Konfiguration und Inbetriebnahme der Wallbox. Sie können es über https://www.elli.eco/downloads/ Lieferumfang ......9 charger2 oder den QR-Code unten aufrufen.
Allgemeine Informationen Lesen und Aufbewahrung der Dokumentation Umfang des Dokuments • Die Dokumentation vor der Installation aufmerksam lesen. Die Wallbox ist netzwerkfähig. Sie dient zum Laden von Elektrofahrzeugen, die den allgemein gültigen • Die Dokumentation muss aufbewahrt und bei Ver- Normen und Richtlinien für Elektrofahrzeuge entspre- kauf an den neuen Eigentümer übergeben werden.
Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte kontak- 5 Technische Daten). tieren Sie uns über Telefon oder E-Mail. Die Kontakt- daten finden Sie auf der letzten Seite. • Es dürfen nur zugelassene Teile von Elli verwendet werden. Beschädigte/verschmutzte/kontaminierte Teile sind für den Einbau nicht zulässig. Gefahr •...
Ladestroms. • Trennen Sie bei Gefahr und/oder einem Unfall unverzüglich die Stromversorgung von der • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging Wallbox (z. B. Rauchentwicklung oder -geruch, GmbH übernimmt nur die Verantwortung für den Kabelschäden usw.) und wenden Sie sich an Auslieferungszustand der Wallbox und für Arbeiten,...
Page 9
Gefahr Warnung Lebensgefahr durch Stromschlag. Die Verwendung einer beschädigten Wallbox (z. B. ausgedehntes Gehäuse, Risse im Lade- Die Verwendung der Wallbox ohne aktive Erdungs- kabel usw.) könnte dazu führen, dass der Benutzer überwachung kann Stromschläge, Kurzschlüsse, elektrischen Bauteilen ausgesetzt wird und Strom- Brände, Explosionen oder Verbrennungen schlaggefahr entsteht, die Verletzungen oder den ver ursachen.
Page 10
Warnung Hinweis Die Benutzung der Wallbox unter Bedingungen, Ist das Ladekabel während des Ladevorgangs nicht die in diesem Handbuch nicht aufgeführt sind, vollständig abgerollt, kann es zu einer Überhit- könnte zu Schäden an der Wallbox und dadurch zung des Kabels und damit zur Beschädigung der zu Verletzungen oder zum Tod führen.
Lieferumfang Technische Daten Es können mehr Schrauben im Lieferumfang Für die technischen und mechanischen Daten siehe enthalten sein als notwendig. Technisches Datenblatt. Komponente Anzahl Wallbox Grundgerät inkl. montiertem Ladekabel Deckel Zierrahmen Voraussetzungen Installationsanleitung 6.1 Montage- und Installationsort Zugangsdatenkarte Tragfähigkeit der Wand RFID-Karte Die Wallbox ist ausschließlich für die ortsfeste Nutzung vorgesehen und muss daher immer an einer...
6.2 Erforderliche Werkzeuge • Ein Leitungsschutzschalter gemäß Verdrahtung des Hauses und der Wallbox-Geräteleistung (siehe Typenschild und 5 Technische Daten) Werkzeug Anzahl muss vorhanden sein. Bohrmaschine mit 8 mm Bohrer zur Wandbefestigung Weitere Hinweise Torx-Schraubendreher TX20 Bei der Auswahl des Installationsortes beachten Sie (Verschraubung Deckel) außerdem Folgendes: Torx-Schraubendreher TX30...
Montage 7.1 Montage vorbereiten Warnung Gefahr Wenn während der Montage und Installation Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation des Personals. Komponenten beschädigt werden, besteht die Gefahr von schweren Verletzungen. Als Folge können schwere Verletzungen und Sachschäden auftreten. • Weitere Arbeiten einstellen. • Nur geschultes und entsprechend qualifiziertes •...
Option 1: Kabelzuleitung von unten 3 Setzen Sie die Dübel für die Schrauben ein. Montieren Sie die nötigen Kabelverschraubungen 4 Stecken Sie zum Abdichten 4 Dichtscheiben von außen nach innen, mit dem Dichtring bei der auf die Befestigungsschrauben auf. Verschraubung. Alle anderen Öffnungen mit Blind- stopfen schließen.
3 Befestigen Sie den Deckel mit 10 Schrauben und Gefahr ziehen Sie diese mit einem Drehmoment von 3 Nm fest. Siehe Bild 9. Wenn die elektrische Zuleitung falsch angeschlossen wird, besteht unmittelbare Die Zierblende erst nach erfolgreicher Inbetrieb- Lebensgefahr durch Stromschlag. nahme befestigen.
Inbetriebnahmeprotokoll ausgefüllt und dem Kunden 10 Außerbetriebnahme übergeben werden. Das Inbetriebnahmeprotokoll können Sie unter Warnung https://www.elli.eco/de/downloads herunterladen. Verletzungsgefahr bei unzureichender Qualifikation Schalten Sie die Spannung der Wallbox ein. des Personals. Sobald die Wallbox bereit zur Konfiguration ist, Als Folge können schwere Verletzungen und blinken die LEDs blau.
10.2 Wallbox demontieren Gefahr Bei Berührung mit spannungsführenden Teilen besteht unmittelbare Lebensgefahr durch Stromschlag. • Im Notfall bzw. zur Fehlerbehebung oder bei elektrischen Arbeiten an der Wallbox folgende Sicherheitsregeln beachten: · Wallbox spannungsfrei schalten. · Gegen Wiedereinschalten sichern. · Spannungsfreiheit feststellen. ·...
11.4 Glossar Abkürzungen Bedeutung und Akronyme Gleichstrom Hertz Kilowatt Long Term Evolution Milliampere Messgeräterichtlinie Nullleiter Newtonmeter Schutzleiter Fehlerstromerkennung RFID Funkfrequenz-Identifikation Volt WLAN Wireless Local Area Network...
Page 20
Kundensupport Bei Fragen zur Wallbox stehen wir Ihnen gerne zur Verfügung. Bitte kontaktieren Sie uns über das Kontaktformular: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 21
Обхват на доставката ....25 устройство. Можете да осъществите достъп до него на адрес https://www.elli.eco/downloads/ Технически данни ..... 25 charger2 или...
Обща информация Четене и съхраняване на документацията Обхват на документа • Прочетете внимателно документацията преди инсталиране. Зарядното устройство може да се свързва в мрежа. То се използва за зареждане на елек- • Документацията трябва да се съхранява и бъде трически превозни средства, които отговарят на предадена...
или настоящия документ, не се колебайте да се • Могат да се използват само одобрени части на свържете с нас. Свържете се с нас по телефона Elli. Повредени/мръсни/замърсени части не се или чрез имейл. Информацията за контакт можете допускат за монтаж.
устройство (например при поява на дим или на зареждане. миризма, повреда на кабела и т.н.) и се свър- жете с монтажника, преди да включите отново • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging зарядното устройство. GmbH поема отговорност само за състоянието на зарядното устройство при доставката и за...
Page 25
Опасност Предупреждение Опасност за живота вследствие на токов удар. Използването на повредено зарядно устройство (например разширен корпус, пукнатини в кабела Използването на зарядното устройство без за зареждане и т.н.) може да изложи потребителя активен контрол на заземяването може да на въздействието на електрическите компоненти доведе...
Page 26
Предупреждение Забележка Материални щети вследствие на агресивни Използването на зарядното устройство при почистващи препарати. условия, които не са посочени в настоящото ръководство, може да доведе до повреди на Агресивните почистващи препарати (например зарядното устройство и следователно до нара- бензин за почистване, ацетон, етанол) могат да няване...
Обхват на доставката Технически данни Обхватът на доставката може да включва За техническите и механичните данни вижте листа повече винтове, отколкото е необходимо. с технически данни. Компоненти Брой Основен модул на зарядното устрой- ство с монтиран кабел за зареждане Капак Декоративна...
6.2 Необходими инструменти • Прилагат се всички изисквания за монтаж на системи за ниско напрежение в съответствие с VDE 0100 или местните разпоредби. Инструмент Брой • Трябва да има прекъсвач на захранващата Бормашина със свредло 8 mm за линия в съответствие с електрическата монтаж...
Монтаж 7.1 Подготовка на монтажа Предупреждение Опасност Ако по време на монтажа и инсталирането се Опасност от наранявания, ако персоналът не повредят компоненти, съществува риск от е достатъчно квалифициран. сериозно нараняване. Това може да доведе до сериозни наранявания • Преустановете по-нататъшните дейности. и...
Опция 1: Подаване на кабела отдолу 2 Пробийте отворите за закрепване в стената, както сте маркирали. Монтирайте необходимите кабелни щуцери 3 Поставете дюбелите за винтовете. отвън навътре с уплътнителния пръстен на щуцера. Затворете всички останали отвори 4 За уплътняване поставете 4 уплътнителни с...
3 Закрепете капака с 10 винта и ги затегнете Опасност с въртящ момент от 3 Nm.Вижте фигура 9. Ако захранващата линия е свързана неправилно, Закрепете декоративната рамка едва след съществува непосредствена опасност за живота успешно пускане в експлоатация. вследствие на токов удар. •...
трябва да се попълни протокол за пускане в екс- завършено. плоатация и да се предаде на клиента. Можете да изтеглите протокола за пускане в експлоатация на адрес https://www.elli.eco/de/ downloads. Включете захранването на зарядното устройство. Веднага щом зарядното устройство е готово...
9 Закрепване на декоративната 10.2 Демонтиране на зарядното рамка устройство Опасност Поставете декоративната рамка върху корпуса и я натиснете силно, докато чуете щракване на заключващите куки. Вижте фигура 10. Контактът с части под напрежение представлява непосредствена опасност за живота вследствие на...
търговска площ от най-малко 800 квадратни материали, собственост на Volkswagen Group метра, предлагащи електрически и електронни Charging GmbH (Elli), и материали, собственост устройства няколко пъти в рамките на една кален- на eSystems MTG GmbH. Всички права запазени. дарна година или постоянно и предоставящи ги на...
11.4 Речник Съкращения Значение и акроними Постоянен ток Херц Киловат Long Term Evolution Милиампер Директива относно средствата за измерване Нулев проводник Нютон-метър Заземителен проводник Откриване на диференциален ток RFID Радиочестотна идентификация Волт Wi-Fi Безжична локална мрежа...
Page 36
Обслужване на клиенти Ако имате някакви въпроси относно кутията за стена, моля, не се колебайте да се свържете с нас. Моля, свържете се с нас чрез формуляра за кон- такт: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 37
Izjavi o zaštiti podataka na stranici https:// 7.2. Montaža punjača ......44 www.elli.eco/de/downloads ili ih možete pozvati putem QR koda.
Općenite informacije Čitanje i čuvanje dokumentacije Opseg dokumenta • Pažljivo pročitajte dokumentaciju prije instalacije. Punjač se može povezati na mrežu. Služi za punjenje • Dokumentacija se mora čuvati i predati novom električnih vozila koja su u skladu s općenito primje- vlasniku u slučaju prodaje.
Sigurnosne napomene Informacije o najnovijim ažuriranjima softvera možete 3.1. Opće sigurnosne napomene pronaći na stranici https://www.elli.eco/de/changelog/ wallbox. Korisnik odlučuje o tome želi li instalirati ili o instalaciji punjača odbiti ažuriranje. Međutim, to može ugroziti sigurnost i funkcionalnost punjača.
• Nemojte puštati punjač u rad ako je fizički punjača ograničavanjem struje punjenja. oštećen. • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging • U slučaju opasnosti i/ili nesreće odmah isključite GmbH preuzima samo odgovornost za stanje napajanje punjača (npr. nastanak dima ili neu- godnih mirisa, oštećenja kabela itd.) i obratite se...
Page 41
Opasnost Upozorenje Opasnost za život uslijed strujnog udara. Upotreba oštećenog punjača (npr. iskrivljeno kućište, pukotine na kabelu za punjenje itd.) može dovesti do izlaganja korisnika električnim kompo- Upotreba punjača bez aktivnog praćenja uzemljenja nentama i strujnog udara čije posljedice mogu biti može uzrokovati strujne udare, kratke spojeve, ozljede ili smrt.
Page 42
Upozorenje Napomena Upotreba punjača u uvjetima koji nisu navedeni Ako kabel za punjenje tijekom sesije punjenja nije u ovom priručniku može uzrokovati oštećenja u potpunosti odmotan, može doći do pregrijavanja punjača, a time i ozljede ili smrt. kabela, a time i do oštećenja punjača. •...
Opseg isporuke Tehnički podatci Opseg isporuke može sadržavati više vijaka nego Za tehničke i mehaničke podatke pogledajte Tehničke što je potrebno. specifikacije. Komponenta Broj Osnovni uređaj punjača uklj. montirani kabel za punjenje Poklopac Ukrasni okvir Preduvjeti Upute za instalaciju 6.1. Mjesto montaže i instalacije Kartica s pristupnim podatcima Nosivost zida RFID kartica...
6.2. Potrebni alati • Mora postojati prekidač za nadstrujnu zaštitu u skladu s ožičenjem kuće i snagom punjača (vidi tipsku pločicu i 5. Tehnički podatci). Alat Broj Bušilica sa svrdlom od 8 mm za Ostale napomene pričvršćivanje na zid Pri odabiru mjesta za instalaciju trebate, između Odvijač...
Montaža 7.1. Priprema montaže Upozorenje Opasnost Opasnost od ozljeda u slučaju nedovoljne Ako se tijekom montaže i instalacije oštete kvalifikacije osoblja. komponente, postoji opasnost od teških ozljeda. Posljedica mogu biti teške ozljede ili materijalna • Prestanite s daljnjim radovima. šteta. •...
Opcija 1: dovod kabela s donje strane 3. Umetnite tiple za vijke. 1. Montirajte potrebne kabelske uvodnice izvana 4. Radi brtvljenja nataknite 4 brtvene podloške na prema unutra s brtvenim prstenom na uvodnici. pričvrsne vijke. Zatvorite sve ostale otvore čepovima za zaštitu od prašine.
3. Pričvrstite poklopac s pomoću 10 vijaka i pritegnite Opasnost ih zakretnim momentom od 3 Nm.Vidi sliku 9. Ako se električni vod napajanja pogrešno priključi, Pričvrstite ukrasni pokrov tek nakon uspješnog postoji neposredna opasnost za život uslijed puštanja u rad. strujnog udara.
Vidi sliku 10. protokol puštanja u rad koji se predaje kupcu. 10. Stavljanje izvan pogona Protokol puštanja u rad možete preuzeti na stranici https://www.elli.eco/de/downloads. Upozorenje 1. Uključite napajanje punjača. Opasnost od ozljeda u slučaju nedovoljne kvalifika- Čim je punjač spreman za konfiguraciju, cije osoblja.
10.2. Demontaža punjača Opasnost U slučaju dodira s dijelovima pod naponom postoji neposredna opasnost za život uslijed strujnog udara. • U slučaju nužde, odnosno radi otklanjanja pogre- šaka ili tijekom električnih radova na punjaču pridržavajte se sljedećih sigurnosnih pravila: · Isključite punjač iz napajanja. ·...
U Njemačkoj: i trgovci s prodajnom površinom u vlasništvu društva Volkswagen Group Charging za električnu i elektroničku opremu od najmanje GmbH (Elli) i materijal koji je u vlasništvu društva 400 kvadratnih metara kao i trgovci prehrambenim eSystems MTG GmbH. Sva prava pridržana.
11.4. Pojmovnik Kratice Značenje i akronimi Istosmjerna struja Herc Kilovat Long Term Evolution Miliamper Direktiva o mjernim instrumentima Neutralni vodič Njutnmetar Zaštitni vodič Prepoznavanje struje kvara RFID Radiofrekvencijska identifikacija Volt Wi-Fi Wireless Local Area Network...
Page 52
Korisnička podrška Ako imate pitanja o wallboxu, rado ćemo vam pomoći. Molimo kontaktirajte nas putem kontakt forme: https:// www.elli.eco/en/contact.
Page 53
Stáh- 3.2 Obecné bezpečnostní pokyny nout ji lze na adrese https://www.elli.eco/downloads/ pro používání nabíječky ....54 charger2 nebo pomocí...
Všeobecné informace Čtení a uchovávání dokumentace Rozsah dokumentu • Před instalací si pečlivě přečtěte dokumentaci. Nabíječka je kompatibilní s rozvodnou sítí. Slouží • Dokumentace musí být uchována a předána k nabíjení elektromobilů, které splňují obecně platné novému majiteli při prodeji. normy a směrnice pro elektromobily.
App najdete v uživatelské příručce. Bezpečnostní pokyny Informace o nejnovějších aktualizacích softwaru najdete na adrese https://www.elli.eco/de/changelog/ 3.1 Obecné bezpečnostní pokyny pro wallbox. Uživatel může aktualizaci nainstalovat nebo odmítnout. To však může zhoršit bezpečnost i funkč- instalaci nabíječky...
• V případě nebezpečí a/nebo nehody okamžitě • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging odpojte napájení od nabíječky (např. vznik kouře GmbH přebírá odpovědnost pouze za stav nabí- nebo zápachu, poškození kabelu atd.) a před ječky při dodání...
Page 57
Nebezpečí Výstraha Nebezpečí ohrožení života v důsledku úrazu elek- Používání poškozené nabíječky (např. roztažený trickým proudem. kryt, trhliny na nabíjecím kabelu atd.) může uži- vatele vystavit kontaktu s elektrickými součástmi Používání nabíječky bez aktivní kontroly uzemnění a znamenat riziko úrazu elektrickým proudem, může způsobit úraz elektrickým proudem, zkrat, což...
Page 58
Výstraha Poznámka Používání nabíječky za podmínek, které nejsou uve- Pokud není nabíjecí kabel během nabíjení zcela deny v této příručce, může způsobit její poškození odvinut, může dojít k jeho přehřátí a poškození a v důsledku toho zranění nebo usmrcení. nabíječky. •...
Rozsah dodávky Technické údaje Rozsah dodávky může obsahovat více šroubů, Technické a mechanické parametry naleznete než je nutné. v technickém listu. Komponenta Množství Základní jednotka nabíječky včetně namontovaného nabíjecího kabelu Víko Ozdobný rám Předpoklady Pokyny k instalaci 6.1 Místo montáže a instalace Přístupová...
6.2 Potřebné nářadí Další pokyny Při výběru místa instalace mějte na zřeteli také Nářadí Množství následující skutečnosti: Vrtačka s 8mm vrtákem pro montáž • Nabíječka je volně přístupná pro obsluhu na stěnu oprávněnými osobami. Šroubovák Torx TX20 • Pokud je to možné, zajistěte, aby neměly přístup (připojení...
Montáž 7.1 Příprava montáže Výstraha Nebezpečí Nebezpečí zranění v důsledku nedostatečné kvalifi- Pokud dojde při montáži a instalaci k poškození kace personálu. součástí, hrozí nebezpečí vážného zranění. Důsledkem mohou být vážná zranění a škody na • Zastavte další práci. majetku. •...
Možnost 1: Přívodní kabel zespodu 3 Vložte hmoždinky pro šrouby. Namontujte potřebné kabelové vývodky zvenku 4 Na upevňovací šrouby nasaďte 4 těsnicí podložky dovnitř, přičemž těsnicí kroužek musí být pro utěsnění. u vývodky. Všechny ostatní otvory uzavřete záslepkami. Viz obrázek 2. 5 Pokud je kabel přiveden zezadu, zaveďte jej přes kabelovou vývodku do nabíječky.
3 Kryt upevněte 10 šrouby a utáhněte je momentem Nebezpečí 3 Nm. Viz obrázek 9. Při nesprávném připojení elektrického přívodního Dekorativní panel připevněte až po úspěšném kabelu hrozí bezprostřední nebezpečí úrazu uvedení do provozu. elektrickým proudem. 7.5 Nasazení plomby provozovatele •...
Viz obrázek 10. třeba vyplnit protokol o uvedení do provozu a předat jej zákazníkovi. 10 Odstavení z provozu Protokol o uvedení do provozu si můžete stáhnout na adrese https://www.elli.eco/de/downloads. Výstraha Zapněte napájení nabíječky. Nebezpečí zranění v důsledku nedostatečné kvalifikace personálu.
10.2 Demontáž nabíječky Nebezpečí Kontakt s díly pod napětím představuje bez- prostřední ohrožení života v důsledku úrazu elektrickým proudem. • V případě nouze, při odstraňování poruch nebo při provádění elektrikářských prací na nabíječce dodržujte následující bezpečnostní pravidla: · Odpojte napájení nabíječky. ·...
Volkswagen Group Charging GmbH životní prostředí. (Elli) a materiály vlastněné společností eSystems MTG GmbH. Všechna práva vyhrazena. V Německu: Maloobchodníci s prodejní plochou pro elektrozařízení o rozloze nejméně 400 metrů čtve- Tento dokument se nesmí...
11.4 Slovníček pojmů Zkratky Význam a akronymy Stejnosměrný proud Hertz Kilowatt Long Term Evolution Milliampér Směrnice o měřicích přístrojích Neutrální vodič Newtonmetr Ochranný vodič Detekce zbytkového proudu RFID Radiofrekvenční identifikace Volt Wi-Fi Bezdrátová místní síť...
Page 68
Zákaznická podpora Máte-li jakékoli dotazy týkající se wallboxu, neváhejte nás kontaktovat. Kontaktujte nás prosím prostřednictvím kontaktního formuláře: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 69
Du kan for brug af opladeren ....70 få adgang til den via https://www.elli.eco/downloads/ charger2 eller QR-koden nedenfor.
Generelle oplysninger Læsning og opbevaring af dokumentation Dokumentets omfang • Læs dokumentationen omhyggeligt før installationen. Opladeren er netværkskompatibel. Den bruges til at oplade elektriske køretøjer, der overholder de generelt • Dokumentationen skal gemmes og overdrages til gældende standarder og retningslinjer for elektriske den nye ejer ved salg.
Hvis du har spørgsmål om opladeren og dette doku- ment, er du velkommen til at kontakte os. Kontakt os • Der må kun anvendes godkendte dele fra Elli. venligst via telefon eller e-mail. Du finder kontaktop- Beskadigede/beskidte/kontaminerede dele er ikke lysningerne på...
• I tilfælde af fare og/eller en ulykke skal du straks afbryde strømforsyningen fra opladeren (f.eks. • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging røgudvikling eller lugt, kabelskade osv.) og kon- GmbH påtager sig kun ansvaret for opladerens takte din installatør, før du tænder for opladeren...
Page 73
Fare Advarsel Livsfare på grund af elektrisk stød. Brug af en beskadiget oplader (f.eks. ekspanderet hus, revner i ladekablet osv.) kan udsætte brugeren Brug af opladeren uden aktiv jordingsovervågning for elektriske komponenter og udgøre en risiko for kan forårsage elektrisk stød, kortslutning, brand, elektrisk stød, hvilket kan medføre personskader eksplosion eller forbrændinger.
Page 74
Advarsel Bemærk Brug af opladeren under forhold, der ikke er angivet Hvis ladekablet ikke rulles helt ud under ladesessi- i denne vejledning, kan beskadige opladeren og onen, kan kablet blive overophedet og beskadige medføre personskader eller død. opladeren. • Brug kun opladeren under de angivne •...
Leveringsomfang Tekniske data Leveringsomfanget kan omfatte flere skruer end nødvendigt. Se tekniske og mekaniske data på det tekniske datablad. Komponent Antal Oplader-basisenhed inkl. monteret ladekabel Dæksel Kantramme Forudsætninger Installationsvejledning 6.1 Monterings- og installationssted Adgangsdatakort Væggens bæreevne RFID-kort Opladeren er udelukkende beregnet til stationær brug Boreskabelon (integreret i emballagen) og skal derfor altid monteres på...
6.2 Nødvendigt værktøj • En afbryder i overensstemmelse med husets ledningsnet og opladerens enhedseffekt (se mær- keplade og 5 Tekniske data) skal være til stede. Værktøj Antal Boremaskine med 8 mm bor til Yderligere oplysninger vægmontering Vær også opmærksom på følgende, når du vælger Torx-skruetrækker TX20 installationssted: (fastskruning af dæksel)
Montering 7.1 Forberedelse af montering Advarsel Fare Risiko for personskade på grund af utilstrækkeligt Hvis komponenter beskadiges under montering og kvalificeret personale. installation, er der risiko for alvorlig personskade. Det kan medføre alvorlige personskader og materi- • Stop det videre arbejde. elle skader.
Mulighed 1: Kabelindføring nedefra 3 Indsæt dyvlerne til skruerne. Monter de nødvendige kabelforskruninger fra 4 Placer 4 tætningsskiver på fastgørelsesskruerne til ydersiden til indersiden med tætningsringen på tætning. forskruningen. Luk alle andre åbninger med blind- propper. Se billede 2. 5 Hvis kablet føres ind bagfra, skal det føres gennem kabelforskruningen ind i opladeren.
3 Fastgør dækslet med 10 skruer, og spænd disse Fare med et moment på 3 Nm. Se billede 9. Hvis det elektriske forsyningskabel tilsluttes forkert, Monter først dekorationsramme efter vellykket er der umiddelbar risiko for livsfarligt elektrisk stød. idriftsættelse. • Overhold ledningsdiagrammet. 7.5 Anbring operatørens forsegling •...
Se billede 10. en idriftsættelsesprotokol udfyldes og overdrages til kunden. 10 Nedlukning Du kan downloade idriftsættelsesprotokollen på https://www.elli.eco/de/downloads. Advarsel Tænd for strømmen til opladeren. Risiko for personskade på grund af utilstrækkeligt kvalificeret personale. Så snart opladeren er klar til konfiguration, blinker LED'erne blåt.
10.2 Afmonter opladeren Fare Kontakt med strømførende dele udgør en umiddelbar livsfare på grund af elektrisk stød. • Overhold følgende sikkerhedsregler i nødstil- fælde, ved fejlfinding eller ved udførelse af elektrisk arbejde på opladeren: · Sluk for strømmen til opladeren. ·...
11.4 Ordliste Forkortelser Betydning og akronymer Jævnstrøm Hertz Kilowatt Long Term Evolution (Langsigtet udvikling) Milliampere Direktivet om måleinstrumenter Neutral leder Newtonmeter Beskyttende leder Registrering af fejlstrøm RFID Radiofrekvens-identifikation Volt Wi-Fi Trådløst lokalt netværk...
Page 84
Kundesupport Hvis du har spørgsmål til wallboxen, er du velkommen til at kontakte os. Kontakt os venligst via kontaktformularen: https:// www.elli.eco/en/contact.
Page 85
7.3 Kabel aansluiten ......92 ze openen via de QR-code.
Algemene informatie Documentatie lezen en bewaren Doel van het document • Lees de documentatie vóór de installatie zorg- vuldig door. De lader is geschikt voor netwerken. Hij wordt gebruikt voor het laden van elektrische voertuigen die voldoen • De documentatie moet worden bewaard en bij ver- aan de algemeen geldende normen en richtlijnen koop aan de nieuwe eigenaar worden overhandigd.
5 Technische gegevens). contact met ons op. U vindt de contactgegevens op de laatste pagina. • Er mogen alleen goedgekeurde onderdelen van Elli worden gebruikt. Beschadigde/vervuilde/ verontreinigde onderdelen mogen niet Gevaar geïnstalleerd worden. Als de instructies in dit document niet in acht •...
(bijv. bij rookontwikkeling of -geur, kabelbeschadiging, enz.) en contact opnemen • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Char- met uw installateur voordat u de lader weer ging GmbH aanvaardt alleen verantwoordelijkheid inschakelt.
Page 89
Gevaar Waarschuwing Door een beschadigde lader (bijv. uitgezette behui- Levensgevaar door elektrische schok. zing, scheuren in de laadkabel, enz.) te gebruiken, kan de gebruiker worden blootgesteld aan elek- Het gebruik van de lader zonder actieve aardings- trische onderdelen en ontstaat er een risico op bewaking kan elektrische schokken, kortsluitingen, elektrische schokken, wat letsel of de dood tot branden, explosies of brandwonden veroorzaken.
Page 90
Waarschuwing Let op Gebruik van de lader onder omstandigheden die Als de laadkabel tijdens de laadsessie niet volledig niet in deze handleiding staan vermeld, kunnen de wordt afgerold, kan de kabel oververhit raken en zo lader beschadigen en letsel of de dood tot gevolg de lader beschadigen.
Omvang van de levering Technische gegevens De levering kan meer schroeven bevatten dan Zie het technische gegevensblad voor technische en nodig is. mechanische gegevens. Component Aantal Lader-basiseenheid incl. gemonteerde laadkabel Deksel Afwerkpaneel Voorwaarden Installatiehandleiding 6.1 Montage- en installatielocatie Kaart met toegangsgegevens Draagvermogen van de muur RFID-kaart De lader is uitsluitend bedoeld voor stationair gebruik...
6.2 Noodzakelijk gereedschap • Er moet worden voldaan aan alle vereisten voor de installatie van laagspanningssystemen volgens VDE 0100 of de plaatselijke voorschriften. Gereedschap Aantal • Er moet een stroomonderbreker aanwezig zijn die Boormachine met 8mm-boor voor voldoet aan de bedrading van het gebouw en het muurmontage apparaatvermogen van de lader (zie typeplaatje en 5 Technische gegevens).
Montage 7.1 Montage voorbereiden Waarschuwing Gevaar Als onderdelen tijdens de montage en installatie Risico op letsel door onvoldoende gekwalificeerd personeel. beschadigd raken, bestaat het risico op zwaar letsel. Dit kan leiden tot ernstig letsel en materiële schade. • Stop de overige werkzaamheden. •...
Optie 1: Kabelinvoer van onderaf 3 Breng de pluggen aan voor de schroeven. Monteer de benodigde kabelwartels van buiten 4 Breng voor de afdichting 4 afdichtingsringen aan naar binnen, met de afdichtring op de schroef- op de bevestigingsschroeven. draad. Sluit alle andere openingen af met blindstoppen.
3 Bevestig het deksel met 10 schroeven en draai Gevaar ze vast met een aanhaalmoment van 3 Nm. Zie afbeelding 9. Als de elektrische voedingskabel verkeerd wordt aangesloten, bestaat er onmiddellijk levensgevaar Bevestig het afwerkpaneel pas na een succes- door een elektrische schok. volle inbedrijfstelling.
10 Buitenbedrijfstelling worden overhandigd. U kunt het inbedrijfstellingsprotocol downloaden op Waarschuwing https://www.elli.eco/de/downloads. Risico op letsel door onvoldoende gekwalificeerd Schakel de spanning naar de lader in. personeel. Zodra de lader klaar is voor configuratie, Dit kan leiden tot ernstig letsel en materiële schade.
10.2 De lader demonteren Gevaar Contact met spanningvoerende onderdelen levert direct levensgevaar op door elektrische schokken. • Neem de volgende veiligheidsregels in acht in noodgevallen, bij het oplossen van problemen of bij het uitvoeren van elektrische werkzaamheden aan de lader: ·...
11.4 Woordenlijst Afkortingen Betekenis en acroniemen Gelijkstroom Hertz Kilowatt Long Term Evolution Milliampère Meetinstrumentenrichtlijn Nuldraad Newtonmeter Aardedraad Residual Current Device (aardlekschakelaar zonder overstroombeveiliging) RFID Radio Frequency Identification (radiofrequentie-identificatie) Volt Wifi Draadloos lokaal netwerk...
Page 100
Klantenondersteuning Als je vragen hebt over de wallbox, aarzel dan niet om contact met ons op te nemen. Neem contact met ons op via het contactformulier: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 101
7.2 Mounting the charger ....108 be found in our privacy policy at https://www.elli.eco/ en/downloads or can be accessed via the QR code.
General Information Reading and storing the documentation Scope of the document • Read the documentation carefully prior to installation. The charger is network-capable. It is used to charge electric vehicles that comply with the generally • The documentation must be kept and handed over applicable standards and guidelines for EVs.
Specifications). with us. You can contact us by phone or by e-mail. The contact information can be found on the last page • Only approved parts from Elli may be used. of the manual. Damaged/dirty/contaminated parts may not be used when installing the charger.
• eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging See “Troubleshooting” in the user manual for GmbH shall only accept liability for the condition of explanations and further instructions on the error the charger at delivery and for work carried out by states displayed.
Page 105
Danger Warning The use of a damaged charger (e.g., expanded Danger to life due to electric shock or fire. housing, cracks in the charging cable, etc.) could expose the user to electrical components and pose Water in the charger can lead to life-threatening a risk of electric shock, which could result in injury injuries due to electric shock and fire.
Page 106
Warning Information If the charging cable is not fully unwound during Using the charger under conditions not listed in the charging session, the cable may overheat and this manual could damage the charger, possibly damage the charger. resulting in injury or death. •...
Scope of Delivery Technical Specifications The package contents may include more screws Refer to the technical data sheet for the technical and than are needed. mechanical specifications. Part Basic charger incl. pre-mounted charging cable Cover Front panel Requirements Installation manual 6.1 Assembly and installation site Card containing access data Load-bearing capacity of the wall...
6.2 Required tools • A circuit breaker in accordance with the wiring of the enclosure and the charger output (see type plate and 5 Technical Specifications) must be Tool present. Drill with 8 mm bit for mounting on wall Further information TX20 Torx screwdriver (for fastening the cover in place) Please also note the following when choosing where...
Assembly 7.1 Preparations for assembly Warning Danger Risk of injury and damage to property if personnel Risk of serious injury if any parts are damaged are not adequately trained or qualified. during assembly or installation. This can result in serious injuries and damage to •...
Option 1: Feed in cable from below 3 Insert the dowels for the screws. Install the required cable glands from the outside 4 Place four sealing washers on the mounting screws to the inside, with the sealing ring on the gland. in order to create a seal.
3 Fasten the cover in place using ten screws Danger tightened to a torque of 3 Nm. See Fig. 9. If the electrical supply cable is improperly Do not attach the front panel until the charger connected, there is an immediate risk of fatal has been successfully started.
10 Shutting Down the Charger You can download the commissioning report at https://www.elli.eco/en/downloads. Warning Switch on the power to the charger. Risk of injury and damage to property if personnel are not adequately trained or qualified.
10.2 Disassembling the charger Danger Contact with live parts poses an immediate risk to life due to electrocution. • Observe the following safety rules in an emer- gency, while performing troubleshooting, or when carrying out electrical work on the charger: ·...
11.4 Glossary Abbreviations Definition and acronyms Direct current Hertz Kilowatt Long Term Evolution Milliampere Measuring Instruments Directive Neutral conductor Newton meter Protective earth Residual current detection RFID Radio frequency identification Volt Wi-Fi Also known as wireless local area network (WLAN)
Page 116
Customer Support If you have any questions about the charger, please do not hesitate to contact us. Please contact us via the contact form: https://www. elli.eco/en/contact.
Page 117
7.2 Laaduri monteerimine ....124 https://www.elli.eco/de/downloads või saate avada QR-koodi kaudu. 7.3 Kaabli ühendamine ..... 124 7.4 Katte monteerimine .
Üldteave Dokumentatsiooni lugemine ja säilitamine Dokumendi maht • Lugege dokumente enne paigaldust tähelepanelikult. Laadur on võrguvõimeline. See on ette nähtud selliste elektrisõidukite laadimiseks, mis vastavad elektrisõi- • Dokumentatsioon tuleb säilitada ja müümise korral dukitele kehtestatud üldkehtivatele standarditele ja uuele omanikule üle anda. direktiividele.
õhuniiskus, vt 5 Tehnilised dust telefoni või e-posti teel. Kontaktandmed leiate andmed). viimaselt leheküljelt. • Kasutada tohib ainult Elli lubatud osi. Kahjustatud/ määrdunud/saastunud osad ei ole paigalduseks lubatud. • Laadurit ei tohi kinni kleepida ega esemetega Selles dokumendis sisalduvate juhiste eiramisel blokeerida.
• Ärge võtke laadurit kasutusele, kui see on füüsili- siooni kaudu laadimisvoolu piiramisega. selt kahjustatud. • eSystems MTG GmbH / Volkswagen Group • Lahutage ohu ja/või õnnetuse korral viivitamata Charging GmbH vastutab ainult laaduri tarneoleku laadurilt vooluvarustus (nt suitsu teke või lõhn, ja tootja spetsialistide tehtud tööde eest.
Page 121
Hoiatus Elektrilöögi tõttu eluohtlik. Kahjustatud laaduri kasutamine (nt paisunud korpus, praod laadimiskaablis jne) võib põhjustada Laaduri kasutamine ilma aktiivse maanduseseireta kasutaja kokkupuudet elektriliste komponentidega võib põhjustada elektrilööke, lühiseid, põlenguid, ja elektrilöögiohtu, mille tagajärjeks võivad olla plahvatusi või põletusi. vigastused või surm. •...
Page 122
Hoiatus Juhis Laaduri kasutamine tingimustes, mida ei ole selles Kui laadimiskaabel ei ole laadimisseansi ajal täie- käsiraamatus esitatud, võib põhjustada laaduril likult maha keritud, võib kaabel üle kuumeneda ja kahjustusi ja seega vigastusi või surma. laadur seega kahjustada saada. • Kasutage laadurit ainult ettenähtud •...
Tarnekomplekt Tehnilised andmed Tarnekomplektis võib olla rohkem kruve kui Tehniliste ja mehaaniliste andmete kohta vt tehnilist vajalik. andmelehte. Komponent Laaduri põhiseade koos monteeritud laadimiskaabliga Kate Iluraam Eeltingimused Paigaldusjuhend 6.1 Montaaži- ja paigalduskoht Ligipääsuandmete kaart Seina kandevõime RFID-kaart Laadur on ette nähtud üksnes statsionaarseks kasutamiseks ja tuleb seega alati seinale monteerida.
6.2 Vajalikud tööriistad Muud juhised Paigalduskoha valikul pöörake lisaks tähelepanu Tööriist järgmisele. Puurmasin 8 mm puuriga seinale • Laadur on õigustatud isikutele kasutamiseks vabalt kinnitamiseks juurdepääsetav. Torx-kruvikeeraja TX20 • Kui võimalik, siis tagage, et volitamata isikud ei (katte kruviühendus) saaks juurdepääsu. Torx-kruvikeeraja TX30 •...
Montaaž 7.1 Montaaži ettevalmistamine Hoiatus Vigastusoht personali ebapiisava kvalifikatsiooni Kui montaaži ja paigalduse ajal saavad kompo- korral. nendid kahjustada, tekib raskete vigastuste oht. Tagajärjeks võivad olla rasked vigastused ja mate- • Peatage edasised tööd. riaalne kahju. • Teavitage tehnilist teenindust. •...
Valik 1. Kaabli juurdeviik alt 3 Sisestage kruvide jaoks tüüblid. Monteerige vajalikud kaablikruvid väljast sisse- 4 Pange kinnituskruvidele tihenduseks 4 poole, kruviühendusel rõngastihendiga. Sulgege tihendusseibi. kõik teised avad pimekorkidega. Vt joonist 2. 5 Kui kaabli juurdeviik tuleb tagant, juhtige see läbi 2 Koorige taristukaablit 15 cm pikkuses.
3 Kinnitage kate 10 kruviga ja keerake need pöörde- momendiga 3 Nm kinni.Vt joonist 9. Kui elektriline toitejuhe ühendatakse valesti, tekib Kinnitage iluliist alles pärast edukat elektrilöögi tõttu vahetu eluoht. kasutuselevõttu. • Järgige elektridiagrammi. 7.5 Käitaja pitseri paigaldamine • Määrake juhtmed värvidega õigesti. Kehtib ainult variandile Saksa Eichrechti järgi.
Vt joonist 10. eeskirju ja määruseid. Selle tagamiseks tuleb täita kasutuselevõtuprotokoll ja edastada see kliendile. 10 Kasutuselt kõrvaldamine Kasutuselevõtuprotokolli saate alla laadida aadressil https://www.elli.eco/de/downloads. Hoiatus Lülitage laaduri pinge sisse. Vigastusoht personali ebapiisava kvalifikatsiooni korral. Kui laadur on konfigureerimiseks valmis, vilguvad LEDid siniselt.
10.2 Laaduri demonteerimine Kokkupuude pingestatavate detailidega kujutab endast vahetut eluohtliku elektrilöögiohtu. • Järgige hädaolukorras või vigade kõrvaldamiseks või laaduril tehtavate elektritööde korral järgmisi ohutusreegleid. · Lülitage laadur pingevabaks. · Kindlustage taassisselülitamise vastu. · Kontrollige, kas seade on pingevaba. · Maandage ja lühistage laadur. ·...
11.4 Sõnastik Lühendid ja Tähendus akronüümid alalisvool herts kilovatt Long Term Evolution milliamper mõõteseadmete direktiiv nulljuhe njuutonmeeter kaitsejuht rikkevoolu tuvastus RFID raadiosagedustuvastus volt WLAN/Wi-Fi Wireless Local Area Network...
Page 132
Klienditugi Kui teil on küsimusi wallboxi kohta, võtke meiega julgelt ühendust. Palun võtke meiega ühendust kontaktivormi kaudu: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 133
Saat sen osoitteesta 3.2 Latauslaitteen käyttöä koskevat https://www.elli.eco/downloads/charger2 tai alla yleiset turvallisuusohjeet ....134 olevalla QR-koodilla. Toimituksen sisältö ....137 Tekniset tiedot .
Yleisiä tietoja Asiakirjojen lukeminen ja säilyttäminen Asiakirjan laajuus • Lue asiakirjat huolellisesti ennen asennusta. Latauslaite on verkkokäyttöinen. Sillä ladataan sähkö- • Asiakirjat on säilytettävä ja luovutettava myynnin autoja, jotka ovat yleisten voimassa olevien normien yhteydessä uudelle omistajalle. ja säännösten mukaisia. Se soveltuu kiinteään sisä- ja ulkokäyttöön sekä...
Tietoja latauslaitteen liittämisestä lataussovellukseen löydät käyttöoppaasta. Turvallisuusohjeet Tietoja uusimmista ohjelmistopäivityksistä on osoit- 3.1 Latauslaitteen asennusta koskevat teessa https://www.elli.eco/de/changelog/wallbox. Käyttäjä voi vapaasti päätöksensä mukaan asentaa yleiset turvallisuusohjeet tai hylätä päivityksen. Hylkääminen voi kuitenkin heikentää turvallisuutta ja latauslaitteen toimivuutta. Uusien toimintojen käyttö ei välttämättä ole enää mah- •...
• Vaara- ja/tai onnettomuustilanteessa irrota latauslaite välittömästi virransyötöstä (esim. • eSystems MTG GmbH / Volkswagen Group savunmuodostuksen tai -hajun, kaapelivaurioiden Charging GmbH on vastuussa vain latauslaitteen tapauksessa) ja ota yhteyttä asentajaan ennen toimituskokoonpanosta ja valmistajan ammattihen- latauslaitteen kytkemistä...
Page 137
Vaara Varoitus Sähköiskun aiheuttama hengenvaara. Vaurioituneen latauslaitteen (esim. paisunut kotelo, repeämät latauskaapelissa) käyttö voi johtaa siihen, Latauslaitteen käyttö ilman käytössä olevaa että käyttäjä altistuu sähköisille rakenneosille ja maadoituksen valvontaa voi aiheuttaa sähköiskuja, syntyy sähköiskun vaara. Sähköiskusta voi seurata oikosulkuja, tulipaloja, räjähdyksiä tai palovammoja. henkilövahinkoja tai kuolema.
Page 138
Varoitus Ohje Latauslaitteen käyttö olosuhteissa, joita ei ole mai- Jos latauskaapelia ei ole avattu täysin kerältä nittu tässä oppaassa, voi vaurioittaa latauslaitetta ja lataustapahtuman aikana, kaapeli voi ylikuumentua johtaa siten henkilövahinkoihin tai kuolemaan. ja siten latauslaite voi vaurioitua. • Käytä latauslaitetta vain ilmoitetuissa •...
Toimituksen sisältö Tekniset tiedot Toimituksen sisältöön voi kuulua ylimääräisiä Katso tekniset ja mekaaniset tiedot teknisestä ruuveja. tietolomakkeesta. Komponentti Määrä Latauslaitteen peruslaite, sis. asennetun latauskaapelin Kansi Koristekehys Edellytykset Asennusohje 6.1 Asennuspaikka Käyttöoikeustietojen kortti Seinän kantavuus RFID-kortti Latauslaite on tarkoitettu yksinomaan kiinteään käyt- töön, minkä...
6.2 Tarvittavat työkalut • Rakennuksen asennetun sähköjohdon ja lataus- laitteen tehon (katso arvokilpi ja 5 Tekniset tiedot) mukainen katkaisija on pakollinen. Työkalu Määrä Porakone ja 8 mm:n poranterä Muut ohjeet seinäasennukseen Huomioi asennuspaikkaa valitessasi myös seuraavat Torx-ruuvitaltta TX20 seikat: (kannen ruuvaus) •...
Asennus 7.1 Asennuksen valmistelu Varoitus Vaara Henkilövahinkojen vaara, jos henkilöstöllä ei ole Jos komponentteja vaurioituu asennuksen aikana, riittävää pätevyyttä. olemassa on vakavien henkilövahinkojen vaara. Seurauksena voi esiintyä vakavia henkilövahinkoja • Keskeytä työt. ja aineellisia vahinkoja. • Ilmoita asiasta tekniseen huoltoon. •...
Vaihtoehto 1: Kaapelin johdotus alhaalta 3 Aseta ruuvien tulpat. Asenna tarvittavat kaapeliläpiviennit ulkopuolelta 4 Aseta tiivistystä varten neljä tiivistyslaattaa kiinni- sisäpuolelle niin, että tiivistysrengas on läpi- tysruuvien päälle. viennissä. Sulje kaikki muut aukot peitetulpilla. Katso kuva 2. 5 Jos kaapelin johdotus on takaa, vie se kaapeliläpi- viennin läpi latauslaitteeseen.
3 Kiinnitä kansi 10 ruuvilla ja kiristä ne 3 Nm:n vään- Vaara tömomenttiin. Katso kuva 9. Jos sähkönsyöttökaapeli liitetään väärin, esiintyy Kiinnitä koristekehys vasta onnistuneen käyttöön- välitön sähköiskun aiheuttama hengenvaara. oton jälkeen. • Ota liitäntäkaavio huomioon. 7.5 Toiminnanharjoittajan sinettien • Järjestä johtimet värin mukaan oikein. kiinnittäminen •...
Tämän varmistamiseksi on paikoilleen. Katso kuva 10. täytettävä käyttöönottopöytäkirja, joka on annettava asiakkaalle. 10 Käytöstä poistaminen Voit ladata käyttöönottopöytäkirjan osoitteesta https://www.elli.eco/de/downloads. Varoitus Kytke latauslaite päälle. Henkilövahinkojen vaara, jos henkilöstöllä ei ole riittävää pätevyyttä. Heti, kun latauslaite on valmis määritystä varten, LEDit vilkkuvat sinisinä.
10.2 Latauslaitteen purkaminen Vaara Jännitteisiä osia kosketettaessa esiintyy välitön sähköiskun aiheuttama hengenvaara. • Hätätapauksessa, vikojen korjauksessa tai lataus- laitteen sähkötöissä on noudatettava seuraavia turvallisuusohjeita: · Kytke latauslaite jännitteettömäksi. · Suojaa se uudelleenkytkentää vastaan. · Totea jännitteettömyys. · Maadoita latauslaite ja aseta se oikosulkuun. ·...
11.4 Sanasto Lyhenteet ja Merkitys kirjainsanat Tasavirta Hertsi Kilowatti Long Term Evolution Milliampeeri Mittauslaitedirektiivi Nollajohdin Newtonmetri Suojajohdin Vikavirtasuoja RFID Radiotaajuinen etätunnistus Voltti Wi-Fi Langaton tiedonsiirtoyhteys...
Page 148
Asiakastuki Jos sinulla on kysyttävää seinälaatikosta, älä epäröi ottaa meihin yhteyttä. Ota meihin yhteyttä yhteydenottolomakkeen kautta: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 149
Vous Contenu de la livraison ....153 pouvez y accéder via https://www.elli.eco/downloads/ charger2 ou en utilisant le code QR ci-dessous.
Informations générales Lecture et conservation de la documentation Champ d’application du document • Lisez attentivement la documentation avant l’installation. La borne de recharge est compatible avec le réseau. Elle sert à recharger les véhicules électriques qui • La documentation doit être conservée et transmise répondent aux normes et directives généralement en au nouveau propriétaire en cas de vente.
Veuillez nous contacter par téléphone ou par e-mail. • Seules les pièces homologuées par Elli peuvent Vous trouverez les coordonnées en dernière page. être utilisées. Les pièces endommagées/salies/ contaminées ne sont pas autorisées pour l’installation.
• En cas de danger et/ou d’accident, débran- chez immédiatement l’alimentation électrique • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging de la borne de recharge (p. ex. dégagement de GmbH n’assume la responsabilité que de l’état de fumée ou d’odeur, câbles endommagés, etc.)
Page 153
Danger Avertissement Danger de mort par électrocution. L’utilisation d’une borne de recharge endommagée (p. ex. un boîtier distendu, des fissures dans le câble L’utilisation de la borne de recharge sans surveil- de recharge, etc.) pourrait exposer l’utilisateur à des lance active de la mise à la terre peut provoquer des composants électriques et créer un risque d’électro- chocs électriques, des courts-circuits, des incen- cution pouvant entraîner des blessures ou la mort.
Page 154
Avertissement Remarque : L’utilisation de la borne de recharge dans des condi- Si le câble de recharge n’est pas complètement tions non mentionnées dans ce manuel pourrait déroulé pendant la session de recharge, il peut endommager la borne de recharge et entraîner des surchauffer et endommager la borne de recharge.
Contenu de la livraison Caractéristiques techniques Il se peut que la livraison contienne plus de vis Pour les caractéristiques techniques et mécaniques, que nécessaire. voir la fiche technique. Composant Quantité Borne de recharge, appareil de base avec câble de recharge monté Couvercle Cadre décoratif Conditions préalables...
6.2 Outils nécessaires • Toutes les obligations relatives à la mise en place d’installations basse tension selon VDE 0100 ou les réglementations locales s’appliquent. Outil Quantité • Un disjoncteur conformément au câblage de la Perceuse avec mèche de 8 mm pour maison et à...
Montage 7.1 Préparer le montage Avertissement Danger Risque de blessure en cas de qualification insuffi- Si des composants sont endommagés pendant le sante du personnel. montage et l’installation, il existe un risque de bles- sures graves. Des blessures graves et des dommages matériels peuvent en résulter.
Option 1 : arrivée du câble par le bas 3 Insérez les chevilles pour les vis. Montez les presse-étoupes nécessaires de l’ex- 4 Pour assurer l’étanchéité, placez 4 rondelles térieur vers l’intérieur, avec la bague d’étanchéité d’étanchéité sur les vis de fixation. près du raccord.
3 Fixez le couvercle à l’aide de 10 vis et serrez-les Danger à un couple de 3 Nm.Voir figure 9. Si le câble d’alimentation électrique est mal Ne fixez l’enjoliveur qu’après une mise en service raccordé, il existe un danger immédiat de mort réussie.
Vous pouvez télécharger le protocole de mise en 2 Activez la Recharge libre. service sur https://www.elli.eco/de/downloads. 3 Une fois le contrôle de la charge effectué avec Mettez la borne de recharge sous tension. succès, l’OCPP doit être réactivé.
10.2 Démonter la borne de recharge Danger En cas de contact avec des pièces sous tension, il existe un danger immédiat de mort par électrocution. • En cas d’urgence ou de dépannage, ou lors de travaux électriques sur la borne de recharge, respectez les règles de sécurité...
11.4 Glossaire Abréviations Signification et acronymes Courant continu Hertz Kilowatt Long Term Evolution (Évolution à long terme) Milliampère Directive sur les instruments de mesure Conducteur neutre Newton-mètre Conducteur de protection Détection de courant de défaut RFID Identification de la fréquence radio Volt Wi-Fi...
Page 164
Service client Nous sommes à votre disposition pour toute question concernant la Wallbox. Veuillez nous contacter via le formulaire de contact : https://www.elli.eco/en/contact.
Page 165
7.4 Τοποθέτηση του καλύμματος ... . 173 στην πολιτική απορρήτου μας στη διεύθυνση https://www.elli.eco/de/downloads ή να 7.5 Τοποθέτηση σφραγίδας χειριστή ..173 χρησιμοποιήσετε...
Γενικές πληροφορίες Ανάγνωση και αποθήκευση της τεκμηρίωσης Πεδίο εφαρμογής του εγγράφου • Διαβάστε προσεκτικά την τεκμηρίωση πριν από την εγκατάσταση. Ο φορτιστής είναι συμβατός με δίκτυο. Χρησιμοποι- είται για τη φόρτιση ηλεκτρικών οχημάτων, τα οποία • Η τεκμηρίωση πρέπει να φυλάσσεται και να συμμορφώνονται...
επικοινωνήσετε μαζί μας. Επικοινωνήστε μαζί μας μέσω τηλεφώνου ή μέσω email. Θα βρείτε τα στοιχεία • Επιτρέπεται η χρήση μόνο εγκεκριμένων επικοινωνίας στην τελευταία σελίδα. ανταλλακτικών από την Elli. Δεν επιτρέπεται η τοποθέτηση κατεστραμμένων/βρώμικων/ μολυσμένων εξαρτημάτων. Κίνδυνος • Μην κολλάτε τίποτα πάνω στον φορτιστή και μην...
του φορτιστή περιορίζοντας το ρεύμα φόρτισης. αποσυνδέστε αμέσως τον φορτιστή από την παροχή ρεύματος (π.χ. δημιουργία • Η eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group καπνού ή οσμής, ζημιές καλωδίου κ.λπ.) και Charging GmbH αναλαμβάνει την ευθύνη μόνο επικοινωνήστε με τον εγκαταστάτη σας προτού...
Page 169
Κίνδυνος Προειδοποίηση Κίνδυνος θανάτου λόγω ηλεκτροπληξίας. Η χρήση ενός κατεστραμμένου φορτιστή (π.χ. διευρυμένο περίβλημα, ρωγμές στο καλώδιο Η χρήση του φορτιστή χωρίς ενεργό έλεγχο γεί- φόρτισης κ.λπ.) μπορεί να εκθέσει τον χρήστη σε ωσης μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, βρα- ηλεκτρικά εξαρτήματα και να δημιουργήσει κίν- χυκυκλώματα, πυρκαγιές, εκρήξεις...
Page 170
Προειδοποίηση Υπόδειξη Η χρήση του φορτιστή υπό συνθήκες που δεν Εάν το καλώδιο φόρτισης δεν ξετυλιχτεί πλήρως αναφέρονται στο παρόν εγχειρίδιο μπορεί να προ- κατά τη διάρκεια της συνεδρίας φόρτισης, καλέσει ζημιά στον φορτιστή και να οδηγήσει σε το καλώδιο ενδέχεται να υπερθερμανθεί και να...
Παραδοτέος εξοπλισμός Τεχνικά στοιχεία Ο παραδοτέος εξοπλισμός μπορεί να περιλαμ- Για τα τεχνικά και μηχανικά δεδομένα, ανατρέξτε στο βάνει περισσότερες βίδες από τις απαραίτητες. φύλλο τεχνικών δεδομένων. Εξάρτημα Ποσότητα Βασική μονάδα φορτιστή με ενσω- ματωμένο καλώδιο φόρτισης Καπάκι Διακοσμητικό πλαίσιο Προϋποθέσεις...
6.2 Απαιτούμενα εργαλεία • Ισχύουν όλες οι απαιτήσεις για την εγκατάσταση συστημάτων χαμηλής τάσης σύμφωνα με το πρό- τυπο VDE 0100 ή τους τοπικούς κανονισμούς. Εργαλείο Ποσότητα • Πρέπει να υπάρχει ασφαλειοδιακόπτης σύμφωνα Τρυπάνι με μύτη 8 mm για επιτοίχια με...
Τοποθέτηση 7.1 Προετοιμασία συναρμολόγησης Προειδοποίηση Κίνδυνος Κίνδυνος τραυματισμού λόγω ανεπαρκώς εξειδι- Εάν τα εξαρτήματα υποστούν ζημιά κατά τη κευμένου προσωπικού. συναρμολόγηση και την εγκατάσταση, υπάρχει κίνδυνος σοβαρού τραυματισμού. Αυτό μπορεί να οδηγήσει σε σοβαρούς τραυματι- • Σταματήστε οποιαδήποτε περαιτέρω εργασία. σμούς...
Επιλογή 1: Καλώδιο τροφοδοσίας από κάτω 3 Τοποθετήστε τους πείρους για τις βίδες. Τοποθετήστε τις απαραίτητες βιδωτές συνδέσεις 4 Τοποθετήστε 4 ροδέλες στεγανοποίησης στις καλωδίων από έξω προς τα μέσα, με τον δακτύλιο βίδες στερέωσης για στεγανοποίηση. στεγανοποίησης πάνω στη βιδωτή σύνδεση. Κλείστε...
3 Στερεώστε το κάλυμμα με 10 βίδες και σφίξτε τις Κίνδυνος με ροπή 3 Nm. Βλ. εικόνα 9. Εάν το καλώδιο ηλεκτρικής τροφοδοσίας συνδεθεί Τοποθετήστε το διακοσμητικό πάνελ μόνο μετά λανθασμένα, υπάρχει άμεσος κίνδυνος θανατη- την επιτυχή θέση σε λειτουργία. φόρας...
λειτουργία και να παραδίνεται στον πελάτη. 2 Ενεργοποιήστε την ελεύθερη φόρτιση. Μπορείτε να κατεβάσετε το πρωτόκολλο θέσης σε 3 Μόλις ολοκληρωθεί επιτυχώς ο έλεγχος φόρτισης, λειτουργία στη διεύθυνση https://www.elli.eco/de/ θα πρέπει να ενεργοποιήσετε ξανά το OCPP. downloads. Η θέση σε λειτουργία έχει πλέον ολοκληρωθεί.
10.2 Αποσυναρμολόγηση του φορτιστή Κίνδυνος Η επαφή με ηλεκτροφόρα μέρη ενέχει άμεσο κίνδυνο για τη ζωή λόγω ηλεκτροπληξίας. • Τηρείτε τους ακόλουθους κανόνες ασφαλείας σε περίπτωση έκτακτης ανάγκης, για την αντιμετώ- πιση προβλημάτων ή κατά την εκτέλεση ηλεκτρικών εργασιών στον φορτιστή: ·...
11.4 Γλωσσάρι Συντομογραφίες Σημασία και ακρωνύμια Συνεχές ρεύμα Hertz Κιλοβάτ Long Term Evolution Μιλιαμπέρ Οδηγία για τα όργανα μέτρησης Ουδέτερος αγωγός Νιούτον επί μέτρο Προστατευτικός αγωγός Ανίχνευση ρεύματος διαρροής RFID Ταυτοποίηση ραδιοσυχνότητας Volt Wi-Fi Wireless Local Area Network...
Page 180
Υποστήριξη πελατών Εάν έχετε οποιεσδήποτε ερωτήσεις σχετικά με το wallbox, μη διστάσετε να επικοινωνήσετε μαζί μας. Επικοινωνήστε μαζί μας μέσω της φόρμας επικοινω- νίας: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 181
általános biztonsági utasítások ... 182 vonatkozó információkat tartalmaz. A kézikönyvet a https://www.elli.eco/downloads/charger2 címen Terméktartozékok ..... 185 vagy az alábbi QR-kód segítségével érheti el.
Általános információk A dokumentáció olvasása és tárolása A dokumentum hatálya • A telepítés előtt figyelmesen olvassa el a dokumentációt. A töltő az elektromos hálózatra csatlakoztatható. Olyan elektromos járművek töltésére szolgál, amelyek • A dokumentációt meg kell őrizni, és továbbértéke- megfelelnek az elektromos járművekre vonatkozó sítéskor át kell adni az új tulajdonosnak.
(telepítési magasság, hőmérséklet és páratartalom; a kapcsolatot telefonon vagy e-mailben. lásd 5. Műszaki adatok). Az elérhetőségek az utolsó oldalon találhatók. • Csak az Elli által jóváhagyott alkatrészek használ- hatók. Sérült/piszkos/szennyezett alkatrészek nem Veszély szerelhetők be. • Ne ragasszon semmit a töltőre, és ne takarja le Az ebben a dokumentumban foglalt utasítások be...
-szag, kábelsérülés stb.), és a töltő visszakap- keresztül a töltőáram korlátozásával. csolása előtt lépjen kapcsolatba a telepítést végző szakemberrel. • Az eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging GmbH kizárólag a töltő szállítási állapo- • A megjelenő hibaállapotokra vonatkozó táért és a gyártó szakszemélyzete által elvégzett magyarázatokat és további utasításokat lásd...
Page 185
Veszély Figyelmeztetés Áramütés okozta életveszély. A sérült töltő használata (pl. kitágult burkolat, repe- dések a töltőkábelen stb.) elektromos alkatrészeket A töltő aktív földelés-ellenőrzés nélküli használata érinthet, és áramütés veszélyét rejti magában, ami áramütést, rövidzárlatot, tüzet, robbanást vagy sérülést vagy halált okozhat. égési sérüléseket okozhat.
Page 186
Figyelmeztetés Megjegyzés A töltő jelen kézikönyvben nem szereplő körülmé- Ha a töltőkábel a töltési folyamat során nincs nyek között történő használata károsíthatja a töltőt, teljesen kitekerve, a kábel túlmelegedhet, és sérülést vagy halált okozhat. és károsíthatja a töltőt. • A töltőt csak a megadott üzemeltetési feltételek •...
Terméktartozékok Műszaki adatok A terméktartozékok a szükségesnél több csavart A műszaki és mechanikai adatokat lásd a műszaki tartalmazhatnak. adatlapon. Alkatrész Darabszám Töltő alapegység, beépített töltőkábellel Fedőlap Dekoratív keret Előfeltételek Telepítési utasítások 6.1 Összeszerelési és telepítési hely Hozzáférési adatkártya A fal teherbírása RFID-kártya A töltő...
6.2 Szükséges szerszámok • Megszakító megléte szükséges, amely megfelel a burkolat kábelezésének és a töltőkészülék telje- sítményének (lásd a típustáblát és az 5. Műszaki Szerszám Darabszám adatok szakaszt). Fúró 8 mm-es fúrószárral a falra szereléshez További információk Torx csavarhúzó TX20 A telepítési hely kiválasztásakor vegye figyelembe (fedőlap csavaros csatlakozása) a következőket is:...
Összeszerelés 7.1 Összeszerelés előkészítése Figyelmeztetés Veszély Ha az alkatrészek az összeszerelés és a telepítés A szerelő személyzet megfelelő képesítésének során megsérülnek, fennáll a súlyos sérülés hiányában fennáll a személyi sérülés veszélye. veszélye. Ez súlyos sérülésekhez és anyagi károkhoz • Ne folytassa a munkát. vezethet.
1. lehetőség: Kábelbevezetés alulról 3 Helyezze be a csavarok dübeleit. Szerelje fel a szükséges tömszelencéket kívülről 4 Helyezzen 4 alátét lemezt a rögzítőcsavarokra befelé, a tömítőgyűrűvel a tömítésen. Zárja le az a tömítéshez. összes többi nyílást vakdugóval. Lásd: 2. kép. 5 Ha a kábel hátulról van bevezetve, vezesse be 2 Csupaszítsa le az infrastrukturális kábelt 15 cm a kábelt a töltőbe a tömszelencén keresztül.
3 Rögzítse a fedelet 10 csavarral, és húzza meg őket Veszély 3 Nm-es nyomatékkal. Lásd: 9. kép. Az elektromos tápkábel helytelen csatlakoztatása A dekorpanelt csak a sikeres üzembe helyezést esetén fennáll a halálos áramütés közvetlen követően rögzítse. veszélye. 7.5 Üzemeltetői plomba felhelyezése •...
és átadni az 10 Leszerelés ügyfélnek. Az üzembe helyezési jegyzőkönyv letölthető Figyelmeztetés a https://www.elli.eco/de/downloads weboldalról. A szerelő személyzet megfelelő képesítésének Kapcsolja be a töltő áramellátását. hiányában fennáll a személyi sérülés veszélye. Amint a töltő készen áll a konfigurálásra, Ez súlyos sérülésekhez és anyagi károkhoz...
10.2 Töltő leszerelése Veszély A feszültség alatt álló alkatrészekkel való érintkezés áramütés miatt közvetlen életveszélyt jelent. • Tartsa be a következő biztonsági szabályokat vészhelyzetben, hibaelhárításkor vagy a töltőn végzett villamossági munkák során: · Áramtalanítsa a töltőt. · Biztosítsa visszakapcsolás ellen. ·...
11.4 Fogalomtár Rövidítések és Jelentés betűszavak Egyenáram Hertz Kilowatt Long Term Evolution (hosszú távú fejlődés) Milliamper Mérőműszerekről szóló irányelv Semleges vezető Newtonméter Védővezető Fennmaradó áram érzékelése RFID Rádiófrekvenciás azonosítás Volt WLAN Vezeték nélküli hálózat...
Page 196
Ügyfélszolgálat Ha bármilyen kérdése van a wallbox-szal kapcso- latban, kérjük, forduljon hozzánk bizalommal. Kérjük, lépjen kapcsolatba velünk a kapcsolatfelvételi űrlapon keresztül: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 197
....198 caricabatterie. È possibile accedere tramite l’indirizzo https://www.elli.eco/downloads/charger2 o il codice Volume di fornitura ....201 QR qui sotto.
Informazioni generali Leggere e conservare la documentazione Ambito del documento • Leggere attentamente la documentazione prima dell’installazione. Il caricabatterie è compatibile con la rete. Viene utilizzato per ricaricare i veicoli elettrici conformi agli • La documentazione deve essere conservata standard e alle linee guida generalmente applicabili e consegnata al nuovo proprietario al momento per i veicoli elettrici.
Assistenza clienti dine, temperatura e umidità, vedere 5 Dati tecnici). Siamo a disposizione in caso di domande sul • Si possono utilizzare solo parti approvate da Elli. caricabatterie o su questo documento. La invitiamo Le parti danneggiate, sporche o contaminate non a contattarci telefonicamente o tramite e-mail.
• Solo gli elettricisti certificati sono autorizzati a installare, mantenere, riparare e riposizionare il caricabatterie. Se il caricabatterie viene modifi- cato da un elettricista non certificato, Volkswagen Group Charging GmbH si riserva il diritto di rece- dere da qualsiasi richiesta di garanzia.
Page 201
Pericolo Avvertimento Pericolo di vita a causa di scosse elettriche. L’uso di un caricabatterie danneggiato (ad esempio, alloggiamento allargato, crepe nel cavo di rica- L’utilizzo del caricabatterie senza un monitoraggio rica, ecc.) potrebbe esporre l’utente ai componenti attivo della messa a terra può causare scosse elet- elettrici e comportare il rischio di scosse elettriche, triche, cortocircuiti, incendi, esplosioni o ustioni.
Page 202
Avvertimento Nota Se il cavo di ricarica non viene completamente L’utilizzo del caricabatterie in condizioni non srotolato durante la sessione di ricarica, elencate in questo manuale potrebbe danneggiare il cavo potrebbe surriscaldarsi e danneggiare il caricabatterie e causare lesioni o morte. il caricabatterie.
Volume di fornitura Dati tecnici Il volume di fornitura può contenere più viti del Per i dati tecnici e meccanici, consultare la scheda necessario. tecnica. Componente Numero Unità base caricabatterie con cavo di ricarica montato Coperchio Cornice decorativa Prerequisiti Istruzioni per l’installazione 6.1 Posizione di montaggio e installazione Scheda dati di accesso...
6.2 Strumenti necessari • Si applicano tutti i requisiti per l’installazione di sistemi a bassa tensione in conformità a VDE 0100 o alle normative locali. Strumento Numero • Deve essere presente un interruttore automatico Trapano con punta da 8 mm per conforme all’impianto elettrico dell’abitazione e alla il montaggio a parete potenza del caricabatterie (vedere targhetta iden-...
Montaggio 7.1 Preparare l’assemblaggio Avvertimento Pericolo Rischio di lesioni nel caso in cui il personale non sia Se i componenti vengono danneggiati durante sufficientemente qualificato. il montaggio e l’installazione, sussiste il rischio di lesioni gravi. Ciò può provocare lesioni gravi e danni materiali. •...
Opzione 1: Canaletta per cavi dal basso 3 Inserire i tasselli per le viti. Montare i pressacavi necessari dall’esterno verso 4 Posizionare 4 rondelle di tenuta sulle viti di l’interno, con l’anello di tenuta sul pressacavo. fissaggio per la tenuta. Chiudere tutte le altre aperture con tappi ciechi.
3 Fissare il coperchio con 10 viti e stringerle con una Pericolo coppia di 3 Nm. Vedere l’immagine 9. Se il cavo di alimentazione elettrica è collegato in Fissare il pannello decorativo solo dopo la messa modo errato, vi è un rischio immediato di scossa in servizio.
10 Disattivazione È possibile scaricare il protocollo di messa in servizio all’indirizzo https://www.elli.eco/de/downloads. Avvertimento Accendere l’alimentazione del caricabatterie. Rischio di lesioni nel caso in cui il personale non sia sufficientemente qualificato.
10.2 Smontaggio del caricabatterie Pericolo Il contatto con parti sotto tensione rappresenta un pericolo immediato per la vita a causa di scosse elettriche. • Attenersi alle seguenti regole di sicurezza in caso di emergenza, per la ricerca di guasti o quando vengono eseguiti lavori elettrici sul caricabatterie: •...
11.4 Glossario Abbreviazioni Significato e acronimi Corrente diretta Hertz Kilowatt Long Term Evolution Milliampere Direttiva sugli strumenti di misura Conduttore neutro Newton metro Conduttore di protezione Rilevamento della corrente residua RFID Identificazione a radiofrequenza Volt Wi-Fi Wireless Local Area Network...
Page 212
Assistenza clienti Se avete domande sulla wallbox, non esitate a contattarci. Contattateci tramite il modulo di contatto: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 213
....214 Rokasgrāmatu varat lejupielādēt, apmeklējot vietni https://www.elli.eco/downloads/charger2 vai Piegādes komplekts ....217 izmantojot QR kodu.
Vispārīga informācija Dokumentācijas lasīšana un glabāšana Dokumenta saturs • Pirms uzstādīšanas uzmanīgi izlasiet dokumentāciju. Lādētājs darbojas tīklā. To izmanto, lai uzlādētu elektrotransportlīdzekļus, kas atbilst vispārīgi pie- • Dokumentācija ir jāglabā un ierīces pārdošanas mērojamiem elektrotransportlīdzekļu standartiem brīdī jānodod jaunajam īpašniekam. un vadlīnijām.
• Ievērojiet apkārtējās vides nosacījumus (novieto- šanas augstums, temperatūra un gaisa mitrums, sk. 5. Tehniskie dati). Bīstamība • Drīkst izmantot tikai Elli atļautās daļas Bojātas/ Šajā dokumentā sniegto norādījumu neievērošanas netīras/piesārņotas daļas nedrīkst iemontēt. gadījumā lietotājam iespējams tāda elektriskās strāvas trieciena risks, kas izraisa smagus miesas •...
šanas sazinieties ar montieri. • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging GmbH atbild tikai par lādētāja piegādes stāvokli un • Skaidrojumus un papildu norādījumus par par darbiem, ko veic ražotāja speciālists.
Page 217
Bīstamība Brīdinājums Dzīvības apdraudējums no elektriskās strāvas Lietojot bojātu lādētāju (piem., deformēts korpuss, trieciena. plaisas uzlādes kabelī utt.), lietotājs varētu pieskar- ties elektriskajām daļām un var rasties elektriskās Lietojot lādētāju bez aktīvas zemējumietaises, strāvas trieciena risks, kas savukārt var radīt var izraisīt elektriskās strāvas triecienus, īsslē- miesas bojājumus vai izraisīt nāvi.
Page 218
Brīdinājums Norāde Lietojot lādētāju apstākļos, kas nav uzskaitīti šajā Ja uzlādes sesijā uzlādes kabelis nav pilnīgi izriti- rokasgrāmatā, varētu sabojāt lādētāju, tādējādi nāts, tas var pārkarst un sabojāt lādētāju. radot miesas bojājumus vai izraisot nāvi. • Pirms transportlīdzekļa uzlādes nodrošiniet, •...
Piegādes komplekts Tehniskie dati Piegādes komplektā var būt vairāk skrūvju, nekā Tehniskos un mehāniskos datus skatiet tehnisko nepieciešams. datu lapā. Komponenti Skaits Lādētāja pamatierīce ar piemontētu kabeli Vāks Dekoratīvā apmale Priekšnosacījumi Uzstādīšanas instrukcija 6.1. Montāžas un uzstādīšanas vieta Piekļuves datu karte Sienas nestspēja RFID karte Lādētājs ir paredzēts tikai stacionārai lietošanai, tāpēc...
6.2. Vajadzīgie instrumenti • Jābūt uzstādītam jaudas slēdzim, kas atbilst mājas elektroinstalācijai un lādētāja ierīces jaudai (sk. datu plāksnīti un 5. Tehniskie dati). Instruments Skaits Urbjmašīna ar 8 mm urbi stiprināšanai Citas norādes pie sienas Izvēloties uzstādīšanas vietu, ievērojiet arī tālāk TORX skrūvgriezis TX20 minētos norādījumus.
Montāža 7.1. Montāžas sagatavošana Brīdinājums Bīstamība Nepietiekama darbinieku kvalifikācija rada miesas Montāžas un uzstādīšanas laikā sabojājot kompo- bojājumu gūšanas risku. nentus, var gūt smagus miesas bojājumus. Sekas var būt smagi miesas bojājumi un materiāli • Apturiet turpmākos darbus. zaudējumi. • Informējiet tehnisko dienestu. •...
3. Nostipriniet vāku ar 10 skrūvēm un pievelciet tās ar Bīstamība 3 Nm griezes momentu.Sk. 9. attēlu. Nepareizi pieslēgts elektrības pievads rada tiešu Dekoratīvo apmali piestipriniet tikai pēc sekmīgas dzīvības apdraudējumu no elektriskās strāvas pieņemšanas ekspluatācijā. trieciena. 7.5. Uzlieciet uzņēmēja zīmogu. • Ievērojiet pieslēguma shēmu. •...
1. Uzlieciet dekoratīvo apmali uz korpusa un to cieši protokols par pieņemšanu ekspluatācijā, kas jānodod piespiediet, līdz fiksācijas āķi dzirdami nofiksējas. klientam. Sk. 10. attēlu. Protokolu par pieņemšanu ekspluatācijā varat leju- pielādēt, apmeklējot vietni https://www.elli.eco/de/ 10. Ekspluatācijas izbeigšana downloads. 1. Ieslēdziet lādētāja spriegumu. Brīdinājums Tiklīdz lādētājs būs gatavs konfigurēšanai, Nepietiekama darbinieku kvalifikācija rada miesas...
10.2. Lādētāja demontāža Bīstamība Pieskaršanās daļām, kurās ir spriegums, rada tiešu dzīvības apdraudējumu elektriskās strāvas trie- ciena dēļ. • Ārkārtas gadījumā, piem., novēršot kļūmes vai veicot ar elektrību saistītus darbus pie lādētāja, ievērojiet tālāk norādītos drošības noteikumus. · Atvienojiet lādētāju no sprieguma. ·...
800 kvadrātmetri, kas vairākas reizes Volkswagen Group Charging GmbH (Elli) vai eSystems kalendārajā gadā vai ilgstoši piedāvā elektriskās un atļaujas. elektroniskās ierīces un laiž tās tirgū, nolietotās ierīces ir jāpieņem bez maksas.
11.4. Glosārijs Saīsinājumi Nozīme un akronīmi Līdzstrāva Hercs Kilovats Long Term Evolution Miliampērs Mērinstrumentu direktīva Nullvads Ņūtonmetrs Aizsargvads Strāva bojājuma vietā RFID Radiofrekvenciālā identificēšana Volti Wi-Fi Lokālais bezvadu tīkls...
Page 228
Klientu atbalsts Ja jums ir kādi jautājumi par sienas kastīti, lūdzu, sazinieties ar mums. Lūdzu, sazinieties ar mums, izmantojot kontaktformu: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 229
7.2 Įkroviklio montavimas ....236 kime dėl duomenų apsaugos interneto svetainėje https://www.elli.eco/de/downloads, kuris taip pat 7.3 Kabelio prijungimas ..... 236 pasiekiamas nuskaičius QR kodą.
Bendroji informacija Dokumentų skaitymas ir saugojimas Dokumento apimtis • Dokumentus būtina atidžiai perskaityti prieš montavimą. Įkroviklis yra suderinamas su tinklu. Jis naudojamas elektromobiliams, atitinkantiems bendrus galiojan- • Dokumentus būtina išsaugoti ir, pardavus įkroviklį, čius elektromobilių standartus ir direktyvas, įkrauti. perduoti naujam savininkui. Jis tinkamas naudoti patalpose ir lauke, privačiose ir pusiau viešose erdvėse, pagal nustatytas elektrines ir aplinkosaugos specifikacijas, žr.
žr. 5 Techniniai duomenys). viklį ir šį dokumentą. Susisiekite su mumis telefonu arba el. paštu. Kontaktiniai duomenys nurodyti pasku- • Galima naudoti tik „Elli“ patvirtintas atsargines tiniame puslapyje. dalis. Negalima montuoti pažeistų / suteptų / užterštų dalių.
įkroviklio konfigūraciją, apribodamas jo naudoti. įkrovimo srovę. • Pavojaus ir (arba) nelaimingo atsitikimo atveju • „eSystems MTG GmbH“ / „Volkswagen Group (pvz., pasirodžius dūmams ar atsiradus kvapui, Charging GmbH“ perima tik atsakomybę už esant kabelio pažeidimų ir pan.) nedelsdami pristatomą...
Page 233
Pavojus Įspėjimas Pavojus gyvybei dėl elektros smūgio. Naudojant pažeistą įkroviklį (pvz., išsiplėtęs kor- pusas, įtrūkęs įkrovimo kabelis ir pan.), naudotojas Naudojant įkroviklį be veikiančio įžeminimo, galimas gali būti paveiktas elektros komponentų ir kilti elek- elektros smūgis, trumpasis jungimas, gaisras, tros smūgio pavojus, dėl kurio naudotojas gali būti sprogimas ar nudegimas.
Page 234
Įspėjimas Nurodymas Naudodami įkroviklį šiame vadove nenurodytomis Jei įkrovimo sesijos metu įkrovimo kabelis nebus iki sąlygomis galite sugadinti įkroviklį ir patirti sunkų ar galo išvyniotas, jis gali perkaisti ir sugadinti įkroviklį. net mirtiną sužalojimą. • Prieš įkraudami transporto priemonę, įsitikinkite, •...
Tiekimo apimtis Techniniai duomenys Su įkrovikliu gali būti pristatoma atsarginių varžtų. Techninius ir mechaninius duomenis žr. techninių duomenų lape. Komponentai Kiekis Įkroviklio pagrindinis įrenginys su prijungtu įkrovimo kabeliu Dangtelis Rėmelis Būtinosios sąlygos Montavimo instrukcija 6.1 Montavimo ir instaliacijos įrengimo Prieigos duomenų kortelė vieta RFID kortelė...
6.2 Privalomi įrankiai • Turi būti įrengtas grandinės pertraukiklis, atitin- kantis pastato elektros instaliaciją ir įkroviklio galią (žr. tipo lentelę ir skyrių 5 Techniniai duomenys). Įrankis Kiekis Gręžtuvas su 8 mm grąžtu, skirtas Kiti nurodymai montuoti prie sienos Rinkdamiesi instaliacijos įrengimo vietą, taip pat „Torx“...
Montavimas 7.1 Pasiruošimas montavimui Įspėjimas Pavojus Sužalojimo pavojus dėl nepakankamos personalo Jei surinkimo ir montavimo metu pažeidžiami kvalifikacijos. komponentai, kyla rimtų sužalojimų pavojus. Dėl to galimi sunkūs sužalojimai ir materialinė žala. • Sustabdykite darbus. • Įkroviklį montuoti gali tik išmokytas ir atitinkamai •...
1 konstrukcija. Kabelių tiesimas iš apačios 3 Įkiškite kaiščius varžtams. Sumontuokite reikiamus kabelių riebokšlius iš 4 Ant sandarinimo varžtų uždėkite 4 sandarinimo išorės į vidų, su sandarinimo žiedu prie riebokšlio. poveržles. Visas kitas angas uždenkite aklėmis. Žr. 2 pav. 5 Kai kabelis tvirtinamas iš galo, prakiškite kabelį pro 2 Nutieskite 15 cm ilgio infrastruktūros kabelį.
Kad tai būtų užtikrinta, turi būti užpildytas ir klientui Žr. 10 pav. perduotas paleidimo protokolas. 10 Eksploatavimo pabaiga Paleidimo protokolą galima parsisiųsti interneto svetainėje https://www.elli.eco/de/downloads. Įspėjimas Įjunkite įkroviklio įtampą. Sužalojimo pavojus dėl nepakankamos personalo Kai įkroviklis paruoštas konfigūruoti, kvalifikacijos.
10.2 Įkroviklio išmontavimas Pavojus Prisilietimas prie įtampos veikiamų dalių kelia tiesioginį pavojų gyvybei dėl elektros smūgio. • Įvykus nelaimei, šalindami įkroviklio gedimus arba atlikdami elektros instaliacijos darbus, laikykitės šių saugos taisyklių: · Išjunkite įkroviklio įtampą. · Apsaugokite jį nuo netyčinio įjungimo. ·...
Be išankstinio raštiško „Volkswagen Group Charging laikoma visos tokios įrangos sandėliavimo ir išsiuntimo GmbH“ (Elli) arba „eSystems“ leidimo šio dokumento vietos. negalima keisti, atgaminti, apdoroti ar perduoti jokiu pavidalu ir jokiomis priemonėmis (nei viso, nei dalimis).
11.4 Žodynėlis Santrumpos ir Reikšmė akronimai Nuolatinė srovė Hercas Kilovatas Ilgalaikis vystymas, angl. long-term evolution Miliamperas Matavimo priemonių direktyva Neutralusis laidininkas Niutonmetras Apsauginis laidininkas Likutinės srovės aptikimas RFID Radijo dažnių identifikavimas Voltas WLAN Vietinis belaidis tinklas...
Page 244
Klientų aptarnavimas Jei turite klausimų apie sieninę dėžutę, nedvejodami susisiekite su mumis. Susisiekite su mumis naudodami kontaktinę formą: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 245
Du får 3.2 Generelle sikkerhetsanvisninger tilgang til den via https://www.elli.eco/downloads/ for bruk av laderen ..... 246 charger2 eller QR-koden nedenfor.
Generell informasjon Lese og lagre dokumentasjonen Dokumentets omfang • Les dokumentasjonen nøye før installasjon. Laderen er nettverkskompatibel. Den brukes til å lade • Dokumentasjonen skal oppbevares og overleveres elektriske kjøretøy som oppfyller de generelt gjel- til den nye eieren ved salg. dende standardene og retningslinjene for elektriske kjøretøy.
å kontakte oss. Ta kontakt se 5 Tekniske data). med oss på telefon eller e-post. Du finner kontaktin- formasjonen på siste side. • Kun godkjente deler fra Elli kan brukes. Skadede/ tilsmussede/forurensede deler er ikke tillatt for montering. Fare •...
å begrense ladestrømmen. koble strømforsyningen fra laderen (f.eks. ved røykutvikling eller lukt, kabelskader osv.) og kon- • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging takte installatøren før du slår laderen på igjen. GmbH tar kun ansvar for laderens leveringstilstand og for arbeid utført av produsentens fagpersonell.
Page 249
Fare Advarsel Livsfare på grunn av elektrisk støt. Bruk av en skadet lader (f.eks. utvidet hus, sprekker i ladekabelen osv.) kan utsette brukeren for elek- Bruk av laderen uten aktiv jordingsovervåkning kan triske komponenter og medføre fare for elektrisk føre til elektrisk støt, kortslutning, brann, eksplosjon støt.
Page 250
Advarsel Merk Bruk av laderen under forhold som ikke er Hvis ladekabelen ikke rulles helt ut under ladeøkten, beskrevet i denne bruksanvisningen, kan skade kan kabelen bli overopphetet og skade laderen. laderen og føre til personskader eller dødsfall. • Før du lader kjøretøyet, må du kontrollere at lade- •...
Leveringsomfang Tekniske data Leveringsomfanget kan omfatte flere skruer enn For tekniske og mekaniske data, se det tekniske nødvendig. databladet. Komponent Antall Laderbasisenhet inkl. montert ladekabel Deksel Dekorativ ramme Forutsetninger Installasjonsinstruksjoner 6.1 Monterings- og installasjonssted Tilgangsdatakort Veggens bæreevne RFID-kort Laderen er utelukkende beregnet for stasjonær bruk Boremal (integrert i emballasjen) og må...
6.2 Nødvendige verktøy • En effektbryter i henhold til husets ledningsnett og lader-apparatets effekt (se typeskiltet og 5 Tekniske data) må være installert. Verktøy Antall Bor med 8 mm borkrone for Ytterligere informasjon veggmontering Vær også oppmerksom på følgende når du velger Torx skrutrekker TX20 installasjonssted: (tilkobling av dekselskrue)
Montering 7.1 Forbered montering Advarsel Fare Fare for personskader på grunn av utilstrekkelig Hvis komponenter skades under montering og kvalifisert personell. installasjon, er det fare for alvorlige personskader. Dette kan føre til alvorlige personskader og • Stopp videre arbeid. materielle skader. •...
Alternativ 1: Kabeltilførsel nedenfra 3 Sett inn pluggene for skruene. Monter de nødvendige kabelgjennomføringene 4 Plasser 4 tetningsskiver på festeskruene for fra utsiden til innsiden, med tetningsringen på tetning. skrueforbindelsen. Lukk alle andre åpninger med blindplugger. Se bilde 2. 5 Hvis kabelen føres inn bakfra, føres den gjennom kabelgjennomføringen inn i laderen.
3 Fest dekselet med 10 skruer og trekk dem til med Fare et moment på 3 Nm. Se bilde 9. Hvis strømkabelen kobles feil, er det umiddelbar Dekorpanelet må først festes etter vellykket fare for livsfarlig elektrisk støt. idriftsettelse. • Følg koblingsskjemaet. 7.5 Påfør operatørforseglingen •...
Se bilde 10. bestemmelser. For å sikre dette må en idriftsetting- sprotokoll fylles ut og overleveres til kunden. 10 Avvikling Du kan laste ned idriftsettingsprotokollen på https://www.elli.eco/de/downloads. Advarsel Slå på strømmen til laderen. Fare for personskader på grunn av utilstrekkelig kvalifisert personell.
10.2 Demonter laderen Fare Kontakt med spenningsførende deler utgjør en umiddelbar livsfare på grunn av elektrisk støt. • Følg følgende sikkerhetsregler i nødstilfeller, ved feilsøking eller ved elektrisk arbeid på laderen: · Koble laderen uten spenning. · Sikre mot at den slås på igjen. ·...
11.4 Ordliste Forkortelser og Betydning akronymer Likestrøm Hertz Kilowatt Long Term Evolution Milliampere Direktiv om måleinstrumenter Nøytral leder Newtonmeter Beskyttelsesleder Feilstrømregistrering RFID Radiofrekvensidentifikasjon Volt Wi-Fi Trådløst lokalt nettverk...
Page 260
Kundestøtte Hvis du har spørsmål om Wallbox-ladestasjonen, er du velkommen til å kontakte oss. Ta kontakt med oss via kontaktskjemaet: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 261
Oświadczeniu o ochronie danych pod 7.4 Montaż pokrywy ..... . . 269 adresem https://www.elli.eco/de/downloads lub za pośrednictwem kodu QR.
Informacje ogólne Czytanie i przechowywanie dokumentacji Zakres dokumentu • Przed instalacją uważnie przeczytać dokumentację. Ładowarkę można połączyć z siecią. Służy do łado- wania pojazdów elektrycznych, które spełniają ogólnie • Dokumentację należy przechować i przekazać obowiązujące normy i wytyczne dotyczące pojazdów nowemu właścicielowi przy sprzedaży.
Prosimy kontaktować się z nami telefonicznie lub mailowo. Dane kontaktowe • Można używać wyłącznie zatwierdzonych części znajdą Państwo na ostatniej stronie. Elli. Uszkodzone/zabrudzone/zanieczyszczone części nie są dopuszczone do montażu. Niebezpieczeństwo • Nie naklejać niczego na ładowarkę ani nie zastawiać...
ładowarki (np. pojawienie się dymu lub zapachu, prądu ładowania. uszkodzenie kabla itp.) i przed ponownym włą- czeniem ładowarki skontaktować się ze swoim • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging instalatorem. GmbH ponosi odpowiedzialność wyłącznie za stan fabryczny ładowarki oraz za prace wykonane przez •...
Page 265
Niebezpieczeństwo Ostrzeżenie Śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia Korzystanie z uszkodzonej ładowarki (np. roz- prądem elektrycznym. szerzona obudowa, pęknięcia na przewodzie do ładowania itp.) może narazić użytkownika na Używanie ładowarki bez aktywnego monitorowania kontakt z elementami elektrycznymi i stwarzać nie- uziemienia może spowodować porażenie prądem bezpieczeństwo porażenia prądem elektrycznym, elektrycznym, zwarcie, pożar, wybuch lub co może skutkować...
Page 266
Ostrzeżenie Uwaga Użytkowanie ładowarki w warunkach niewymienio- Jeśli przewód do ładowania nie zostanie całkowicie nych w niniejszej instrukcji może spowodować jej rozwinięty podczas sesji ładowania, może ulec uszkodzenia oraz obrażenia lub śmierć. przegrzaniu i uszkodzić ładowarkę. • Ładowarki używać wyłącznie w podanych •...
Zakres dostawy Dane techniczne Zakres dostawy może obejmować więcej śrub niż Dane techniczne i mechaniczne można znaleźć na jest to konieczne. karcie danych technicznych. Komponent Liczba Podstawowa ładowarka z zamonto- wanym przewodem do ładowania Pokrywa Ramka dekoracyjna Wymagania wstępne Instrukcja instalacji 6.1 Miejsce montażu i instalacji Karta danych dostępowych Nośność...
6.2 Wymagane narzędzia • Musi być dostępny wyłącznik nadmiarowo prądowy zgodny z okablowaniem domu i mocą ładowarki (patrz tabliczka znamionowa Narzędzie Liczba i 5 Dane techniczne). Wiertło 8 mm do montażu naściennego Więcej wskazówek Śrubokręt Torx TX20 (połączenie śrubowe pokrywy) Przy wyborze miejsca instalacji zwrócić...
Montaż 7.1 Przygotowanie montażu Ostrzeżenie Niebezpieczeństwo Jeśli komponenty zostaną uszkodzone podczas Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w przy- padku niewystarczających kwalifikacji personelu. montażu i instalacji, istnieje niebezpieczeństwo ciężkich obrażeń. Skutkiem mogą być ciężkie obrażenia i szkody materialne. • Przerwać dalsze prace. • Tylko przeszkolony i odpowiednio wykwalifiko- •...
Opcja 1: Doprowadzenie przewodu zasilającego 2 Wywiercić otwory montażowe w ścianie zgodnie od dołu z oznaczeniami. Zamontować niezbędne dławiki kablowe od 3 Włożyć kołki pod wkręty. zewnątrz do wewnątrz, z pierścieniem uszczelnia- jącym na dławiku. Zamknąć wszystkie pozostałe 4 Umieścić 4 podkładki uszczelniające na śrubach otwory zaślepkami.
Patrz rysunek 10. zapewnić, należy wypełnić protokół uruchomienia i przekazać go klientowi. 10 Wyłączenie z eksploatacji Protokół uruchomienia można pobrać ze strony https://www.elli.eco/de/downloads. Ostrzeżenie Włączyć napięcie ładowarki. Niebezpieczeństwo odniesienia obrażeń w przy- padku niewystarczających kwalifikacji personelu. Gdy tylko ładowarka będzie gotowa do konfigu- racji, diody LED zaczną...
10.2 Demontaż ładowarki Niebezpieczeństwo Kontakt z częściami pod napięciem stwarza bez- pośrednie śmiertelne niebezpieczeństwo na skutek porażenia prądem elektrycznym. • Przestrzegać poniższych zasad bezpieczeństwa w sytuacjach awaryjnych, podczas rozwiązywania problemów lub podczas wykonywania prac elektrycznych przy ładowarce: · Odłączyć napięcie od ładowarki. ·...
11.4 Słownik pojęć Skróty Znaczenie i akronimy Prąd stały Hertz Kilowat Ewolucja długoterminowa Miliamper Dyrektywa w sprawie przyrządów pomiarowych Przewód neutralny Niutonometr Przewód ochronny Wykrywanie prądu szczątkowego RFID Systemy zdalnej identyfikacji radiowej Volt WiFi Bezprzewodowa sieć lokalna...
Page 276
Obsługa klienta Jeśli masz jakiekolwiek pytania dotyczące stacji Wallbox, skontaktuj się z nami. Prosimy o kontakt za pośrednictwem formularza kon- taktowego: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 277
....278 e a colocação em funcionamento do carregador. Pode aceder ao mesmo através de https://www.elli. Âmbito de fornecimento ....281 eco/downloads/charger2 ou do código QR abaixo.
Informações de caráter geral Ler e guardar a documentação Âmbito de aplicação do documento • Leia atentamente a documentação antes da instalação. O carregador é compatível com a rede. É utilizado para carregar veículos elétricos que cumpram as • A documentação deve ser conservada e entregue normas e orientações geralmente aplicáveis aos ao novo proprietário em caso de venda.
5 Dados técnicos). Entre em contacto por telefone ou correio eletrónico. Encontrará os dados de contacto na última página. • Só podem ser utilizadas peças aprovadas pela Elli. Não é permitida a instalação de peças danificadas, sujas ou contaminadas. Perigo •...
• A eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group corrente do carregador e contacte o seu técnico Charging GmbH só se responsabiliza pelo estado de instalação, antes de voltar a ligar o carregador.
Page 281
Perigo Aviso Perigo de morte devido a choque elétrico. A utilização de um carregador danificado (por exemplo, caixa expandida, fissuras no cabo A utilização do carregador sem monitorização de carregamento, etc.) pode expor o utilizador ativa da ligação à terra pode provocar choques a componentes elétricos e representar um risco de elétricos, curtos-circuitos, incêndios, explosões choque elétrico, que pode provocar ferimentos ou...
Page 282
Aviso Nota A utilização do carregador em condições não indi- Se o cabo de carregamento não for totalmente cadas neste manual pode danificar o carregador desenrolado durante a sessão de carregamento, e provocar ferimentos ou a morte. o cabo pode sobreaquecer e danificar o carregador. •...
Âmbito de fornecimento 2. Em caso de danos ou de falta de componentes, contacte o nosso Apoio ao Cliente; consulte O âmbito de fornecimento pode incluir mais o verso deste manual. parafusos do que os necessários. Dados técnicos Componente Quan- tidade Para os dados técnicos e mecânicos, consulte a ficha de dados técnicos.
6.2 Ferramentas necessárias a corrente nominal da linha de alimentação não seja excedida durante a sessão de carregamento; consulte 5 Dados técnicos. Ferramenta Quan- tidade • Aplicam-se todos os requisitos para a instalação de sistemas de baixa tensão de acordo com Berbequim com broca de 8 mm para a norma VDE 0100 ou os regulamentos locais.
Montagem 7.1 Preparação da montagem Aviso Perigo Risco de ferimentos devido a pessoal insuficiente- Se componentes forem danificados durante mente qualificado. a montagem e instalação, existe o risco de ferimentos graves. Tal pode resultar em ferimentos graves e danos materiais. •...
Opção 1: encaminhamento do cabo a partir de baixo 3 Introduza as cavilhas para os parafusos. Coloque os prensa-cabos necessários de fora para 4 Coloque 4 discos de vedação nos parafusos de dentro, com o anel de vedação na união roscada. fixação, para a vedação.
3 Fixe a tampa com 10 parafusos e aperte-os com Perigo um binário de 3 Nm. Veja a figura 9. Se o cabo de alimentação elétrica for ligado incor- Coloque o painel decorativo apenas após uma retamente, existe um risco imediato de choque colocação em funcionamento bem-sucedida.
Opção 2: Realizar verificação de carga na app Ligue o carregador à app do carregador. Para tal, consulte o manual do utilizador, capítulo 5.2 Ligar o carregador à app Elli Charging. 2 Ative o carregamento livre. 3 Após realização bem-sucedida da verificação de carga, o OCPP tem de ser ativado novamente.
10.2 Desmontagem do carregador Perigo O contacto com peças sob tensão representa um perigo de morte imediato devido a choque elétrico. • Tenha em atenção as seguintes regras de segu- rança em caso de emergência, para a resolução de avarias ou durante a execução de trabalhos elétricos no carregador: ·...
é propriedade da Volkswagen Group Charging GmbH final, a fim de ajudar a proteger o nosso ambiente. (Elli) e material que é propriedade da eSystems MTG GmbH. Todos os direitos reservados. Na Alemanha: os retalhistas com uma área de venda de equipamentos elétricos e eletrónicos de, pelo...
11.4 Glossário Abreviaturas Significado e acrónimos Corrente contínua Hertz Kilowatt Evolução de Longo Prazo (Long Term Evolution) Miliampere Diretiva relativa aos instrumentos de medição Condutor neutro Newton metro Condutor de proteção Dispositivo de corrente residual RFID Identificação por radiofrequência Volt Wi-Fi Tecnologia de comunicação sem fios...
Page 292
Apoio ao cliente Se tiver alguma dúvida sobre a Wallbox, não hesite em contactar-nos. Contacte-nos através do formulário de contacto: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 293
7.3 Conectarea cablului ....300 pot fi găsite în politica noastră de confidențialitate la https://www.elli.eco/de/downloads sau pot fi accesate 7.4 Montarea capacului ..... 301 prin intermediul codului QR.
Informații generale Citirea și stocarea documentației Domeniul de aplicare al documentului • Citiți cu atenție documentația înainte de instalare. Încărcătorul este compatibil cu rețeaua. Acesta este • Documentația trebuie să fie păstrată și predată utilizat pentru încărcarea vehiculelor electrice care noului proprietar la vânzare.
5 Date tehnice). document, nu ezitați să ne contactați. Vă rugăm să ne contactați prin telefon sau e-mail. Detaliile de contact • Se pot utiliza doar piese aprobate de Elli. Nu este se găsesc pe ultima pagină. permisă instalarea pieselor deteriorate/murdare/ contaminate.
încărcare. imediat alimentarea cu energie electrică de la încărcător (de exemplu, apariția fumului sau • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Char- mirosul de fum, deteriorarea cablurilor etc.) ging GmbH își asumă răspunderea doar pentru și contactați instalatorul înainte de a porni din starea de livrare a încărcătorului și pentru lucră-...
Page 297
Pericol Avertisment Pericol de moarte prin electrocutare. Utilizarea unui încărcător deteriorat (de exemplu, carcasă extinsă, fisuri în cablul de încărcare etc.) Utilizarea încărcătorului fără monitorizarea activă ar putea expune utilizatorul la componentele a împământării poate provoca șocuri electrice, electrice și ar putea determina un pericol de electro- scurtcircuite, incendii, explozii sau arsuri.
Page 298
Avertisment Notă Utilizarea încărcătorului în condiții care nu sunt În cazul în care cablul de încărcare nu este derulat enumerate în acest manual ar putea deteriora încăr- complet în timpul sesiunii de încărcare, cablul se cătorul și ar putea duce la vătămări corporale sau la poate supraîncălzi și poate deteriora încărcătorul.
Furnitura asistență pentru clienți, consultați partea din spate a acestor instrucțiuni. Furnitura poate include mai multe șuruburi decât Date tehnice este necesar. Pentru date tehnice și mecanice, consultați fișa Componente Cantitate tehnică. Unitatea de bază a încărcătorului, inclusiv cablul de încărcare montat Capac Cadru decorativ Instrucțiuni de instalare...
6.2 Instrumente necesare • Se aplică toate cerințele pentru instalarea siste- melor de joasă tensiune în conformitate cu VDE 0100 sau cu reglementările locale. Instrument Cantitate • Un întrerupător de circuit în conformitate cu Mașină de găurit cu burghiu de 8 mm cablajul casei și puterea dispozitivului încărcător pentru montare pe perete (consultați placa de identificare și 5 Date tehnice)
Montarea 7.1 Pregătirea montării Avertisment Pericol Risc de rănire ca urmare a personalului insuficient În cazul în care componentele sunt deteriorate în calificat. timpul montării și instalării, există riscul de rănire gravă. Acest lucru poate duce la răniri grave și la daune materiale.
Opțiunea 1: Cablu de alimentare de jos 3 Introduceți diblurile pentru șuruburi. Montați presetupele de cablu necesare de la 4 Așezați 4 discuri de etanșare pe șuruburile de exterior spre interior, cu inelul de etanșare pe fixare pentru etanșare. presetupă. Închideți toate celelalte deschideri cu dopuri de obturare.
7.5 Aplicați sigiliul operatorului Respectați schema electrică atunci când conec- tați cablul de infrastructură. Consultați figura 6. Se aplică doar variantei în conformitate cu legea Încărcătorul este conectat trifazic. germană de calibrare. Racordarea cablurilor de infrastructură Curățați bine suprafața. Aceasta trebuie să fie lipsită...
în funcțiune și predat clientului. 10 Scoaterea din funcțiune Puteți descărca procesul-verbal de punere în funcțiune la adresa https://www.elli.eco/de/ Avertisment downloads. Risc de rănire ca urmare a personalului insuficient Porniți alimentarea cu energie electrică...
10.2 Demontarea încărcătorului Pericol Contactul cu piesele sub tensiune reprezintă un pericol imediat pentru viață prin electrocutare. • Respectați următoarele reguli de siguranță în caz de urgență, respectiv pentru depanare sau atunci când efectuați lucrări electrice la încărcător: · Scoateți încărcătorul de sub tensiune. ·...
11.4 Glosar Abrevieri și Explicație acronime c.c. Curent continuu Hertz Kilowatt Long Term Evolution Milliamperi Directiva privind mijloacele de măsurare Conductor neutru Newton metru Conductor de protecție Detectarea curentului rezidual RFID Identificarea prin radiofrecvență Volt WLAN Wireless Local Area Network...
Page 308
Asistență pentru clienți Dacă aveți întrebări cu privire la wallbox, nu ezitați să ne contactați. Vă rugăm să ne contactați prin intermediul formularului de contact: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 309
údajov na adrese https://www.elli.eco/de/downloads 7.4 Montáž krytu ......317 alebo si ich môžete zobraziť...
Všeobecné informácie Prečítanie a uchovávanie dokumentácie Rozsah dokumentu • Pred inštaláciou si dokumentáciu pozorne prečítajte. Nabíjačka je kompatibilná so sieťou. Slúži na nabíjanie elektrických vozidiel, ktoré spĺňajú všeobecne platné • Dokumentáciu je potrebné uchovať a pri predaji normy a smernice pre elektrické vozidlá. Je určená na odovzdať...
časť 5 Technické údaje). nás telefonicky alebo e-mailom. Kontaktné údaje nájdete na poslednej strane. • Možno používať len schválené diely spoločnosti Elli. Nie je dovolené inštalovať poškodené, znečistené alebo inak kontaminované diely. Nebezpečenstvo • Nabíjačku neolepujte ani ju nezakrývajte Pri nedodržaní...
• V prípade nebezpečenstva alebo nehody ihneď odpojte nabíjačku z elektrickej siete (napr. ak • Spoločnosť eSystems MTG GmbH/Volkswagen zariadenie vydáva dym či zápach, pri poškodení Group Charging GmbH preberá zodpovednosť kábla atď.) a pred opätovným zapnutím nabíjačky len za stav nabíjačky pri dodaní...
Page 313
Nebezpečenstvo Výstraha Nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku úrazu Používanie poškodenej nabíjačky (napr. roztiahnutý elektrickým prúdom. kryt, porušenie integrity nabíjacieho kábla atď.) môže spôsobiť kontakt používateľa s elektrickými Používanie nabíjačky bez aktívneho uzemnenia konštrukčnými súčasťami s nebezpečenstvom môže spôsobiť úraz elektrickým prúdom, skrat, úrazu elektrickým prúdom, čo môže mať...
Page 314
Výstraha Upozornenie Ak sa nabíjací kábel pred nabíjaním úplne neodvinie, Používanie nabíjačky v podmienkach, ktoré nie sú môže dôjsť k jeho prehriatiu a poškodeniu uvedené v tomto návode, môže k jej poškodeniu nabíjačky. s následkom poranenia alebo smrti. • Pred nabíjaním vozidla sa uistite, že je nabíjací •...
Rozsah dodávky Technické údaje V rozsahu dodávky sa môže nachádzať viac Technické a mechanické údaje nájdete v liste skrutiek, ako je potrebné. technických údajov. Komponenty Počet Základné zariadenie nabíjačky vrátane nainštalovaného nabíjacieho kábla Kryt Ozdobný rám Požiadavky Návod na inštaláciu 6.1 Miesto montáže a inštalácie Karta s prístupovými údajmi Nosnosť...
6.2 Potrebné nástroje • Musí byť k dispozícii istič vedenia v súlade s elektroinštaláciou budovy a výkonom zariadenia nabíjačky (pozri typový štítok a časť Nástroj Počet 5 Technické údaje). Vŕtačka s 8 mm vrtákom na upevnenie na stenu Ďalšie upozornenia Skrutkovač...
Montáž 7.1 Príprava montáže Výstraha Nebezpečenstvo V prípade poškodenia komponentov počas montáže Nebezpečenstvo úrazu v prípade nedostatočnej kvalifikácie personálu. a inštalácie vzniká nebezpečenstvo vážnych poranení. Dôsledkom môžu byť vážne poranenia a hmotné škody. • Zastavte ďalšie práce. • S nabíjačkou smie pracovať len zaškolený •...
Možnosť 1: Prívod kábla zdola 3 Vložte rozperky pre skrutky. Namontujte potrebné káblové priechodky smerom 4 Na utesnenie nasaďte na upevňovacie skrutky z vonkajšej na vnútornú stranu, s tesniacim 4 tesniace krúžky. krúžkom na priechodke. Všetky ostatné otvory uzatvorte zaslepovacími zátkami. Pozri obrázok 2. 5 Ak je prívod kábla zozadu, veďte ho cez káblovú...
3 Upevnite kryt pomocou 10-tich skrutiek a utiahnite Nebezpečenstvo ich krútiacim momentom 3 Nm.Pozri obrázok 9. Pri nesprávnom pripojení elektrického prívodného Ozdobný panel pripevnite až po úspešnom vedenia vzniká bezprostredné nebezpečenstvo uvedení do prevádzky. ohrozenia života v dôsledku úrazu elektrickým prúdom.
10 Vyradenie z prevádzky do prevádzky a tento odovzdať zákazníkovi. Protokol o uvedení do prevádzky si môžete prevziať Výstraha na adrese https://www.elli.eco/de/downloads. Nebezpečenstvo úrazu v prípade nedostatočnej Zapnite prívod prúdu do nabíjačky. kvalifikácie personálu. Hneď ako je nabíjačka pripravená na konfiguráciu, Dôsledkom môžu byť...
10.2 Demontáž nabíjačky Nebezpečenstvo V prípade dotyku s časťami pod napätím vzniká bezprostredné nebezpečenstvo ohrozenia života v dôsledku úrazu elektrickým prúdom. • V núdzových situáciách, pri riešení problémov a pri realizácii elektrických prác na nabíjačke dodržujte nasledujúce bezpečnostné pravidlá: · Odpojte nabíjačku od napätia. ·...
11.4 Glosár Skratky Význam a akronymy Jednosmerný prúd Hertz Kilowatt Long Term Evolution (dlhodobý vývoj) Miliampér Smernica o meracích prístrojoch Nulový vodič Newton meter Ochranný vodič Detekcia zvyškového prúdu RFID Rádiofrekvenčná identifikácia Volt Wi-Fi Bezdrôtová miestna sieť...
Page 324
Zákaznícka podpora Ak máte akékoľvek otázky týkajúce sa nástenného boxu, neváhajte nás kontaktovať. Kontaktujte nás prostredníctvom kontaktného formu- lára: https://www.elli.eco/en/contact.
Page 325
.... 326 prek spletne strani https://www.elli.eco/downloads/ charger2 ali spodnje kode QR. Obseg dobave ..... . . 329 Tehnični podatki ...
Splošne informacije Branje in shranjevanje dokumentacije Obseg dokumenta • Pred vgradnjo skrbno preberite dokumentacijo. Polnilnik je mogoče povezati z omrežjem. Uporablja • Dokumentacijo je treba shraniti in jo pri prodaji se za polnjenje električnih vozil, ki ustrezajo splošno predati novemu lastniku. veljavnim standardom in smernicam za električna vozila. Primeren je za fiksno uporabo v notranjem in zunanjem območju ter v zasebnih in delno javnih pro- Poudarjeni razdelki storih za obratovanje znotraj določenih električnih in okoljskih specifikacij; glejte razdelek Tehnični podatki Nevarnost na strani 329. Besedilo, označeno s tem simbolom, vsebuje Polnilnik se sme uporabljati le ob upoštevanju vseh informacije o nevarnih situacijah, ki v primeru nacionalnih predpisov na mestu uporabe. neupoštevanja povzročijo smrt ali hude telesne poškodbe. Polnilnik je na voljo v naslednjih različicah: Različica Lastnosti Opozorilo Connect Osnovni model Besedilo, označeno s tem simbolom, vsebuje S števci porabe energije (skladni informacije o nevarnih situacijah, ki lahko v primeru z direktivo MID) in modulom LTE neupoštevanja povzročijo smrt ali hude telesne ...
• Dovoljene so le delno javne in zasebne lokacije. • Upoštevajte napotke glede mesta za montažo in Podpora za stranke namestitev; glejte razdelek 6.1 Mesto za montažo in namestitev. Če imate vprašanja o polnilniku in tem dokumentu, vam z veseljem pomagamo. Stopite v stik z nami prek • Upoštevajte okoljske pogoje (višina, temperatura in telefona ali elektronske pošte. Kontaktne podatke vlažnost zraka; glejte razdelek 5 Tehnični podatki). lahko najdete na zadnji strani. • Uporabljajo se lahko le odobreni deli družbe Elli. Poškodovanih/umazanih/kontaminiranih delov ni Nevarnost dovoljeno vgraditi. V primeru neupoštevanja navodil v tem dokumentu • Na polnilnik ničesar ne prilepite in ga ne blokirajte obstaja nevarnost električnega udara za uporab- s predmeti. nika, ki povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. • V polnilnik ne vstavljajte predmetov. • Namestitev sme izvesti le certificiran strokovnjak za elektrotehniko, ki lahko polnilnik pravilno in • Na polnilnik ne odlagajte predmetov.
Podrobne zahteve glede določil o nesimetrični • Če sumite, da je polnilnik ali kabel poškodovan, obremenitvi so navedene v posameznih nacionalnih se obrnite na podporo za stranke. zahtevah. Omejitev lahko strokovnjak za elektrotehniko ali uporabnik nastavi neposredno • Polnilnika ne uporabljajte, če je fizično v vozilu, v predhodni infrastrukturi ali alternativno poškodovan. prek polnilnika. Strokovnjak za elektrotehniko izvede nastavitev prek konfiguracije polnilnika z omejitvijo • V primeru nevarnosti in/ali nesreče nemudoma polnilnega toka. odklopite polnilnik z vira električne energije (npr. razvoj dima ali vonj po dimu, poškodbe • Družba eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group kabla itd.) in se obrnite na svojega monterja, Charging GmbH prevzema samo odgovornost za preden polnilnik znova vklopite. stanje polnilnika ob dobavi in za dela, ki jih izvede strokovno osebje proizvajalca. • Za pojasnila in nadaljnja navodila glede prikazanih stanj napak glejte poglavje »Odpravljanje napak« v uporabniškem priročniku. Polnilnika ne izpostavljajte prekomernemu stiku z vodo, ker v tem primeru obstaja nevarnost elek- tričnega udara, ki povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. • Na polnilnik ali proti njemu ne usmerjajte močnega curka vode. • Vtičnice ne potapljajte v tekočine. Če ta polnilnik namešča, vzdržuje, popravlja in pre- mešča necertificiran strokovnjak za elektrotehniko, ...
Page 329
Nevarnost Opozorilo Smrtna nevarnost zaradi električnega udara. Uporaba poškodovanega polnilnika (npr. razšir- jeno ohišje, razpoke na polnilnem kablu itd.) lahko Uporaba polnilnika brez aktivnega nadzora ozem- povzroči izpostavljenost uporabnika električnim ljitve lahko povzroči električne udare, kratke stike, sestavnim delom in nastanek nevarnosti električ- požare, eksplozije ali opekline. nega udara, ki lahko vodi do telesnih poškodb ali smrti. • Nadzor ozemljitve deaktivirajte le v električnih omrežjih brez ozemljitve. • Pred začetkom polnjenja se vedno prepričajte, da je polnilnik v brezhibnem stanju. Smrtna nevarnost zaradi električnega udara ali • Prepričajte se, da polnilni kabel ni poškodovan požara. (prepognjen, ukleščen ali povožen). Voda v polnilniku lahko povzroči smrtno nevarne • Izvedite ukrepe, s katerimi preprečite, da bi poškodbe zaradi električnega udara in požara. vtičnica začasno prišla v stik z viri toplote, umazanijo ali vodo. • Polnilnika in vtiča nikoli ne potapljajte v vodo. • Pred začetkom polnjenja se vedno prepričajte, • Na polnilnik ne usmerjajte curka vode, npr. iz da kontaktna površina vtičnice ni umazana ali vrtne cevi ali visokotlačnega čistilnika. vlažna. Vtič s pokrovom za kabel zaščitite pred umazanijo in vlago. • Na polnilnik ne odlagajte predmetov, napolnjenih z vodo.
Page 330
Opozorilo Napotek Uporaba polnilnika v pogojih, ki niso navedeni v tem Če polnilni kabel med postopkom polnjenja ni priročniku, bi lahko povzročila poškodbe polnilnika v celoti odvit, lahko pride do pregrevanja kabla in in s tem vodila do telesnih poškodb ali smrti. s tem do poškodb polnilnika. • Polnilnik uporabljajte le v navedenih pogojih • Pred polnjenjem vozila se prepričajte, da je uporabe. polnilni kabel v celoti odvit in da ne nastajajo prekrivajoče se zanke. • Nevarnost telesnih poškodb zaradi senzorja RFID pri osebah s srčnim spodbujevalnikom ali defibrilatorjem. Materialna škoda zaradi agresivnih čistil. • Če imate srčni spodbujevalnik, ohranjajte razdaljo Agresivna čistila (npr. pralni bencin, aceton, etanol) najmanj 60 cm do senzorja RFID na sprednji plošči lahko poškodujejo površino ohišja. polnilnika. • Uporabljajte blaga čistila (npr. sredstva za • Če imate defibrilator, ohranjajte razdaljo najmanj spiranje, nevtralna čistila). 40 cm do senzorja RFID na sprednji plošči polnilnika. • Redno pregledujte polnilnik glede poškodb in umazanije na ohišju. Previdno • Zunanjost polnilnika po potrebi očistite z mehko suho ali rahlo vlažno krpo. Ne vstavljajte delov telesa ali drugih predmetov ...
Obseg dobave Tehnični podatki Obseg dobave lahko vključuje več vijakov, Za tehnične in mehanske podatke glejte list kot je potrebno. s tehničnimi podatki. Komponenta Število Osnovna naprava polnilnika, vklj. z nameščenim polnilnim kablom Pokrov Okrasni okvir Pogoji Navodila za namestitev 6.1 Mesto za montažo in namestitev Kartica s podatki za dostop Nosilnost stene Kartica RFID Polnilnik je predviden izključno za fiksno uporabo, zato ga je treba vedno namestiti na steno. Stena mora imeti Vrtalna šablona nosilnost najmanj 40 kg. (vključena v embalaži) Vijak s ploščato glavo za montažo Položaj na steno 6 mm x 60 mm • Polnilnik namestite najmanj 50 cm in največ 115 cm Moznik za montažo na steno nad tlemi, da zagotovite dostopnost. 8 mm x 60 mm • Na vseh straneh upoštevajte minimalno razdaljo Tesnilne podložke za montažo na steno 20 cm od polnilnika. Glejte sliko 1. Navojna kabelska povezava M32 za ...
6.2 Potrebno orodje • Na voljo mora biti inštalacijski odklopnik v skladu z ožičenjem zgradbe in močjo polnilnika (glejte tipsko ploščico in razdelek 5 Tehnični podatki). Orodje Število Vrtalni stroj z 8-mm svedrom za Dodatni napotki pritrditev na steno Pri izbiri mesta za namestitev med drugim upoštevajte Izvijač Torx TX20 naslednje: (privijanje pokrova) • Polnilnik je prosto dostopen za upravljanje s strani Izvijač Torx TX30 pooblaščenih oseb. (privijanje na steno) • Če je mogoče, zagotovite, da nepooblaščene Klešče ščipalke za krajšanje osebe ne morejo dostopati do njega. infrastrukturnega kabla • Polnilnik namestite tako, da bo preprosto dostopen Orodje za odstranjevanje ovoja in vozilu. izolacije za infrastrukturni kabel • Prepričajte se, da je na voljo dovolj prostora za Svinčnik za zarisovanje izvrtin montažo in polnjenje. Ploščati izvijač za spojke • Prepričajte se, da je na voljo dobra omrežna povezava, pri: Vodna tehtnica ...
Montaža 7.1 Priprava na montažo Opozorilo Nevarnost Če se med montažo in namestitvijo poškodujejo Nevarnost telesnih poškodb v primeru nezadostnih kvalifikacij osebja. komponente, obstaja nevarnost hudih telesnih poškodb. Posledično lahko pride do hudih telesnih poškodb in materialne škode. • Prenehajte z nadaljnjim delom. • Dela na polnilniku sme izvajati le usposobljeno in • Obvestite tehnični servis. ustrezno kvalificirano osebje. Nevarnost Opozorilo Obstaja nevarnost električnega udara za monterja, Nevarnost telesnih poškodb zaradi nestabilne ki povzroči hude telesne poškodbe ali smrt. stene. Vsak nameščeni polnilnik zaščitite z zaščitnim Če ima stena nosilnost, nižjo od 40 kg, lahko pride stikalom na diferenčni tok (najm. RCD tipa A). do hudih telesnih poškodb. • Polnilnik namestite samo na stene z nosilnostjo 1 Pred začetkom montažnih del se prepričajte, najmanj 40 kg. da so vsi pogoji izpolnjeni. • Upoštevajte vsa opozorila. 2 Enoznačno identificirajte različico polnilnika s pomočjo imena modela na tipski ploščici na ohišju. Za identifikacijo so zlasti primerni oznaka ...
Možnost 1: Dovodni kabel s spodnje strani 3 Vstavite moznike za vijake. 1 Namestite potrebne navojne kabelske povezave 4 Za zatesnitev na pritrdilne vijake namestite od zunaj navznoter, s tesnilnim obročem pri navojni 4 tesnilne podložke. povezavi. Vse ostale odprtine zaprite s slepim čepom. Glejte sliko 2. 5 Če je dovodni kabel speljan od zadaj, ga povlecite skozi navojno kabelsko povezavo v polnilnik. 2 Z infrastrukturnega kabla odstranite ovoj dolžine 15 cm. Glejte sliko 3. Skozi komplet tesnil z zarezo v navojni kabelski povezavi lahko uvlečete Ethernetni kabel (tudi z že nameščenim vtičem RJ45) v polnilnik. Možnost 2: Dovodni kabel z zadnje strani 6 Polnilnik držite ob izvrtanih pritrdilnih izvrtinah. 1 Namestite potrebne navojne kabelske povezave od Vstavite 4 pritrdilne vijake, vključno z gumijastimi ...
3 Pokrov trdno privijte z 10 vijaki in jih zategnite Nevarnost z navorom 3 Nm.Glejte sliko 9. Če je električni dovodni kabel napačno priključen, Okrasni pokrov pritrdite šele, ko uspešno izvedete obstaja neposredna smrtna nevarnost zaradi zagon. električnega udara. 7.5 Namestitev pečata upravljavca • Upoštevajte priključni načrt. • Žile pravilno razporedite v skladu z barvo. Velja samo za različico v skladu z nemškim zakonom o umerjanju (Eichrecht). • Upoštevajte lokalna določila. 1 Temeljito očistite površino. Ta mora biti brez maščobe in prahu. Pri priključitvi infrastrukturnega kabla upoštevajte priključni načrt. Glejte sliko 6. 2 Zgornja dva vijaka na pokrovu zapečatite s pečatom upravljavca. Polnilnik se trifazno priključi. Pečati proizvajalca in upravljavca se ne smejo Priklop infrastrukturnih kablov poškodovati. V nasprotnem primeru izdelek ni več skladen z nemškim zakonom o umerjanju Uporabite lahko večžilne vode z zaključnimi tulci (Eichrecht). kabelskih žil ali toge vodnike.
Zagon Pritrditev okrasnega pokrova Polnilnik mora namestiti, priključiti in zagnati certifi- 1 Okrasni pokrov položite na ohišje in pritisnite nanj, ciran strokovnjak za elektrotehniko ob upoštevanju da se kavlji slišno zaskočijo. Glejte sliko 10. lokalnih predpisov in določil. Da bi to zagotovili, je treba izpolniti protokol o zagonu in ga predati 10 Zaustavitev delovanja stranki. Protokol o zagonu lahko prenesete s spletne strani Opozorilo https://www.elli.eco/de/downloads. Nevarnost telesnih poškodb v primeru nezadostnih 1 Vključite napajanje polnilnika. kvalifikacij osebja. Takoj ko je polnilnik pripravljen za konfiguracijo, Posledično lahko pride do hudih telesnih poškodb in LED-lučke utripajo modro. materialne škode. 2 Skenirajte kodo QR na kartici s podatki za dostop • Dela na polnilniku sme izvajati le usposobljeno in in se povežite z dostopno točko polnilnika. ustrezno kvalificirano osebje. Če povezava prek kode QR ne deluje, izvedite naslednje korake: Opozorilo · P rek omrežja Wi-Fi se povežite z dostopno ...
10.2 Demontaža polnilnika Nevarnost Pri dotiku delov pod napetostjo obstaja neposredna smrtna nevarnost zaradi električnega udara. • V nujnem primeru ali pri odpravljanju napak ali pri električnih delih na polnilniku upoštevajte naslednja varnostna pravila: · Izklopite napajanje polnilnika. · Zavarujte ga pred ponovnim vklopom. · Vzpostavite stanje brez napetosti. · Polnilnik ozemljite in izvedite kratek stik. · S osednje dele pod napetostjo pokrijte in zavarujte območje nevarnosti. 1 Da vzpostavite breznapetostno stanje, ravnajte v skladu z vsemi varnostnimi pravili, navedenimi v opozorilu. 2 Med okrasni pokrov in ohišje polnilnika vstavite preprosto plastično kartico. Glejte sliko 11. Pri tem lahko morda pride do poškodb plastične kartice. 3 Začnite s sprostitvijo zaskočnih kavljev ob strani in nato nadaljujte v smeri navzgor. Nazadnje sprostite kavlje na spodnji strani. Glejte sliko 12. 4 Odvijte vijake in odstranite pokrov. 5 ...
11.4 Seznam besed z razlagami Okrajšave in Pomen kratice Enosmerni tok Hertz Kilovat Long Term Evolution Miliamper Direktiva o merilnih instrumentih Ničelni vodnik Newtonmeter Zaščitni vodnik Zaznavanje diferenčnega toka RFID Identifikacija radijske frekvence Volt Wi-Fi Wireless Local Area Network...
Page 340
Podpora za stranke Če imate kakršna koli vprašanja o wallboxu, se obrnite na nas. Kontaktirajte nas prek kontaktnega obrazca: https:// www.elli.eco/en/contact.
Page 341
....342 en marcha del cargador. Puede acceder a él a través de https://www.elli.eco/downloads/charger2 o esca- Contenido del suministro ....345 neando el código QR que figura a continuación.
Información general Lectura y conservación de la documentación Ámbito de aplicación del documento • Lea atentamente la documentación antes de realizar la instalación. El cargador tiene conectividad a red y se utiliza para la carga de vehículos eléctricos que cumplen las normas •...
5 Datos técnicos). • Solo se pueden utilizar piezas homologadas Peligro por Elli. No se permite la instalación de piezas dañadas, sucias o contaminadas. Si no se siguen las instrucciones proporcionadas en este manual, el usuario correrá el riesgo de sufrir •...
• Estas tareas solo deben ser realizadas por un electricista certificado. Si el cargador es modificado por un electricista no certificado, Volkswagen Group Charging GmbH se reserva el derecho de retirar cualquier derecho de garantía. • El usuario no debe realizar ningún tipo de man- tenimiento o reparación del cargador, ya que este...
Page 345
Peligro Advertencia Peligro de muerte por descarga eléctrica. El uso de un cargador dañado (p. ej., carcasa defor- mada, grietas en el cable de carga, etc.) puede El uso del cargador sin un control activo de exponer al usuario a los componentes eléctricos puesta a tierra puede provocar descargas y suponer un riesgo de descarga eléctrica, lo que eléctricas, cortocircuitos, incendios, explosiones...
Page 346
Advertencia Aviso El uso del cargador en condiciones no especifi- Si carga el vehículo eléctrico sin desenrollar cadas en este manual podría provocar daños a la por completo el cable de carga, el cable puede unidad, lo que podría causar lesiones o la muerte. sobrecalentarse y dañar el cargador.
Contenido del suministro nuestro servicio de asistencia al cliente (consulte el dorso de este manual). El contenido del suministro puede incluir más Datos técnicos tornillos de los necesarios. Para conocer los datos técnicos y mecánicos, Componentes Cantidad consulte la ficha técnica. Unidad básica de cargador incl.
6.2 Herramientas necesarias • Deben cumplirse todos los requisitos para la insta- lación de sistemas de baja tensión de acuerdo con VDE 0100 o la normativa local. Herramienta Cantidad • Debe instalarse un disyuntor de acuerdo con Taladro con broca de 8 mm para el cableado de la vivienda y la potencia del el montaje en la pared cargador (véase la placa de características...
Montaje 7.1 Tareas previas al montaje Advertencia Peligro Riesgo de sufrir lesiones graves si los componentes Riesgo de lesiones si el personal no está suficiente- se dañan durante el montaje y la instalación. mente cualificado. • Interrumpa todos los trabajos. La falta de cualificación puede provocar lesiones graves y daños materiales.
Opción 1: cable de alimentación por abajo 3 Inserte los tacos para los tornillos. Coloque los prensaestopas necesarios desde 4 Coloque las 4 arandelas de sellado en los tornillos el exterior hacia el interior, con la junta de de fijación para garantizar la estanqueidad. estanqueidad sobre el prensaestopas.
3 Fije la cubierta con 10 tornillos y apriételos con un Peligro par de 3 Nm. Véase la imagen 9. Riesgo de muerte por electrocución si el cable No coloque el marco hasta que el cargador se de alimentación eléctrica se conecta de forma haya puesto en servicio correctamente.
10 Puesta fuera de servicio y entregárselo al cliente. Puede descargar el protocolo de puesta en marcha en Advertencia https://www.elli.eco/de/downloads. Riesgo de lesiones si el personal no está suficiente- Conecte la alimentación del cargador. mente cualificado. En cuanto el cargador esté listo para la La falta de cualificación puede provocar lesiones...
10.2 Desmontar el cargador Peligro El contacto con piezas bajo tensión entraña peligro de muerte por electrocución. • En caso de emergencia o si es necesario subsanar algún problema o realizar trabajos eléctricos en el cargador, observe las siguientes normas de seguridad: ·...
11.4 Glosario Abreviaturas Significado y siglas Corriente continua Hercios Kilovatios Long Term Evolution Miliamperios Directiva sobre instrumentos de medida Conductor neutro Newton metro Conductores de protección Detección de corriente residual RFID Identificación por radiofrecuencia Voltios Wi-Fi Red de área local inalámbrica...
Page 356
Servicio de atención al cliente Si tiene alguna pregunta sobre la Wallbox, no dude en ponerse en contacto con nosotros. Póngase en contacto con nosotros a través del formulario de contacto: https://www.elli.eco/en/ contact.
Page 357
Du hittar den på för användning av laddaren ....358 https://www.elli.eco/downloads/charger2. Du kan även använda QR-koden nedan. Leveransomfattning ....361 Tekniska data .
Allmän information Markerade avsnitt Dokumentets omfattning Fara! Laddaren är nätverksansluten. Den används för att Texter markerade med denna symbol innehåller ladda elfordon som uppfyller de allmänt tillämpliga information om farliga situationer som kommer att standarderna och riktlinjerna för elfordon. Laddaren leda till dödsfall eller allvarliga personskador om de är avsedd för stationär användning inomhus och inte undviks.
Om du har några frågor om laddaren eller detta temperatur och luftfuktighet, se 5 Tekniska data). dokument får du gärna kontakta oss. Kontakta oss per telefon eller e-post. Kontaktuppgifterna finns på sista • Endast godkända delar från Elli får användas. sidan. Skadade/smutsiga/kontaminerade delar får inte monteras.
• Använd inte laddaren om den har fysiska skador. att begränsa laddströmmen. • Vid fara och/eller olycka ska du omedelbart • eSystems MTG GmbH/Volkswagen Group Charging koppla bort laddaren från strömförsörjningen GmbH tar endast ansvar för laddarens leverans- (t.ex. vid rökutveckling eller röklukt, kabelskada skick och för arbete som utförs av tillverkarens...
Page 361
Fara! Varning! Användning av en skadad laddare (t.ex. hölje som Livsfara på grund av elstötar har svällt, sprickor i laddkabeln osv.) kan leda till att användaren riskerar att få elektriska stötar, vilket Användning av laddaren utan aktiv jordfelsöver- i sin tur kan leda till personskador eller dödsfall. vakning kan leda till elektriska stötar, kortslutning, brand, explosioner eller brännskador.
Page 362
Varning! OBS! Om laddkabeln inte är helt utsträckt under Användning av laddaren under förhållanden som laddningen kan kabeln bli överhettad och skada inte anges i denna bruksanvisning kan skada laddaren. laddaren och leda till personskador eller dödsfall. • Se till att laddkabeln är helt utsträckt och att den •...
Leveransomfattning Tekniska data Leveransomfattningen kan innehålla fler skruvar Se det tekniska databladet för tekniska och mekaniska än nödvändigt. data. Komponent Antal Laddarens basenhet, inkl. monterad laddkabel Kåpa Infattning Förutsättningar Installationsanvisningar 6.1 Monterings- och installationsplats Kort med åtkomstdata Väggens bärkapacitet RFID-kort Laddaren är uteslutande avsedd för stationär använd- ning och måste därför alltid monteras på...
6.2 Verktyg som krävs Ytterligare information Beakta även följande när du väljer installationsplats: Verktyg Antal • Laddaren är tillgänglig för användning av behöriga Borrmaskin med 8 mm borr för personer. väggmontering • Se om möjligt till att obehöriga inte kan få tillgång Torx-skruvmejsel TX20 till laddaren.
Montering 7.1 Förberedelser inför montering Varning! Fara! Om komponenter skadas vid montering och Risk för personskador om personalen inte har rätt installation finns risk för allvarliga personskador. behörighet. • Avbryt allt arbete. Detta kan leda till allvarliga personskador och svåra materiella skador.
Alternativ 1: Kabelmatning underifrån 3 Sätt i pluggarna för skruvarna. Montera nödvändiga kabelförskruvningar utifrån 4 Placera en tätningsbricka på var och en av de fyra och inåt, och glöm inte tätningsringen. Täpp igen fästskruvarna. alla andra hål med blindpluggar. Se bild 2. 5 Om kabeln dras in bakifrån ska den dras in 2 Skala av 15 cm av infrastrukturkabeln.
3 Skruva fast locket med de 10 skruvarna och dra åt Fara! dem med ett vridmoment på 3 Nm. Se bild 9. Om elkabeln inte är korrekt ansluten finns en direkt Montera infattningen först efter att laddaren har risk för livsfarlig elektrisk stöt. tagits i drift och fungerar som den ska.
Se bild 10. driftsättningsprotokoll upprättas och överlämnas till kunden. 10 Urdrifttagande Du kan ladda ner driftsättningsprotokollet på https://www.elli.eco/de/downloads. Varning! Slå på strömmen till laddaren. Risk för personskador om personalen inte har rätt behörighet. Så snart laddaren är redo för konfiguration blinkar LED‑lamporna blått.
10.2 Demontera laddaren Fara! Kontakt med spänningsförande delar medför omedelbar livsfara orsakad av elektriska stötar. • Beakta följande säkerhetsföreskrifter i nödsitua- tioner, vid felsökning eller vid elektriska arbeten på laddaren: · Gör laddaren spänningslös. · Säkerställ att den inte kan slås på av misstag. ·...
11.4 Ordlista Förkortningar Betydelse och akronymer Likström Hertz Kilowatt Long Term Evolution (standard för mobilt bredband) Milliampere Mätinstrumentdirektivet Neutralledare Newtonmeter Jordledare Jordfelsbrytare RFID Radiofrekvensidentifiering Volt Wifi Trådlöst lokalt nätverk...
Page 372
Kundtjänst Om du har några frågor om wallboxen, tveka inte att kontakta oss. Vänligen kontakta oss via kontaktformuläret: https:// www.elli.eco/en/contact.
Page 374
Elli – a brand of the Volkswagen Group Volkswagen Group Charging GmbH Karl-Liebknecht-Str. 32 10178 Berlin Germany www.elli.eco A5B00232056751...
Need help?
Do you have a question about the Elli and is the answer not in the manual?
Questions and answers