Page 15
verfügt, muss der Ersatzstecker über eine Schutz- • Betreiben Sie das Gerät nicht bei Gewitter oder beim vorrichtung mit denselben Parametern verfügen� Der starken Regen, insbesondere bei Blitzeinschlägen� abgeschnittene Stecker muss zur Vermeidung von • Das Gerät darf während des Betriebs nicht abge- Stromschlag entsorgt werden und er darf nicht an an- deckt werden, um eine ausreichende Belüftung zu ge- dere Steckdosen angeschlossen werden�...
Page 16
• Es ist verboten, das Gerät an Orten mit staubiger Symbol Bedeutung Umgebung sowie in einer Umgebung mit explosiven Gasen und Dämpfen aus aggressiven Stoffen zu ver- wenden� • Das Gerät ist nur für die Luftkompression vorge- Seriennummernaufkleber: sehen, und darf nicht für andere Zwecke verwendet CT ���...
Page 17
36 Druckreglergehäuse Symbol Bedeutung 37 Ablassventil des Druckreglers 38 Schraube des Luftfilterdeckels 39 Filterelement * 40 Gehäuse für das Rückschlagventil Nützliche Hinweise� 41 Kolben 42 Feder 43 Verschlussschraube * Zubehör Das Gerät darf nicht mit dem Haushaltsmüll entsorgt Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört werden�...
Page 18
Modus: Das Druckrelais 14 hält den Druckwert in den Schnellwechseladapter 35 oder 23 (CT36095, im Behälter 3 aufrecht und schaltet das Gerät in Abhän- CT36094) einstecken (bis sie klickt) (siehe Abb� 8�1)� gigkeit vom Druckluftverbrauch der angeschlossenen • Zum Abnehmen die Buchse des Schnellwechselad- Druckluftwerkzeuge ein und aus�...
Page 19
Kondensat vollständig aus dem tionen am Gerät, dieses sofort ausschalten und das Behälter 3 abfließt (siehe Abb. 12.2). Abwarten, bis Kundendienstzentrum von CROWN kontaktieren� das Kondensat vollständig abgeflossen ist (aus dem Ablassventil 22 tropft kein Wasser mehr)�...
Page 20
ßen) durchgeführt werden� Der beschädigte Behäl- und trägt zu einer höheren Abnutzung des Geräts bei� ter 3 muss in einer speziellen Reparaturwerkstatt von CT36094 - Das Gerät hat zwei Luftfilter die immer CROWN vollständig ausgetauscht werden� gleichzeitig gereinigt werden müssen.
Page 21
Appliance specification Oil-free air compressor CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Appliance code [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Rated input voltage Rated power 1400 1400 1800 2800 Amperage at voltage 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4 Rated speed...
Page 22
avoid electric shock and shall not be connected to any • Never exceed the maximum permissible pressure sockets� for the equipment that will be connected to the • It is recommended to only connect the appliance to appliance� a socket equipped with a 30 mA circuit breaker� •...
Page 23
• Consider the appliance weight when choosing location Symbol Meaning for its storage and transportation (see the "Appliance specification" table) to avoid accidents or injuries. Appliance maintenance Do not work in rain or snow� • Maintenance of your appliance must be performed by qualified personnel using the recommended spare parts�...
Page 24
• When connecting, insert (until it clicks) quick- 39 Filter element * change fitting 34 into quick-change adapter 35 or 23 40 Check valve housing (CT36095, CT36094) (see fig. 8.1). 41 Piston • When disconnecting, move the bush of the quick- 42 Spring change adapter 35, as shown in fig.
Page 25
CROWN service center� time when the appliance is started� If pressure inside receiver 3 drops to the minimum value, the electric...
Page 26
100 hours of using the appliance� A pol- luted air filter reduces efficiency factor and contributes Appliance, accessories packaging to a greater depreciation of the appliance� CT36094 - should be sorted for environment-friendly the appliance has two air filters always clean them recycling� at the same time.
Page 27
Caractéristiques de la machine Compresseur d'air sans huile CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Code machine [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Tension d'entrée nominale Puissance absorbée 1400 1400 1800 2800 Ampérage tension 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4...
Page 28
comporter un dispositif de protection présentant les • Ne couvrez pas l'appareil pendant son fonctionne- mêmes caractéristiques. La fiche coupée doit être dis- ment afin de garantir une aération suffisante et lui évi- posée de manière à éviter tout choc électrique et ne ter de surchauffer�...
Page 29
• Ne pas utiliser l'air comprimé produit par l'appareil à Symbole Légende des fins médicales ou pharmaceutiques. • Ces appareils ne sont pas adaptés pour remplir les bouteilles de plongée� Lisez attentivement toutes • Ne pas toucher l'appareil en marche avec des mains les consignes de sécurité...
Page 30
42 Ressort Symbole Légende 43 Bouchon fileté * Accessoires Ne pas jeter la machine Une partie des accessoires représentés et décrits dans un conteneur à dé- ne figurent pas dans la livraison. chets domestiques� Installation et réglage des éléments de Appellation de la machine la machine Le compresseur est conçu pour alimenter différents...
Page 31
35 ou 23 est aspiré par le filtre (les filtres) à air et injecté dans le (CT36095, CT36094) (voir fig. 8.1). récepteur 3 à travers la durite 20� Lorsque la valeur de • Lors du débranchement, ôtez la douille de l'adapta- pression maximale (la valeur de ce paramètre est dé-...
Page 32
Un filtre à air pollué réduit le facteur d'efficacité et contribue à une plus grande Avant d'entamer toute procédure, assurez-vous dépréciation de l'appareil� CT36094 - L'appareil dis- d'éteindre l'appareil, de débrancher le câble pose de deux filtres à air, nettoyez-les toujours en d'alimentation de la prise et de libérer la pres-...
Page 33
• Si les impuretés de l'élément filtrant 39 sont trop change et les pièces de rechange sont également dis- lourdes et ne peuvent pas être nettoyées, remplacez- ponibles à l'adresse suivante : www.crown-tools.com. le� Il est strictement interdit d'utiliser l'appareil sans filtre à air.
Page 34
Specifiche dell'apparecchio Compressore d'aria senza olio CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Codice apparecchio [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Tensione nominale in ingresso Potenza nominale 1400 1400 1800 2800 Amperaggio del voltaggio 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4 Velocità...
Page 35
La presa tagliata deve essere eliminata per evitare • Assicurarsi della stabilità dell'apparecchio prima di scosse elettriche e non deve essere collegata a nes- eseguire qualsiasi operazione per evitare incidenti o suna presa� danni da ribaltamento� È severamente vietato utiliz- •...
Page 36
• Questi apparecchi non sono adatti per il riempimen- Simbolo Significato to di bombole subacquee� • Non toccare l'apparecchio, mentre è in funzione, con le mani bagnate� Leggi tutte le norme di sicu- • L'utilizzo dell'apparecchio per scopi diversi (gonfiag- rezza e le istruzioni�...
Page 37
Designazione dell'apparecchio Installazione / regolazione degli elementi dell'apparecchio Il compressore è progettato per fornire aria compressa a vari utensili, dispositivi e apparecchi pneumatici� Prima di qualsiasi intervento assicurarsi di spe- Questi modelli di compressori non richiedono lubrifica- gnere l'apparecchio, staccare il cavo di alimenta- zione, ciò...
Page 38
34 nell'adattatore a cambio All'accensione dell'apparecchio, l'aria viene aspirata rapido 35 o 23 (CT36095, CT36094) (vedi fig. 8.1). attraverso il filtro (i filtri) dell'aria e iniettata nel serbato- • Per lo scollegamento, spostare la boccola dell'adat- io 3 attraverso la tubazione 20�...
Page 39
Un filtro dell'aria inquinato riduce il fattore di efficacia e contribuisce a una mag- Prima di qualsiasi intervento assicurarsi di spe- giore svalutazione dell'apparecchio� CT36094 - l'ap- gnere l'apparecchio, staccare il cavo di alimenta- parecchio è dotato di due filtri dell'aria, pulirli sem-...
Page 40
(meccaniche o mediante saldatura)� Il Riciclare la materia prima invece di but- serbatoio 3 danneggiato deve essere completamente tarla. sostituito presso l'officina di riparazione CROWN de- dicata� L'apparecchio, gli accessori e le confezioni devono essere ordinati per un riciclaggio Servizio post-vendita e application service ecologico�...
Page 41
Especificaciones del artefacto Compresor de aire sin aceite CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Código del artefacto [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Voltaje nominal de entrada Potencia absorbida 1400 1400 1800 2800 Amperaje en el voltaje 220-230 V [A] 6�2...
Page 42
incorporado, el enchufe de reemplazo debe tener un • Para asegurar que la ventilación sea suficiente y dispositivo de protección con las mismas característi- evitar el sobrecalentamiento, no cubra el aparato du- cas. Se debe desechar el enchufe que se corta, a fin rante su funcionamiento�...
Page 43
• Estos artefactos no son adecuados para llenar los Símbolo Significado cilindros de buceo� • No toque el artefacto en funcionamiento con las ma- nos húmedas. • El uso del artefacto para diversos propósitos (infla- Lea todas las reglas e ins- do, alimentación de herramientas neumáticas y arte- trucciones de seguridad�...
Page 44
Designación del artefacto Instalación y regulación de los elemen- tos del artefacto El compresor fue diseñado para proporcionar aire comprimido a diversas herramientas neumáticas, dis- Antes de realizar cualquier procedimiento, ase- positivos y artefactos� gúrese de apagar el artefacto, retirar el cable de Estos modelos de compresores no requieren lubrica- corriente del enchufe y descargar la presión del ción, lo que facilita su uso, y el aire comprimido recibi-...
Page 45
34 en el adaptador de cambio se aspira a través del filtro (filtros) de aire y se inyecta rápido 35 o 23 (CT36095, CT36094) (ver fig. 8.1). en el depósito 3 a través de la tubería 20� Cuando se •...
Page 46
CT36094: el receptor 3 (tire del anillo de la válvula de seguri- artefacto cuenta con dos filtros de aire, límpielos dad 19 o abra la válvula en el accesorio de sali-...
Page 47
(ya sea mecánicamente o por soldadura)� El receptor dañado 3 debe ser completamente reemplazado en un El artefacto, los accesorios y el embalaje taller de reparación dedicado de CROWN� deben clasificarse para el reciclado que res- pete el medio ambiente�...
Page 48
Especificações do aparelho Compressor de ar sem óleo CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Código do aparelho [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Voltagem de entrada nominal Potência nominal absorvida 1400 1400 1800 2800 Amperagem na voltagem 220-230 V [A] 6�2...
Page 49
rá ser eliminada, para evitar choques elétricos, e não o aparelho em altura, por exemplo, instalando-o num deverá ser ligada a uma tomada� andaime ou escadote, ou pendurando-o� • Recomendamos que ligue o aparelho apenas a uma • Tenha cuidado quando usar o aparelho� Nunca tomada equipada com um disjuntor de 30 mA�...
Page 50
pintura, lavagem, etc�) presume que o utilizador tem Símbolo Significado consciência das regras de segurança para cada caso em específico. • Quando a operação terminar, espere até que o apa- relho arrefeça e só depois disso é que pode ser cober- Use óculos de proteção.
Page 51
Designação do aparelho Instalação e afinação dos elementos do aparelho O compressor foi criado para alimentar várias ferra- mentas pneumáticas, dispositivos e aparelhos com ar Antes de quaisquer procedimentos, certifique-se comprimido� de que desliga o aparelho, retire o fio da alimen- Estes modelos de compressor não requerem lubrifi- tação da tomada e descarregue a pressão no re- cação, sendo mais fáceis de usar, e o ar comprimido...
Page 52
é aspirado através do filtro do ar e injetado no recetor 3 através da tubagem 20� de mudança rápida 34 no adaptador de mudança rá- pida 35 ou 23 (CT36095, CT36094) (consulte a ima- Quando o valor máximo da pressão (o valor deste gem 8�1)�...
Page 53
Um filtro do ar sujo reduz a eficiência e contribui para uma maior depreciação do Antes de quaisquer procedimentos, certifique-se aparelho� CT36094 - o aparelho tem dois filtros do de que desliga o aparelho, retire o fio da alimen- ar. Limpe-os sempre em simultâneo.
Page 54
ças e informação sobre peças sobresselentes também Estas instruções foram riadas com papel reciclável pode ser encontrada em: www.crown-tools.com� isento de cloro� O fabricante reserva o direito de fazer alterações. Português...
Page 55
Aletin teknik özellikleri Yağsız hava kompresörü CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Aletin kodu [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Nominal giriş gerilimi Giriş gücü 1400 1400 1800 2800 Gerilimdeki akım 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4 Nominal hız...
Page 56
• Aletin, yalnızca 30 mA devre kesici ile donatılmış bir • Maksimum izin verilen basıncı aşabilecek şekilde bir tasarım değişikliği yapmayın. Maksimum çalışma prize bağlanması tavsiye edilir. • Alet yalnızca AC şebekesine bağlanacaktır. Gerilim, basıncını aşmayın. tip levhasındaki verilere uygun olacaktır. •...
Page 57
• Kazaları veya yaralanmaları önlemek için depolan- Sembol Anlamı ması ve taşınması (bkz. "Cihazın teknik özellikleri" tab- losu) için yer seçerken cihazın ağırlığını dikkate alın. Cihazın bakımı Yağmurlu ya da karlı hava koşullarında çalışmayın. • Cihazınızın bakımı, önerilen yedek parçalar kullanı- larak nitelikli personel tarafından gerçekleştirilmelidir.
Page 58
• Bağlarken, hızlı değiştirilebilir bağlantı elemanını 34 41 Piston (tık sesi duyulana kadar) hızlı değiştirilebilir adaptö- 42 Yay rün 35 veya 23 (CT36095, CT36094) içine yerleştirin 43 Vidalı tapa (bkz. şek. 8.1). • Bağlantıyı keserken, hızlı değiştirilebilir adaptörün 35 * Aksesuar burcunu şek.
Page 59
6 ila 10 dakikadır. Cihazın 15 rak kapanmıyorsa, aşırı basınç emniyet valfinden 19 dakika boyunca sürekli olarak çalışmasına, 1.5 saat tahliye edilir� Bu durumda hemen özel bir CROWN ta- içinde sadece bir defa izin verilir� mir atölyesiyle irtibata geçilmesi gerekir�...
Page 60
CT36094 - cihazda iki adet hava filt- Bu kullanım talimatı da, klor kullanılmadan ağartılmış, resi bulunur; her ikisini daima aynı anda temizleyin.
Page 61
Dane techniczne urządzenia Sprężarka bezolejowa CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Kod urządzenia [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Wejściowe napięcie znamionowe Moc nominalna 1400 1400 1800 2800 Natężenie prądu przy napięciu 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4 Prędkość znamionowa...
Page 62
również być wyposażony w urządzenie zabezpieczające • Przed wykonywaniem wszelkich operacji zapew- o takiej samej charakterystyce. Aby zapobiec porażeniu nić stabilne położenie urządzenia, aby uniemożliwić elektrycznemu, odcięty wtyk należy wyrzucić i nie wolno wywrócenie się i zapobiec ewentualnym wypadkom go podłączać do gniazdek instalacji elektrycznej. lub uszkodzeniom.
Page 63
• To urządzenie nie nadaje się do napełniania butli do Symbol Znaczenie nurkowania� • Nie dotykać pracującego urządzenia mokrymi ręka- mi� Należy przeczytać wszystkie • Używanie urządzenia do różnych celów (pompo- instrukcje dotyczące bezpie- wanie, zasilanie narzędzi pneumatycznych i urządzeń czeństwa.
Page 64
39 Wkład filtra * rys� 7)� 40 Obudowa zaworu zwrotnego • Aby podłączyć, wsunąć (aż do kliknięcia) szyb- 41 Tłoczek kozłącze 34 w adapter z szybkozłączem 35 lub 23 42 Sprężyna (CT36095, CT36094) (patrz rys� 8�1)� 43 Korek wkręcany Polski...
Page 65
(wkłady) filtra 39 jest zatka- w pozycji "OFF" (patrz rys� 9�2)� ny itp� Zabezpiecza to silnik elektryczny przed prze- ciążeniem. [CT36094] Gdy zadziała zabezpieczenie temperaturowe, wyskoczy przycisk 6 i urządzenie wyłączy się. W takim przypadku Przed podłączeniem urządzenia do sieci elektrycz- odłączyć...
Page 66
3 (pocią- przyczynia się do szybszego zużywania się urządze- gnąć za pierścień zaworu bezpieczeństwa 19 lub nia� CT36094 – urządzenie ma dwa filtry powietrza, otworzyć zawór na złączu wylotu powietrza 16 (w które zawsze należy czyścić jednocześnie.
Page 67
Przetwarzaj surowce zamiast je wyrzu- nicznie lub przez spawanie)� Uszkodzony zbiornik 3 cać. musi być całkowicie wymieniony na nowy w odpowied- nim warsztacie serwisu firmy CROWN� Urządzenie, akcesoria i opakowanie usu- wać tak, aby umożliwić przyjazny dla środo- Usługi posprzedażne wiska recycling�...
Specifikacích přístroje Vzduchový kompresor bez oleje CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Kód zařízení [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Jmenovité vstupní napětí Jmenovitý výkon 1400 1400 1800 2800 Proud při napětí 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4 Jmenovité otáčky...
Page 69
• Doporučuje se zapojovat přístroj pouze do zásuvky • Nikdy nepřekračujte maximální přípustný tlak pro vybavené jističem 30mA. zařízení, které bude ke spotřebiči připojeno. • Přístroj musí být připojen pouze k síti střídavého • Nepoužívejte spotřebič při teplotách nižších než 5°C. proudu.
Page 70
Údržba spotřebiče Symbol Význam • Údržbu spotřebiče musí provádět kvalifikovaný per- sonál s použitím doporučených náhradních dílů. Tím zajistíte, že bude zachována bezpečnost vašeho spo- Směr pohybu. třebiče. • Dodržujte doporučení pro výměnu příslušenství. Zbytková rizika Směr otáčení. • I když spotřebič používáte v souladu se všemi bez- pečnostními požadavky, přetrvávají...
Page 71
39 Filtrační vložka * • Při připojování zasuňte (až do zaklapnutí) rychlový- měnnou spojku 34 do rychlovýměnného adaptéru 35 40 Kryt zpětného ventilu nebo 23 (CT36095, CT36094) (viz obr� 8�1)� 41 Píst • Při odpojování posuňte pouzdro rychlovýměnného 42 Pružina adaptéru 35, jak je znázorněno na obr.
Page 72
části spotřebiče jej okamžitě vypněte a kon- z potrubí 20 a tlakové láhve se vypustí přes ventil. V taktujte servisní středisko CROWN� láhvi (láhvích) a potrubí 20 tak není žádný nadměrný tlak - tím se při příštím spuštění spotřebiče sníží zatí- Obecná...
Page 73
čistěte (nebo vyměňte) podle jeho znečištění, nejméně však po 100 hodinách používání spotřebiče. Znečištěný vzduchový filtr snižuje faktor účinnosti a Suroviny nelikvidujte jako odpad, ale re- přispívá k větší amortizaci spotřebiče. CT36094 - spo- cyklujte je. třebič má dva vzduchové filtry, které vždy čistěte současně.
Technické podmienky zariadenia Vzduchový kompresor bez oleja CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Kód zariadenia [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Menovité vstupné napätie Menovitý výkon 1400 1400 1800 2800 Prúd pri napätí 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4 Menovité...
Page 75
ka sa musí odstrániť, aby nedošlo k úrazu elektrickým ratá. Používajte osobné ochranné prostriedky (ochran- prúdom a nesmie sa zapojiť do žiadnej zásuvky. né okuliare, respirátor, rukavice atď.). • Odporúča sa pripojiť zariadenie len k zásuvke vyba- • Na čistenie odevov nepoužívajte stlačený vzduch. venej ističom 30mA.
Page 76
plynových výparov, častíc horľavých látok vo forme Symbol Význam prachu� • Prúd stlačeného vzduchu nesmerujte na povrchy obsahujúce škodlivé látky (napr. azbest). Pred inštaláciou alebo na- • Zvážte hmotnosť zariadenia pri výbere miesta skla- stavením zariadenia odpojte dovania a počas prepravy (pozri tabuľku "Technické od siete�...
Page 77
• Pri pripájaní zasuňte (až po zacvaknutie) rýchlo- 42 Pružina spojku 34 do rýchloupínacieho adaptéra 35 alebo 23 43 Skrutkovacia zátka (CT36095, CT36094) (pozrite obr� 8�1)� • Pri odpojovaní posuňte puzdro rýchloupínacieho * Voliteľné príslušenstvo adaptéra 35, ako je znázornené na obrázku 8�2, a vy- berte rýchlospojku 34�...
Page 78
časti spotrebiča ho okam- púšťa cez ventil. Vo valci(-och) a v potrubí 20 tak nie žite vypnite a kontaktujte servisné stredisko CROWN� je nadmerný tlak - to znižuje zaťaženie elektromotora pri ďalšom spustení spotrebiča. Ak tlak v zásobníku 3 Všeobecné...
Page 79
CT36094 - spotrebič má dva vzduchové filtre, Údržba / preventívne opatrenia pre zaria- ktoré vždy čistite súčasne. denie • Spotrebič umiestnite na rovný vodorovný povrch. • Odskrutkujte skrutku 38 a odstráňte kryt 11 (pozrite Pred vykonaním akýchkoľvek postupov nezabud- obr�...
Specificațiile aparatului Compresor de aer fără ulei CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Cod aparat [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Tensiune nominală de intrare Puterea absorbită 1400 1400 1800 2800 Amperajul în funcţie de voltaj 220-230 V [A] 6�2 6�2...
Page 81
cu aceleași caracteristici. Ştecherul tăiat trebuie să fie • Nu acoperiți aparatul în timpul funcționării pentru a aruncat pentru a evita șocurile electrice și nu trebuie asigura o ventilație suficientă și pentru a evita supra- să fie conectat la alte prize. încălzirea.
Page 82
• Aceste aparate nu sunt potrivite pentru umplerea Symbol Semnificaţie cilindrilor de scufundare� • Nu atingeți aparatul de operare cu mâinile ude. • Utilizarea aparatului în diverse scopuri (inflație, ali- Citiţi toate reglementările şi mentarea uneltelor și aparatelor pneumatice care utili- instrucţiunile de siguranţă.
Page 83
42 Arc Symbol Semnificaţie 43 Dop filetat * Accesorii Nu aruncați dispozitivul într- Nu toate accesoriile descrise şi ilustrate sunt in- un recipient pentru deșeuri cluse în setul standard de livrare. menajere� Instalarea și reglarea elementelor apara- Denumirea aparatului tului Compresorul este proiectat pentru a furniza diverse Înainte de orice procedură, asigurați-vă...
Page 84
14 menține valoarea constantă a cu schimbare rapidă 34 în adaptorul cu schimbare presiunii în receptorul 3, pornind / oprind aparatul în rapidă 35 sau 23 (CT36095, CT36094) (consultaţi funcție de consumul de aer comprimat de către unel- fig. 8.1).
Page 85
Măsuri de întreținere / prevenire a apa- aer poluat reduce factorul de eficiență și contribuie la ratelor o depreciere mai mare a aparatului� CT36094 - apara- tul are două filtre de aer, curățați-le întotdeauna în Înainte de orice procedură, asigurați-vă că opriți același timp.
Page 86
(mecanice sau prin sudare)� Receptorul deteriorat 3 trebuie înlocuit complet la atelierul de reparații dedicat CROWN� Dispozitivul, accesoriile și ambalajul trebuie sortate pentru reciclarea ecologică. Serviciul post-vânzare şi serviciul de tip aplicaţie Componentele din plastic sunt etichetate pentru reci- clarea pe categorii�...
Спецификации на уреда Безмаслен въздушен компресор CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Код на уреда [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Номинално входно напрежение Номинална мощност 1400 1400 1800 2800 Сила на тока при напрежение 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5...
Page 88
да бъде изхвърляне, за да се избегне електрически • Преди да извършвате каквито и да било опера- удар и не трябва да бъде свързван към каквито и ции, осигурете стабилност на уреда, за да предо- да е контакти. твратите инциденти или повреди от преобръщане. •...
Page 89
• Тези уреди не са подходящи за пълнене на водо- Символ Значение лазни бутилки. • Не докосвайте работещия уред с мокри ръце. • Използването на уреда за различни цели (на- Прочетете всички регла- помпване, захранване на пневматични инструмен- менти и инструкции за без- ти...
Page 90
40 Корпус на контролния клапан Символ Значение 41 Бутало 42 Пружина 43 Винтова тапа Не изхвърляйте уреда в * Принадлежности контейнер за домакински отпадъци. Изброените, а също така и изобразените при- надлежности, частично не влизат в комплекта за доставка. Предназначение на уреда Компресорът...
Page 91
ва / изключва уреда в зависимост от консумация- не) бързосменяемия щуцер 34 в бързосменяемия та на сгъстен въздух от свързаните пневматични преходник 35 или 23 (CT36095, CT36094) (виж. инструменти. Когато уредът е включен, въздухът фиг. 8.1). се засмуква през въздушния филтър (филтри) и...
Page 92
те за пръстена на предпазния клапан 19 или от- ции от страна на уреда, незабавно го изключете и ворете вентила на изходящия фитинг 16 (в слу- се свържете със сервизния център на CROWN� чай че нищо не е свързано към фитинга 16) (виж. фиг. 12.1).
Page 93
Замърсеният въздушен филтър намалява коефи- циента на ефективност и допринася за по-голяма Нашето следпродажбено обслужване отговаря на амортизация на уреда. CT36094 - уредът има два въпросите ви относно поддръжката и ремонта на въздушни филтъра, които винаги почиствайте нашите продукти, както и за резервни части. Ин- едновременно.
Page 95
κατάλληλο. Εάν το αρχικό βύσμα έχει μια ενσωματω- • Μείνετε επικεντρωμένοι και συγκεντρωμένοι πάνω μένη συσκευή προστασίας, το βύσμα αντικατάστασης από κάθε ενέργεια κατά τη λειτουργία της συσκευής. πρέπει να έχει μια συσκευή προστασίας με τα ίδια Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή εάν αισθάνεστε κου- χαρακτηριστικά.
Page 96
μηχανήματος από οποιαδήποτε αντικείμενα ή τοίχους είναι 50 cm). Τα σύμβολα που χρησιμοποιούνται στο • Προσοχή: κατά τη λειτουργία, λάβετε υπόψη ότι εγχειρίδιο το μηχάνημα λειτουργεί σε έναν κύκλο αυτόματης ενεργοποίησης / απενεργοποίησης. Εάν παρουσι- Τα ακόλουθα σύμβολα χρησιμοποιούνται στο εγχειρί- αστεί...
Page 97
24 Μοχλός ενεργοποίησης / απενεργοποίησης Σύμβολο Έννοια 25 Παξιμάδι για την τοποθέτηση της βάσης καου- τσούκ * 26 Ροδέλα για την τοποθέτηση της βάσης καουτσούκ * 27 Βίδα για την τοποθέτηση της βάσης καουτσούκ * Προσοχή. Σημαντικό. 28 Άξονας τοποθέτησης ρόδας * 29 Παξιμάδι...
Page 98
ώντας / απενεργοποιώντας το μηχάνημα ανάλογα με το εξάρτημα ταχείας αλλαγής 34 στο προσαρμοστικό την κατανάλωση του πεπιεσμένου αέρα από τα συνδε- ταχείας αλλαγής 35 ή 23 (CT36095, CT36094) (βλ. δεμένα πνευματικά εργαλεία. Όταν το μηχάνημα ενερ- Σχ. 8.1). γοποιείται, ο αέρας αναρροφάται μέσω του φίλτρου...
Page 99
στο εξάρτημα εξόδου 16 (σε περίπτωση που δεν είναι σμοί από το μηχάνημα, απενεργοποιήστε το αμέσως συνδεδεμένο τίποτα στο εξάρτημα 16) (βλ. Σχ. 12.1). και επικοινωνήστε με το κέντρο συντήρησης CROWN� • Τοποθετήστε ένα δοχείο κάτω από τη βαλβίδα απο- στράγγισης 22, όπου θα αποστραγγιστεί το συμπύ- Γενικές...
Page 100
σηκώνοντάς την και υποστηρίζοντάς την από το κάτω σης και συμβάλλει στην απαξίωση του μηχανήματος. μέρος. Μην μετακινείτε τη συσκευή από άλλα μέρη CT36094 - η συσκευή έχει δύο φίλτρα αέρα να τα (τραβώντας την εύκαμπτους σωλήνες ή καλώδιο τρο- καθαρίζετε πάντα ταυτόχρονα.
Технические характеристики устройства Безмасляный воздушный компрессор CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Код устройства [220-230 В ~50/60 Гц] 696932 698134 698165 696949 Номинальное напряжение [В] Номинальная мощность [Вт] 1400 1400 1800 2800 Сила тока при напряжении 220-230 В [A] 6�2 6�2 8�5 12�4...
Page 102
сервисной службы должен отрезать эту вилку и ственными или умственными способностями, если заменить ее на подходящую. Если оригинальная они не находятся под контролем или не проин- вилка имела встроенный предохранитель, исполь- структированы об использовании устройства ли- зуемая в качестве замены вилка должна иметь цом, ответственным...
Page 103
образом или подвергшемуся несанкционирован- потенциальные риски травм и повреждений все ным изменениям. равно остаются. В связи с особенностями конструк- • Использование устройства предполагает его ции этого устройства могут возникнуть следующие длительную работу без присмотра со стороны опасности: • опасность получения травм и материального пользователя, поэтому...
Page 104
16 Выходной патрубок (кран) Символ Значение 17 Манометр редуктора 18 Манометр ресивера 19 Предохранительный клапан Заблокировано. 20 Трубопровод 21 Обратный клапан (в сборе) 22 Золотник 23 Выходной патрубок (быстросъемный адаптер) Разблокировано. 24 Рычаг включения / выключения 25 Гайка для установки резиновой опоры * 26 Шайба...
Page 105
ет постоянную величину давления в ресивере 3, стросъемный штуцер 34 в быстросъемный адап- включая или выключая устройство в зависимости тер 35 или 23 (CT36095, CT36094) (см. рис. 8.1). от потребления сжатого воздуха подключенными • При отключении переместите втулку быстросъ- пневмоинструментами. При включении устрой- емного...
Page 106
сильных вибраций со стороны устройства, немед- но) (см. рис. 12.1). ленно выключите его и обратитeсь в сервисный • Подставьте под золотник 22 емкость, в которую центр CROWN� будет сливаться конденсат. • Откройте кран 22 и наклоните устройство, таким Общие рекомендации...
Page 107
• Перемещайте устройство только за рукоятку 2 фильтр снижает КПД и способствует большему из- или 12, либо перемещайте его, поддерживая сни- носу устройства. CT36094 - устройство имеет два зу. Запрещается перемещать устройство за другие воздушных фильтра, всегда очищайте их одно- части...
Технічні характеристики пристрою Безмастильний повітряний компресор CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Код пристрою [220-230 В ~50/60 Гц] 696932 698134 698165 696949 Номінальна напруга [В] Номінальна потужність [Вт] 1400 1400 1800 2800 Сила току при напрузі 220-230 В [A] 6�2 6�2 8�5 12�4...
Page 109
характеристиками, що і оригінальна вилка. Відріза- уваги під час роботи може бути причиною серйоз- ну вилку слід ліквідувати, щоб уникнути ураження них травм. електричним струмом, і її забороняється вставляти • Не користуйтеся пристроєм під час грози або в будь-які розетки. сильного...
Page 110
• Забороняється використовувати пристрій в міс- Символ Значення цях з запиленою атмосферою, а також з атмосфе- рою, що містить вибухонебезпечні гази і випарову- вання агресивних речовин. Наклейка з серійним но- • Пристрій призначений тільки для стиснення пові- мером: тря, не використовуйте його в інших цілях. CT ...
Page 111
38 Гвинт кришки повітряного фільтра Символ Значення 39 Фільтрувальний елемент * 40 Корпус зворотного клапана 41 Клапан 42 Пружина Корисна інформація. 43 Різьбова заглушка * Приналежності Перераховані, а також зображені приналежнос- Не викидайте пристрій ра- ті, частково не входять у комплект постачання. зом...
Page 112
стрій в залежності від споживання стисненого пові- знімний штуцер 34 в швидкознімний адаптер 35 тря підключеними пневмоінструментами. При вми- або 23 (CT36095, CT36094) (див. мал. 8.1). канні пристрою повітря всмоктується через фільтр • При відключенні перемістіть втулку швидкознім- (фільтри) і нагнітається в ресивер 3 через трубо- ного...
Page 113
Обслуговування / профілактика при- використання пристрою. Забруднене повітряний строю фільтр знижує ККД і сприяє більшому зносу при- строю. CT36094 — пристрій має два повітряні фільтри; завжди очищайте їх одночасно. Перед проведенням всіх процедур обов'язково вимкніть пристрій, витягніть струмоведучий ка- бель з розетки і скиньте тиск в ресивері 3 (по- •...
Page 114
• Продуйте фільтруючий елемент 39 стисненим схеми запчастин та інформацію по запчастинах Ви повітрям. можете знайти за адресою: www.crown-tools.com. • Якщо забруднення фільтруючого елемента 39 за- надто сильні, і його неможливо очистити - замініть його. Категорично забороняється використовувати Транспортування пристрою...
Prietaiso specifikacijos Bealyvis oro kompresorius CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Prietaiso kodas [220-230 V ~50/60 Hz] 696932 698134 698165 696949 Nominali įvesties įtampa Nominalioji galia 1400 1400 1800 2800 Srovės stiprumas esant įtampai 220-230 V [A] 6�2 6�2 8�5 12�4 Nominalus greitis...
Page 116
• Rekomenduojama prietaisą prijungti tik prie kištuki- • Niekuomet neviršykite didžiausio prie prietaiso pri- jungtos įrangos leistino slėgio. nio lizdo su 30mA automatiniu srovės išjungikliu. • Įrenginį galima prijungti tik prie KS tinklo. Tinklo • Nenaudokite prietaiso, jei aplinkos temperatūra že- įtampa turi atitikti tipo plokštelėje nurodytą...
Page 117
Likutiniai pavojai Simbolis Reikšmė • Net jei prietaisą naudojate atsižvelgdami į visus sau- gos reikalavimus, susižeidimo ir žalos rizika vis tiek iš- Atrakinta� lieka. Dėl savito prietaiso dizaino gali kilti šie pavojai: • suspausto oro išmetamų daiktų keliamas sužeidi- mo ar žalos pavojus; •...
Page 118
• Prijungdami įkiškite (iki spragtelėjimo) greitai keičia- * Priklausiniai mą antgalį 34 į greitai keičiamą adapterį 35 arba 23 (CT36095, CT36094) (žr. 8.1 pav.). Dalis vardijamų ir pavaizduotų priklausinių neįeina • Atjungdami patraukite greitai keičiamo adapterio 35 į siuntos komplektą.
Page 119
15 min., tačiau ne dažniau nei kartą per 1.5 neišsijungia, perteklinis slėgis pašalinamas per apsau- val� ginį vožtuvą 19. Tokiu atveju būtina nedelsiant kreiptis į įgaliotą CROWN servisą. Baigę darbą (žr. 12.1, 13 pav.) Šiluminė apsauga • Išjunkite prietaisą.
Page 120
šiam užsiteršus, tačiau ne rečiau nei kas 100 prietaiso naudojimo valandų. Užterštas oro fil- Aplinkos apsauga tras sumažina prietaiso našumą ir didina jo nusidėvėji- mą. CT36094 - prietaisas turi du oro filtrus, visada Perdirbk žaliavas užuot norėdamas jas juos valykite vienu metu. išmesti.
Page 121
Құрылғының техникалық сипаттамалары Құрғақ ауа компрессор CT36090 CT36097 CT36095 CT36094 Құрылғы коды [220-230 В ~50/60 Гц] 696932 698134 698165 696949 Номиналды кіріс кернеу [В] Номиналды қуаты [Вт] 1400 1400 1800 2800 Электр тогы кернеуі 220-230 В [A] 6�2 6�2 8�5 12�4...
Page 122
болдырмау үшін кесіп алған ашаны қоқысқа • Құрылғының аударылуынан апаттық жағдайдың лақтыру керек, розеткаларға қоспау керек. немесе зақымның туындауына жол бермеу үшін, • Құрылғыны тек 30 мА тізбекті қорғау автоматы құрылғымен қандай бір әрекеттерді орындамас бар розеткаға қосу ұсынылады. бұрын, оның...
Page 123
газдары мен булары бар ортада пайдалануға Таңба Мағына тыйым салынады. • Құрылғы тек ауаны сығуға арналған. Оны басқа мақсатта пайдаланбаңыз. Сериялық нөмір бар • Құрылғының көмегімен сығылған ауаны жапсырма: медициналық немесе фармацевтикалық мақсатта CT ... - үлгі; пайдаланбаңыз. ХХ - өндіру күні; •...
Page 124
35 Жылдам ауыстырылатын фитинг * Таңба Мағына 36 Қысым реттегішінің корпусы 37 Қысым реттегішінің ағызу клапаны 38 Ауа сүзгісі қақпағының бұрандасы 39 Сүзгіш элемент * Пайдалы ақпарат. 40 Клапан тығынын тексеру 41 Поршень 42 Серіппе 43 Бұранда қақпағы Құрылғыны тұрмыстық * Қосымша...
Page 125
ауыстырылатын қысым шамасын ұстап тұрады; құрылғыны қосу / фитингіні 34 жылдам ауыстырылатын адаптерге 35 өшіру сығылған ауаның қосылған пневматикалық немесе 23 (CT36095, CT36094) салыңыз (8.1 сур. құралдарда қалай тұтынылатынына байланысты қараңыз). болады. Ауа құрылғы қосылған кезде ауа сүзгісі • Ажыратқан...
Page 126
үшін контейнер қойыңыз. • Егер құрылғы бөлшектерінен бөгде дыбыстар • Су төгу клапанын 22 ашып, құрылғыны төгу естілсе немесе қатты діріл байқалса, оны дереу клапаны 22 ең төменгі нүктеде болатындай етіп өшіріп, CROWN қызмет көрсету орталығына еңкейтіңіз, бұл қабылдағыштағы 3 конденсатты хабарласыңыз.
Page 127
сайын жүргізілуі тиіс. Ластанған ауа сүзгісі тиімділік қызмет коэффициентін азайтып, құрылғының тез тозуына себеп болады. CT36094 - құрылғыда екі ауа сүзгісі Біздің сатудан кейінгі қызмет өнімге техникалық бар, оларды әрқашан бір уақытта тазартады. қызмет көрсетуге және оны жөндеуге, сонымен бірге, қосалқы...
Need help?
Do you have a question about the CT36094 and is the answer not in the manual?
Questions and answers