• Ce produit n’est pas une charpente, ne pas monter sur le toit. Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition de ce produit conçu et réalisé par TRIGANO JARDIN. • Veuillez conserver la toiture et les gouttières en parfait état de propreté (neige, saleté, feuilles). Une grosse quantité de Pour qu'il soit utilisé...
Page 3
• Always keep the roof and gutters clean of snow, dirt and leaves. Heavy amounts of snow may damage the carport and manufactured by TRIGANO JARDIN. To ensure that this product is used in the safest possible conditions, we recommend make it unsafe.
• Nicht auf das Dach steigen bzw. auf dem Dach stehen. Ersatzteile von TRIGANO JARDIN verwendet werden. Für Fragen an den Kundendienst loggen Sie sich bitte auf folgender • Dieses Produkt wurde ausschließlich dazu konzipiert und gefertigt, um als Carport genutzt zu werden.
Page 5
Estimado/a señor/a: MANTENIMIENTO Le felicitamos y le damos las gracias por haber adquirido un producto diseñado y fabricado por TRIGANO JARDIN. Para • Este producto no es un armazón, no se suba al techo. utilizarlo en condiciones adecuadas de seguridad, le aconsejamos que se familiarice con las recomendaciones que se •...
Page 6
• Stringere nuovamente tutte le viti a fine montaggio. • Non è possibile modificare il prodotto originale (per esempio, aggiungendo un accessorio). Devono essere utilizzati solo pezzi di ricambio TRIGANO JARDIN. Per qualsiasi ulteriore richiesta di servizio post vendita, si prega di visitare il seguente INSTALLAZIONE sito: http://sav.triganojardin.com.
Page 7
• Dit product is geen draagconstructie, klim niet op het dak. TRIGANO JARDIN. Wij vragen u om de verschillende tips hieronder aandachtig door te lezen en de bijbehorende • Houd het dak en de dakgoten perfect schoon (geen sneeuw, vuil of bladeren). Een grote hoeveelheid sneeuw op het dak tekeningen op de volgende pagina's goed te bekijken, zodat het toestel onder zo veilig mogelijke omstandigheden kan kan het product beschadigen en gevaarlijk maken.
Page 8
• Este produto não é uma estrutura. Não deve subir no telhado. Gostaríamos de o(a) felicitar e agradecer por ter comprado este produto que foi concebido e fabricado pela TRIGANO • Mantenha o telhado e os algerozes bem limpos, sem neve, sujidade e folhas. Uma grande quantidade de neve no telhado JARDIN.
Page 11
FONDATIONS 5799 mm 3058 mm 4926 mm 400 mm 400 mm BÉTON / Quantité totale / Total quantity: 400 mm CONCRETE 0.256 m³ 400 mm 400 mm...
Page 12
J-150972 J-151312 PERCAGE / DRILLING FR: Forets métaux Ø5 et Ø9 non fournis / EN: Metal drills Ø5 and Ø9 not supplied DE: Metallbohrer Ø5 und Ø9 nicht mitgeliefert / NL: Metaalboren Ø5 en Ø9 niet meegeleverd J-121116 J-121518 IT: Punte metalliche Ø5 e Ø9 non fornite / ES: Taladros metálicos Ø5 y Ø9 no suministrados 2500 mm PT: Brocas de metal Ø5 e Ø9 não fornecidas Ø5...
Page 20
J-121374 FR : Foret Ø8 béton non fourni / EN : Ø8 concrete drill bit not supplied DE : Ø8 Betonbohrer nicht mitgeliefert / NL : Ø8 betonboor niet meegeleverd IT : Punta per calcestruzzo Ø8 non fornita / ES : Broca de hormigón Ø8 no suministrada PT : Broca para betão Ø8 não fornecida...
Page 22
Etape 7 / Step 7 J-121615 Etape 9 / Step 9 J-121627 J-121518 J-121385 726 mm 726 mm J-121615 726 mm 726 mm J-121615 J-121627 J-121627 RESULTAT / RESULT...
Page 23
Etape 10 / Step 10 J-121615 Etape 9 / Step 9 J-121627 J-121518 J-121385 706 mm 706 mm 706 mm 706 mm J-121615 J-121615 J-121627 J-121627 RESULTAT / RESULT...
Page 24
J-122594 Etape 11 / Step 11 x136 FR : Mettre les caches écrous sur l’ensemble des écrous EN : Fix the nut covers on all the nuts DE : Montieren Sie die Kappen auf allen Muttern NL : Bedek alle moeren met de moerkapjes IT : Applicare i copridado a tutti i dadi ES : Coloque los embellecedores en todas las tuercas PT : Colocar proteções de porcas em todas as porcas...
MAINTENANCE Madame, Monsieur, Nous tenons à vous féliciter et à vous remercier pour l'acquisition de produit conçu et réalisé par TRIGANO • Nettoyer votre produit à l’eau claire ou avec des produits au PH neutre. JARDIN. • Couleur de peinture RAL : 7016.
• The claustra’s panels must not be placed on two parallel sides. • Do not attempt to modify the original product (for example by adding an attachment). Only TRIGANO • The “J-87906” and “J-87907” products were designed and produced for use exclusively with the JARDIN replacement parts should be used.
Page 36
WARTUNG Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir möchten Sie zum Kauf Ihres von TRIGANO JARDIN konzipierten und gefertigten Produkts • Reinigen Sie Ihr Produkt mit klarem Wasser oder mit pH-neutralen Mitteln, insbesondere auf den beglückwünschen und uns herzlich bei Ihnen bedanken. Damit es unter den bestmöglichen Dachplatten.
MANTENIMIENTO Estimado/a señor/a: Le felicitamos y le damos las gracias por haber adquirido un producto diseñado y fabricado por TRIGANO • Limpie el producto con agua limpia o con productos con PH neutro, especialmente en el caso de los JARDIN. Para utilizarlo en condiciones adecuadas de seguridad, le aconsejamos que se familiarice con las paneles del techo.
MANUTENZIONE Gentile Signora, Egregio Signore, Grazie e congratulazioni per l'acquisto di questo prodotto progettato e realizzato da TRIGANO JARDIN. Per • Pulire il prodotto con acqua di rubinetto o con prodotti a pH neutro specifici per i pannelli delle tettoie garantire un utilizzo efficace e sicuro, vi chiediamo di prestare la massima attenzione ai vari consigli forniti •...
Page 39
Wij willen u graag feliciteren en bedanken voor de aanschaf van dit product dat is ontworpen en • Reinig het product met helder water of met producten met een neutrale pH-waarde, meer bepaald de geproduceerd door TRIGANO JARDIN. Wij vragen u om de verschillende tips hieronder aandachtig door te dakpanelen.
Page 40
• Os painéis claustra não devem ser colocados em dois lados paralelos. apenas as peças sobresselentes da TRIGANO JARDIN. Para qualquer dúvida relacionada com o serviço • Os produtos "J-87906" e "J-87907" foram concebidos e produzidos para serem utilizados exclusivamente pós-venda, aceda ao seguinte endereço: http://sav.triganojardin.com.
Page 44
FONDATIONS BÉTON / Quantité totale / CONCRETE Total quantity: 0.47 m³ 3458 mm J-87913P1 LIBECCIO 3 400 mm 5326 mm 400 mm 200 mm 400 mm...
Page 45
FONDATIONS BÉTON / Quantité totale / CONCRETE Total quantity: 0.62 m³ 3458 mm J-87915P1 LIBECCIO 5 200 mm 5326 mm 400 mm 400 mm 400 mm...
Page 46
FONDATIONS BÉTON / Quantité totale / CONCRETE Total quantity: 0.83 m³ 3458 mm J-87918P1 LIBECCIO 8 200 mm 5326 mm 400 mm 400 mm 200 mm 400 mm...
Need help?
Do you have a question about the LIBECCIO and is the answer not in the manual?
Questions and answers