Brinkmann 814-6807-S Owner's Manual
Brinkmann 814-6807-S Owner's Manual

Brinkmann 814-6807-S Owner's Manual

Stainless steel gas drop-in side burner
Hide thumbs Also See for 814-6807-S:

Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts.
Brinkmann 814-6807-S
Owner's Manual
Shop genuine replacement parts for Brinkmann
814-6807-S
Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models
-------- Manual continues below --------

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 814-6807-S and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Brinkmann 814-6807-S

  • Page 1 This Owner's Manual is provided and hosted by Appliance Factory Parts. Brinkmann 814-6807-S Owner's Manual Shop genuine replacement parts for Brinkmann 814-6807-S Find Your Brinkmann Grill Parts - Select From 1001 Models -------- Manual continues below --------...
  • Page 2 Stainless Steel Gas Drop-In Side Burner Hornilla Lateral a Gas Empotrable de Acero Inoxidable Outdoor Gas Side Burner / Hornilla lateral a gas para uso al aire libre OWNER’S MANUAL / MANUAL DEL PROPIETARIO ASSEMBLY AND OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE ARMADO Y OPERACIÓN SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE GUARDE ESTE MANUAL PARA REFERENCIA FUTURA WARNING/ADVERTENCIA...
  • Page 3 IMPORTANT SAFETY WARNINGS WE WANT YOU TO ASSEMBLE AND USE YOUR SIDE BURNER AS SAFELY AS POSSIBLE. THE PURPOSE OF THIS SAFETY ALERT SYMBOL IS TO ATTRACT YOUR ATTENTION TO POSSIBLE HAZARDS AS YOU ASSEMBLE AND USE YOUR SIDE BURNER. WHEN YOU SEE THE SAFETY ALERT SYMBOL PAY CLOSE ATTENTION TO THE INFORMATION WHICH FOLLOWS! READ ALL SAFETY WARNINGS AND INSTRUCTIONS CAREFULLY...
  • Page 4: Table Of Contents

    FOR COVERS & ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: This grill is designed with Dual Fuel Valves to easily convert from LP (propane) gas to natural gas. A Brinkmann conversion kit must be purchased and installed for use with natural gas.
  • Page 5: General Warnings

    Strong odors, colds, sinus congestion, etc. may prevent the detection of propane. Use caution and common sense when testing for leaks. • Brinkmann LP Gas Side Burner is an accessory to the Brinkmann Stainless Steel LP Drop-In 4-Burner Grill. This Side Burner is not designed to be used by itself. •...
  • Page 6: Connecting Side Burner To Grill

    “Leak Testing” in this manual for proper procedures. • Visually inspect the hose assembly prior to each use for evidence of damage, excess wear or deterioration. If found, replace the assembly before using your grill. Only the Brinkmann supplied replacement should be used. DANGER...
  • Page 7 WARNING WHEN TO PERFORM A LEAK TEST: • After assembling your grill and before lighting for the first time, even if purchased fully assembled. • Every time the LP gas cylinder is refilled or if any of the gas components are replaced. •...
  • Page 8: Pre-Start Check List

    WARNING Property damage, bodily harm, severe burns, and death could result from failure to follow these safety steps. These steps should be performed after the side burner has been assembled and prior to each use. DO NOT operate this side burner until you have read and understand ALL of the warnings and instructions in this manual.
  • Page 9: Operating Side Burner And Helpful Hints

    MATCH LIGHTING THE SIDE BURNER: Match 1. Open the lid to the side burner before lighting. 2. Make sure control knob is in the "OFF" position. 3. Strike and carefully place a match approximately 1/2" (1 to 2 cm) from the side burner.
  • Page 10: Proper Care And Maintenance

    GRILL COOKING TIPS CLEANLINESS • Always wash hands thoroughly with soap and hot water prior to handling food and after handling raw meat, uncooked poultry or seafood. • When using a platter to carry raw meat, uncooked poultry or seafood to the grill, make sure to wash the platter thoroughly with soap and hot water before placing cooked foods back on the platter or use different platters for raw and cooked foods.
  • Page 11 BURNER ASSEMBLY/MAINTENANCE (CONTINUED) • Although your burner is constructed of brass and cast iron, it may corrode as a result of the extreme heat and acids from cooking foods. Regularly inspect the burner for cracks, abnormal holes, and other signs of corrosion damage. If found, replace the burner. •...
  • Page 12: Transporting And Storage

    COOKING GRATE • Clean with mild soap detergent and water. A brass bristled brush or a nylon cleaning pad can be used to remove residue from the stainless steel surfaces. Do not use steel wire bristles to clean the porcelain coated cooking grills. Steel can cause the finish to chip or crack. DO NOT use a commercial oven cleaner.
  • Page 13: Trouble Shooting

    TROUBLE SHOOTING Problem: Possible Causes: 1. Check LP cylinder fuel level. 2. Bad electrode spark. Check to see if the side burner will match light. Electrode or collector may need adjustment. • Burner will not light 3. Burner may not be properly seated. 4.
  • Page 14: Frequently Asked Questions

    If the fuel line is blocked, replace with a new hose / regulator assembly. • If an obstruction is suspected in the hose / regulator assembly, orifice or gas valves call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717. Question: Why does my LP gas grill have a low flame or a flame with orange / yellow color? Answer: You need to purge air from the gas line or reset the regulator's flow limiting device.
  • Page 15 Regulator Resetting Procedure under Connecting LP Cylinder and Hose/Regulator to Grill. This procedure should be done every time a new LP gas tank is connected to your grill. For help, refer to your owner’s manual or call Brinkmann Customer Service at 800-527-0717.
  • Page 16: Parts List And Assembly Instructions

    ASSEMBLY INSTRUCTIONS READ ALL SAFETY WARNINGS & ASSEMBLY INSTRUCTIONS CAREFULLY BEFORE ASSEMBLING OR OPERATING YOUR GRILL. No tools are required to assemble this LP Gas Drop-In Side Burner: PARTS LIST: Cooking Grate Side Burner Assembly Battery Grease Tray FOR COVERS & ACCESSORIES AND OTHER PRODUCTS, PLEASE VISIT US ONLINE AT: Inspect contents of the box to ensure all parts are included and undamaged.
  • Page 17 ” (24.1 cm) Front View The following are minimum dimensions 12” 12” necessary to install the Brinkmann Drop-In Side Burner. A minimum of 12 inches (30.5 cm) clearance is needed from the right side of the side burner to non-combustible materials.
  • Page 18 Hose Connection After dropping in the side burner, run the side burner hose fitting through the side hole and pull hose through as far as possible. Then connect it to the quick- disconnect coupler Quick-Disconnect Coupler Push sleeve back to attach Side Hole Side Burner Quick-Disconnect...
  • Page 19 IMPORTANTES ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD ES NUESTRO DESEO QUE ARME Y UTILICE SU HORNILLA LATERAL EN LA FORMA MÁS SEGURA POSIBLE. EL PROPÓSITO DE ESTE SÍMBOLO DE ALERTA DE SEGURIDAD ES QUE USTED PRESTE ATENCIÓN A LOS POSIBLES PELIGROS CUANDO ARME Y UTILICE SU HORNILLA LATERAL.
  • Page 20 PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS PRODUCTOS, FAVOR DE VISITARNOS POR LA RED MUNDIAL EN: Esta parrilla fue diseñada con Válvulas para Combustible Dobles para convertir fácilmente gas propano líquido (LP) a gas natural. Un juego de conversión de Brinkmann debe ser comprado e instalado para uso con gas natural.
  • Page 21: Advertencias Generales

    • La hornilla lateral a propano líquido Brinkmann es un accesorio de la parrilla a propano líquido empotrable de 4 hornillas de acero inoxidable Brinkmann. Esta hornilla lateral no está diseñada para usarse por sí sola. • Siempre mantenga la hornilla lateral de gas alejada de la gasolina, diluyente de pintura u otros vapores o líquidos inflamables o materiales combustibles.
  • Page 22: Conexión Del La Hornilla Lateral A La Parrilla

    Inspeccione visualmente la manguera antes de cada uso para detectar daños, desgaste excesivo o deterioro. Si detecta daños, reemplace el conjunto antes de usar la parrilla. Sólo debe usarse el repuesto suministrado por Brinkmann. PELIGRO PRUEBAS DE DETECCIÓN DE FUGAS: Para impedir los peligros de incendio o explosión:...
  • Page 23 ADVERTENCIA CUÁNDO REALIZAR UNA PRUEBA DE DETECCIÓN DE FUGAS: • Después de haber armado la parrilla y antes de encenderla por primera vez, aún cuando la haya comprado totalmente armada. • Cada vez que se llene nuevamente el cilindro de gas de propano líquido o si se reemplaza alguno de los componentes de gas.
  • Page 24: Lista De Verificación Preliminar Al Encendido

    ADVERTENCIA LISTA DE VERIFICACIÓN PRELIMINAR AL ENCENDIDO: Si hace caso omiso a estos pasos de seguridad, se pueden causar daños materiales, lesiones corporales, quemaduras graves o hasta la muerte. Estos pasos deben realizarse después de haber armado la hornilla lateral y antes de cada traslado. NO opere esta hornilla lateral hasta que haya leído y entendido TODAS las advertencias e instrucciones en este manual.
  • Page 25: Funcionamiento De La Hornilla Lateral Y Recomendaciones Útiles

    ENCENDIDO DE LA HORNILLA LATERAL CON UN CERILLO: Cerillo 1. Abra la tapa de la hornilla lateral antes de encenderla. 2. Verifique que la perilla de control esté en la posición “APAGADO”. 3. Prenda y coloque con cuidado un cerillo aproximadamente a 1/2 pulgada (1 a 2 cm) de la hornilla lateral.
  • Page 26: Cuidado Y Mantenimiento Apropiados

    RECOMENDACIONES PARA COCINAR EN LA PARRILLA LIMPIEZA • Siempre lávese bien las manos con agua caliente y jabón antes de manipular alimentos y después de tocar carne, pollo o mariscos crudos. • Cuando utilice una fuente para llevar carne, pollo o mariscos crudos a la parrilla, asegúrese de lavar bien la fuente con agua caliente y jabón antes de colocar alimentos cocidos en ella, o utilice fuentes distintas para los alimentos crudos y cocidos.
  • Page 27 INSTALACIÓN/MANTENIMIENTO DE LA HORNILLA (CONTINUACIÓN) • Si bien la hornilla está fabricada de latón y hierro fundido, puede oxidarse debido al calor extremo y a los ácidos de los alimentos. Inspeccione regularmente la hornilla para ver si tiene agujeros anormales y otras señales de daños por corrosión.
  • Page 28: Transporte Y Almacenaje

    REJILLA PARA COCINAR • Límpiela con agua y detergente de jabón suave. Se puede usar un cepillo con cerdas de latón o una esponja de limpieza de nilón para quitar los residuos de las superficies de acero inoxidable. No use cerdas de acero para limpiar las rejillas para cocinar revestidas de porcelana.
  • Page 29: Identificación Y Resolución De Problemas

    IDENTIFICACIÓN Y CORRECCIÓN DE PROBLEMAS Problema: Causas posibles: 1. Revise el nivel de combustible en el cilindro de propano líquido. 2. Chispa de electrodo defectuosa. Vea si puede encender la parrilla con un cerillo. Puede • La hornilla no enciende ser necesario ajustar el electrodo o colector.
  • Page 30: Preguntas Frecuentes

    El número de modelo y número de serie de la parrilla y la información para contactarse con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann se incluyen en una etiqueta plateada en la parte posterior de la parrilla o en el costado de la caja de la misma, debajo del estante lateral.
  • Page 31 únicamente. Sin embargo, algunos modelos pueden convertirse sin riesgo con juegos de conversión disponibles para modelos específicos. Comuníquese con el Servicio de atención al cliente de Brinkmann llamando al 800-527-0717 para determinar si se puede convertir su parrilla.
  • Page 32: Lista De Partes E Instrucciones De Armado

    INSTRUCCIONES DE ARMADO LEA DETENIDAMENTE TODAS LAS ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD E INSTRUCCIONES ANTES DE ARMAR Y USAR LA PARRILLA. No se necesitan herramientas para armar esta hornilla lateral a propano líquido empotrable: LISTA DE PARTES: Rejilla para cocinar Conjunto de la hornilla lateral Pila Bandeja para grasa PARA CUBIERTAS, ACCESORIOS Y OTROS...
  • Page 33 Vista Delantera Las siguientes son las dimensiones 12” 12” mínimas necesarias para instalar la hornilla lateral empotrable Brinkmann: Se necesita un espacio mínimo de 12 pulgadas (30.5 cm) desde el lado derecho de la hornilla lateral a los materiales incombustibles.
  • Page 34 Conexión de la Manguera Después de empotrar la hornilla lateral, pase el conector de la manguera por el agujero lateral y hale la mayor cantidad de manguera posible. Luego conecte el acoplamiento de desconexión rápida. Acoplamiento de desconexión rápida Empuje el manguito hacia Agujero atrás para conectar lateral...
  • Page 37 This warranty extends to the original purchaser only and is not transferable or assignable to subsequent purchasers. The Brinkmann Corporation requires reasonable proof of purchase. Therefore, we strongly recommend that you retain your sales receipt or invoice. To obtain replacement parts for your Brinkmann ®...

Table of Contents