmassa sivukehyksessä) vaihtaaksesi toimintatilaa. Tar- kista ensin, että...
Page 31
Paina MODE-painiketta, minkä jälkeen viikonpäivä alkaa vilkkua näytössä. Tämä voidaan vahvistaa -painikkeella. Tämän jälkeen tuntinumerot alkavat vilkkua, mikä voidaan myös vahvistaa -näppäimellä, ja samoin tapahtuu minuuttien kanssa. Tämä saa aikaan sen, että näytölle ilmestyy viikon ensimmäinen päivä. Jos halutaan käynnistää tämä päiväohjelma, tämä voidaan vahvis- taa painikkeella .
Page 32
HUOM: Laite tukee vain 2,4 GHz:n Wi-Fi-verkkoja. Tarkista verkon taajuus, ota yhteys Internet-palveluntarjoajaan tai katso langattoman reititti- men käyttöohjetta. • Jos yksikön on vaikea muodostaa yhteyttä Wi-Fi-verkkoon, se saattaa olla liian kaukana reitittimestä. • Wi-Fi-yhteys voi katketa kotiverkon ja/tai ympäröivästä langattomasta ympäristöstä. •...
Page 33
Jos ohjeet eivät ole riittäviä, katso käyttöoppaan takaosasta oman maasi huoltopalvelun numero. I. ERP-TAULUKKO Sähkökäyttöisten paikallisten tilalämmittimien tietovaatimukset Ovido EPIH Ovido EPIH Ovido EPIH Sereno EPIH Sereno EPIH Sereno EPIH Mallitunniste(et) 1510 1515 1520 5010 5015 5020 Kohta Symboli Arvo Arvo Arvo Arvo...
A. CONSIGNES DE SÉCURITÉ Lisez les consignes de sécurité avant d'utiliser et d'installer l'appareil. Les instructions suivantes doivent être respectées afin d'éviter la mort ou des blessures à l'utilisateur, à d'autres personnes et à des biens. Un fonctionnement incorrect dû au non-respect des instructions peut entraîner la mort, des blessures ou des dommages.
Page 35
Ne partagez pas une même prise avec d'autres appareils électriques. Une mauvaise • alimentation électrique peut provoquer un incendie ou un choc électrique. Cet appareil ne doit être utilisé que pour chauffer les espaces de vie intérieurs dans • les maisons résidentielles. Il ne doit être installé que dans des maisons résidentielles, à...
B. MISE AU REBUT DU PRODUIT Dans l'UE, ce symbole indique que ce produit doit être mis au rebut conformément à la législation européenne sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE). Ne jetez pas les appareils électriques avec les déchets municipaux non triés, utilisez des installations de collecte séparées.
D. CONNEXION ÉLECTRIQUE ATTENTION Coupez toujours l'alimentation électrique (disjoncteur + fil pilote) avant d'effectuer toute connexion. ATTENTION Il est interdit d'ajouter une fiche au cordon d'alimentation. Les caractéristiques techniques de votre radiateur sont indiquées sur sa plaque signalétique. Veuillez en prendre note avant de l'installer ou de demander un service après-vente.
Page 38
DISPLAY CONTROL INSTRUCTIONS Icônes du mode de fonctionnement en matière de température : confort, éco ou protection contre le gel Touches verrouillées pour des raisons de sécurité Mode de fonctionnement Programme de réglage de la température Programme de réglage des jours Programme de réglage de l'heure Icône de chauffage Détecteur de fenêtre ouverte activé...
Appuyez sur la touche MODE, le jour de la semaine se met à clignoter à l'écran. Confirmez à l'aide de la touche . Les chiffres des heures se mettent alors à clignoter, confirmez avec la touche , et faites de même pour les minutes. Le premier jour de la semaine s'affiche alors à...
EMARQUE : L'appareil prend uniquement en charge les réseaux Wi-Fi de 2,4 GHz. Vérifiez la fréquence de votre réseau, contactez votre fournisseur d'accès à Internet ou consultez le manuel de votre routeur sans fil. • Si l'appareil ne parvient pas à se connecter au réseau Wi-Fi, il est peut-être trop éloigné du routeur. •...
Page 41
La garantie est valable uniquement sur présentation de la facture d'achat originale datée et si aucune modification n'a été appor- tée. La garantie n'est pas valable pour les dommages causés par une négligence ou par des actions qui diffèrent de celles prévues dans le présent manuel d'instructions.
A. SAFETY INSTRUCTIONS Read the safety precautions before operation and installation of the appliance. To prevent death or injury to the user, other people and property, the following in- structions must be followed. Incorrect operation due to ignoring of instructions may cause death, harm or damage Read this manual carefully before installing or operating your new product.
Page 43
Do not share a single outlet with other electrical appliances. Improper power sup- • ply can cause fire or electrical shock. This appliance is only to be used to heat indoor living spaces and residential houses. • Only install it in residential houses, indoors and in a dry location. Exposure to water can cause electrical components to short circuit.
B. DISPOSING OF THE PRODUCT In the EU this symbol indicates that this product should be disposed accordingly to the EU-WEEE legislation. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills or dumps, hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being.
D. ELECTRICAL CONNECTION CAUTION Always switch off the power supply (circuit breaker + pilot wire) before making any connections. CAUTION It is forbidden to add a plug to the power cord. The technical characteristics of your radiator are shown on its rating label. Please make a note of these before installing it or requesting any after-sales service.
Page 46
DISPLAY CONTROL INSTRUCTIONS Temperature working mode icons : comfort, eco or frost protection Keys locked for safety reasons Working mode Temperature setting program Day setting program Time setting program Heating Icon Open window detector is activated WI-FI signal 10. Set temperature SELECT WORKING MODES EPIH appliances have two working modes, press the MODE button (at the left side frame of the thermostat panel) to change the working mode.
Press the MODE button, after this the day of the week will start flashing on the display. This can be confirmed with the button. Then the hour digits will start flashing, which can also be confirmed with the , and the same will happen with the minutes. This will cause the first day of the week to appear on the display.
NOTE: The appliance supports 2.4 GHz Wi-Fi networks only. Check your network frequency, contact your Internet provider or refer to your wireless router manual. • If the appliance is having trouble connecting to the Wi-Fi network, it may be too far from the router. •...
Page 49
Transportation costs and the risks involved during the transportation of the appliance or components of the appliance shall always be for the account of the purchaser Damage caused by not using suitable spare parts is not covered by the guarantee. To prevent unnecessary expense, we recommend that you always first carefully consult the instructions for use.
Page 50
A. SIKKERHETSINSTRUKSJONER Les sikkerhetsreglene før bruk og installasjon av apparatet. For å forhindre død eller skade på brukeren, andre personer og eiendom, må følgen- de instruksjoner følges. Feil bruk på grunn av ignorering av instruksjoner kan føre til død, skade eller skade. Les denne håndboken nøye før du installerer eller bruker ditt nye produkt.
Page 51
Dette apparatet skal kun brukes til å varme opp innendørs oppholdsrom og bolighus. • Installer det kun i bolighus, innendørs og på et tørt sted. Eksponering for vann kan forårsake kortslutninger i elektriske komponenter. Ikke installer apparatet på et sted som kan bli utsatt for brennbar gass, da dette kan •...
B. AVHENDING AV PRODUKTET I EU indikerer dette symbolet at dette produktet må avhendes i samsvar med EUs WEEE-lovgivning. Ikke kast elektriske apparater som usortert kommunalt avfall, bruk uavhengige innsamlingssteder. Kontakt lokale myndigheter for informasjon om tilgjengelige innsamlingssystemer. Hvis elektriske apparater kastes på søppelfyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringskjeden og skade helsen og velvære.
D. ELEKTRISK TILKOBLING FORSIKTIG Slå alltid av strømforsyningen (strømbryter + pilotledning) før du foretar noen tilkoblinger. FORSIKTIG Det er forbudt å koble en stikkontakt til strømledningen. De tekniske egenskapene til radiatoren er angitt på typeskiltet. Vennligst noter disse før du installerer en eller bestiller ettersalgsservice. Tilkobling til strømnettet må...
Page 54
DISPLAY CONTROL INSTRUCTIONS Ikoner for temperaturmodus: komfort, øko eller frostbeskyttelse Nøkler låst av sikkerhetsgrunner Arbeidsmodus Program for temperaturinnstilling Program for dagsinnstilling Program for tidsinnstilling Ikon for oppvarming Detektor for åpent vindu er aktivert Wifi-signal 10. Innstilt temperatur VELG ARBEIDSMODUS EPIH-apparater har to arbeidsmoduser, trykk på MODE-knappen (på venstre side av termostatpanelet) for å endre arbeidsmodus. Kontroller først at termostaten er slått på.
Page 55
Trykk på MODE-knappen, og deretter begynner ukedagen å blinke på displayet. Dette kan bekreftes med knappen . Deretter be- gynner timesifrene å blinke, noe som også kan bekreftes med , og det samme skjer med minuttene. Da vises den første ukedagen på displayet. Hvis det er ønskelig å starte dette dagsprogrammet, kan dette bekreftes med ()-knappen. Ved hjelp av piltastene kan du velge ønsket dag og bekrefte når du har valgt riktig dag.
Page 56
MERK: Enheten støtter kun 2,4 GHz Wi-Fi-nettverk. Sjekk nettverksfrekvensen din, kontakt internettleverandøren din eller se i håndboken for den trådløse ruteren. • Hvis enheten har problemer med å koble seg til Wi-Fi-nettverket, kan den være for langt unna ruteren. • Hvis enheten har problemer med å...
Page 57
raktkostnader og risikoen det medfører å frakte apparatet eller deler av apparatet, er alltid kjøperens ansvar Skade som skyldes bruk av upassende reservedeler, dekkes ikke av garantien. For å forhindre unødvendige utgifter anbefaler vi at du alltid leser bruksanvisningen nøye først. Ring kundeservice hvis du ikke finner en løsning i brukerhåndboken.
Page 58
A. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES Lees de veiligheidsmaatregelen voordat u het apparaat gebruikt en installeert. Om overlijden of letsel van de gebruiker, andere mensen en eigendommen te voorko- men, moeten de volgende instructies worden gevolgd. Onjuiste bediening als gevolg van het negeren van instructies kan de dood, letsel of schade tot gevolg hebben. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u uw nieuwe product installeert of gebruikt.
Page 59
nenshuis en in woonhuizen. Installeer het alleen in woonhuizen, binnenshuis en op een droge plaats. Blootstelling aan water kan kortsluiting in elektrische componen- ten veroorzaken. Installeer het apparaat niet op een locatie waar het kan worden blootgesteld aan • brandbaar gas, aangezien dit brand kan veroorzaken. Als het apparaat wielen heeft om beweging te vergemakkelijken.
B. VERWIJDERING VAN PRODUCTEN In de EU geeft dit symbool aan dat dit product moet worden afgevoerd in overeenstemming met de EU WEEE-wetge- ving. Gooi elektrische apparaten niet weg als ongesorteerd gemeentelijk afval, maar maak gebruik van onafhankelijke inzamelpunten. Neem contact op met uw plaatselijke overheid voor informatie over beschikbare inzamelsystemen. Als elektrische apparaten op stortplaatsen of vuilstortplaatsen worden weggegooid, kunnen gevaarlijke stoffen in het grondwater lekken en in de voedselketen terechtkomen, waardoor uw gezondheid en welzijn worden geschaad.
D. ELEKTRISCHE AANSLUITING LET OP Schakel altijd de stroomtoevoer uit (stroomonderbreker + stuurstroomkabel) voordat u aansluitingen maakt. LET OP Het is verboden om zelf een stekker aan het netsnoer te monteren. De technische kenmerken van uw radiator staan op het typeplaatje. Noteer deze voordat u het apparaat installeert of service na verkoop aanvraagt.
Page 62
INSTRUCTIES DISPLAYBEDIENING Pictogrammen behorend bij de temperatuur-modus: comfort, eco of vorstbeveiliging Om veiligheidsredenen zijn de toetsen vergrendeld Bedrijfsmodus Programma om de temperatuur in te stellen Programma daginstelling Programma tijdinstelling Pictogram verwarming Open-raam-detector is geactiveerd Wifi-signaal 10. Ingestelde temperatuur SELECTEER WERKMODI EPIH apparaten hebben twee werkmodi, druk op de MODE knop (aan de linkerzijde van het thermostaatpaneel) om de werkmodus te wijzigen.
Page 63
Druk op de MODE-toets, hierna begint de dag van de week op het display te knipperen. Dit kan bevestigd worden met de knop. Dan beginnen de cijfers voor het uur te knipperen, wat ook bevestigd kan worden met de , en hetzelfde gebeurt voor de minuten. Hierdoor verschijnt de eerste dag van de week op het display.
Page 64
OPMERKING: Het apparaat ondersteunt alleen 2,4 GHz Wi-Fi-netwerken. Controleer uw netwerkfrequentie, neem contact op met uw internetprovider of raadpleeg de handleiding van uw draadloze router. • Als het apparaat problemen heeft om verbinding te maken met het Wi-Fi-netwerk, is het mogelijk te ver van de router verwijderd. •...
Page 65
We weigeren uitdrukkelijk alle aanspraken op vervolgschade, met inbegrip van claims wegens bijkomende schade. Reparatie of vervanging van componenten binnen de garantietermijn leidt niet tot verlenging van de garantie. De garantie vervalt als aanpassingen aan het apparaat zijn uitgevoerd, niet-originele onderdelen zijn aangebracht of reparaties zijn uitgevoerd door externe partijen.
A. ISTRUZIONI DI SICUREZZA Leggere le precauzioni di sicurezza prima dell'uso e dell'installazione. Per evitare la morte o le lesioni dell'utente o di altre persone e danni alle cose, è ne- cessario seguire le seguenti istruzioni. Un funzionamento errato dovuto alla mancata osservanza delle istruzioni può...
Page 67
Non condividere una singola presa con altri apparecchi elettrici. Un'alimentazione • non corretta può causare incendi o scosse elettriche. Questo apparecchio deve essere utilizzato esclusivamente per riscaldare ambienti inter- • ni e case residenziali. Installarlo solo in case residenziali, al chiuso e in un luogo asciut- to.
B. SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Nell'UE questo simbolo indica che il prodotto deve essere smaltito in conformità alla legislazione UE-RAEE. Non smaltire gli apparecchi elettrici come rifiuti urbani non differenziati, ma utilizzare i centri di raccolta differenziata. Per informa- zioni sui sistemi di raccolta disponibili, contattare l'amministrazione locale. Se gli apparecchi elettrici vengono smaltiti in discarica, le sostanze pericolose possono disperdersi nelle falde acquifere ed entrare nella catena alimentare, danneg- giando la salute e il benessere dei cittadini.
D. COLLEGAMENTO ELETTRICO ATTENZIONE Spenga sempre l'alimentazione (interruttore automatico + filo pilota) prima di effettuare qualsiasi collegamento. ATTENZIONE È vietato aggiungere una spina al cavo di alimentazione. Le caratteristiche tecniche del radiatore sono indicate sull'etichetta di classificazione. Ne prenda nota prima di installarlo o di richiedere assistenza post-vendita.
Page 70
ISTRUZIONI PER IL CONTROLLO DEL DISPLAY Icone della modalità di funzionamento della temperatura: comfort, eco o protezione antigelo Chiavi bloccate per motivi di sicurezza Modalità di lavoro Programma di impostazione della temperatura Programma di impostazione del giorno Programma di impostazione dell'ora Icona Riscaldamento Il rilevatore di finestre aperte è...
Page 71
Premere il pulsante MODE, dopodiché il giorno della settimana inizierà a lampeggiare sul display. Questo può essere confermato con il pulsante . Poi le cifre delle ore inizieranno a lampeggiare, cosa che può essere confermata anche con il tasto , e lo stesso accadrà con i minuti. Questo farà...
NOTA: L'unità supporta solo reti Wi-Fi a 2,4 GHz. Verificare la frequenza della rete, contattare il provider Internet o consultare il manuale del router wireless. • Se l'unità ha problemi di connessione alla rete Wi-Fi, è possibile che sia troppo lontana dal router. •...
Page 73
La garanzia non è valida per i danni causati da negligenza o da azioni che differiscono da quelle indicate in questo libretto di istru- zioni. I costi di trasporto e i rischi durante il trasporto dell'apparecchio o di componenti dell'apparecchio devono essere sempre a carico dell'acquirente.
Page 74
A. SÄKERHETS INSTRUKTIONER Läs säkerhetsföreskrifterna före användning och installation av apparaten. För att förhindra dödsfall eller skada på användaren, andra personer och egendom måste följande instruktioner följas. Felaktig användning på grund av ignorering av instruktioner kan orsaka dödsfall, skada eller skada. Läs denna bruksanvisning noggrant innan du installerar eller använder din nya pro- dukt.
Page 75
Dela inte ett enda uttag med andra elektriska apparater. Felaktig strömförsörjning • kan orsaka brand eller elektriska stötar. Denna apparat är endast avsedd att användas för uppvärmning av inomhusutrym- • men i bostadshus. Installera den endast i bostadshus, inomhus och på en torr plats. Exponering för vatten kan orsaka kortslutning av elektriska komponenter.
B. KASSERA PRODUKTEN I EU anger denna symbol att denna produkt ska kasseras i enlighet med EU-WEEE-lagstiftningen. Kasta inte elektriska apparater som osorterat kommunalt avfall, använd separata insamlingsanläggningar. Kontakta din lokala myndighet för information om tillgängliga insamlingssystem. Om elektriska apparater slängs på soptippar eller soptippar kan farliga ämnen läcka ut i grundvattnet och komma in i näringskedjan, vilket skadar din häl- sa och ditt välbefinnande.
D. ELEKTRISK ANSLUTNING FÖRSIKTIGHET Stäng alltid av strömförsörjningen (strömbrytare + pilotledning) innan du gör några anslutningar. FÖRSIKTIGHET Det är förbjudet att ansluta en stickkontakt till nätkabeln. Tekniska uppgifter om elementet framgår av märkplåten. Notera dessa innan du installerar den eller begär service efter köpet. Anslutning till elnätet måste ske i enlighet med gällande föreskrifter: •...
Page 78
INSTRUKTIONER FÖR DISPLAYKONTROLL Ikoner för temperaturdriftläge: komfort, eko eller frostskydd Nycklar låsta av säkerhetsskäl Arbetsläge Program för inställning av temperatur 10. Program för inställning av dag 11. Program för tidsinställning 12. Ikon för uppvärmning 13. Detektor för öppet fönster är aktiverad 14.
Page 79
Tryck på MODE-knappen, därefter börjar veckodagen att blinka på displayen. Detta kan bekräftas med -knappen. Sedan börjar timsiffrorna att blinka, vilket också kan bekräftas med , och samma sak händer med minuterna. Detta gör att den första veckodagen visas på displayen. Om du vill starta detta dagsprogram kan du bekräfta detta med knappen Med hjälp av piltangenterna kan önskad dag väljas och detta bekräftas när rätt dag har valts.
Page 80
OBS: Enheten stöder endast 2,4 GHz Wi-Fi-nätverk. Kontrollera din nätverksfrekvens, kontakta din internetleverantör eller läs manualen för din trådlösa router. • Om enheten har problem med att ansluta till Wi-Fi-nätverket kan den vara för långt bort från routern. • Wi-Fi-anslutningen kan avbrytas på grund av hemnätverket och/eller den omgivande trådlösa miljön. •...
Page 81
Skador som uppstått till följd av att lämpliga reservdelar inte har använts omfattas inte av garantin För att undvika onödiga kostnader rekommenderas att du alltid först noggrant läser bruksanvisningen. Ring ditt kundtjänstnummer för reparation om dessa anvisningar inte ger någon lösning. Om instruktionerna inte är tillräckliga, se baksidan av bruksanvisningen för ditt lands kundtjänstnummer.
A. VARNOSTNA NAVODILA Pred uporabo in namestitvijo naprave preberite varnostne ukrepe. Da preprečite smrt ali poškodbe uporabnika, drugih ljudi in lastnine, morate upoštevati naslednja navodila. Nepravilno delovanje zaradi neupoštevanja navodil lahko povzroči smrt, poškodbe ali škodo. Pred namestitvijo ali uporabo vašega novega izdelka natančno preberite ta priročnik. Ta priročnik shranite za kasnejšo uporabo.
Page 83
Ta naprava se lahko uporablja samo za ogrevanje notranjih bivalnih prostorov v stanovanjskih • hišah. Napravo lahko namestite le v stanovanjskih hišah, v zaprtih prostorih in na suhem mes- tu. Izpostavljenost vodi lahko povzroči kratek stik električnih komponent. Enote ne nameščajte na mesto, ki je lahko izpostavljeno vnetljivemu plinu, saj lahko povzroči •...
B. ODSTRANJEVANJE IZDELKA V EU ta simbol pomeni, da je treba ta izdelek odstraniti v skladu z zakonodajo EU-WEEE. Električnih naprav ne odlagajte med nesortira- ne komunalne odpadke, uporabljajte ločena zbirališča. Za informacije o razpoložljivih zbiralnih sistemih se obrnite na lokalno upravo. Če električne naprave odlagate na odlagališča ali sme- tišča, lahko nevarne snovi uhajajo v podtalnico in pridejo v prehranjevalno verigo ter škodujejo vašemu zdravju in počutju.
D. ELEKTRIČNI PRIKLJUČEK POZOR Pred kakršnim koli povezovanjem vedno izklopite napajanje (zaščitno stikalo + pilotna žica). POZOR Na napajalni kabel je prepovedano dodajati vtič. Tehnične lastnosti vašega radiatorja so navedene na njegovi nalepki. Pred namestitvijo ali zahtevo po poprodajnih storitvah jih upoštevajte. Priključitev na električno omrežje mora biti izvedena v skladu z: •...
Page 86
NAVODILA ZA KONTROLO PRIKAZA Ikone temperaturnega načina delovanja: udobje, eko ali zaščita pred zmrzaljo Ključi so iz varnostnih razlogov zaklenjeni. Način delovanja Program za nastavitev temperature Program za določanje dneva Program za nastavitev časa Ikona ogrevanja Aktiviran je detektor odprtega okna Signal WI-FI Nastavljena temperatura IZBERITE DELOVNE NAČINE...
Page 87
Na zaslonu se prikaže prvi dan v tednu. Če želite zagnati ta dnevni program, lahko to potrdite z gumbom . S smernimi tipkami lahko izberete želeni dan in to potrdite, ko je bil izbran pravi dan. Programiranje se začne pri 0 h, s smernimi tipkami pa lahko izbirate med temperaturo udobja (dve črtici), temperaturo varčevanja (ena črtica) ali zaščito pred zmrzaljo (brez črtic).
OPOMBA: Naprava podpira samo omrežja Wi-Fi 2,4 GHz. Preverite omrežno frekvenco, se obrnite na ponudnika interneta ali si oglejte priročnik za brezžični usmerje- valnik. • Če ima enota težave pri povezovanju z omrežjem Wi-Fi, je morda predaleč od usmerjevalnika. • Povezava Wi-Fi je lahko prekinjena zaradi domačega omrežja in/ali okoliškega brezžičnega okolja.
Page 89
Da bi se izognili nepotrebnim stroškom, priporočamo, da vedno najprej natančno preberete navodila za uporabo. Če s temi navodili ne najdete rešitve, pokličite na številko poprodajne službe za popravila. Če navodila ne zadoščajo, na zadnji strani priročnika poiščite številko za poprodajno pomoč v vaši državi. I.
Page 92
Jos haluat huoltoapua, lisätietoja tai laitteen kanssa tulee ongelmia, tutustu verkkosivustoon osoitteessa www.qlima.com tai kysy neuvoa PVG kuluttajapalvelukeskuksesta (T: +45 77 34 33 30). If you need information or if you have a problem, please visit the our website (www.qlima.com) or contact our sales support (T: +31 412 694 694).
Need help?
Do you have a question about the Ovido EPIH 15 Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers