Olympus LS-20M Instrucciones Detalladas
Olympus LS-20M Instrucciones Detalladas

Olympus LS-20M Instrucciones Detalladas

Linear pcm recorder
Hide thumbs Also See for LS-20M:
Table of Contents

Advertisement

LINEAR PCM RECORDER
LS-20M
Grabadora PCM lineal
INSTRUCCIONES
DETALLADAS
Gracias por haber comprado esta grabadora de voz digital Olympus. Lea estas instrucciones para
información sobre el uso correcto de este producto y para su seguridad. Guarde estas instrucciones en un
lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un
ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
¡Registre su producto en www.olympus-consumer.com/register y obtenga beneficios adicionales de Olympus!
ES

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the LS-20M and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Olympus LS-20M

  • Page 1 Guarde estas instrucciones en un lugar a mano para su referencia en el futuro. Para tener éxito en las grabaciones se recomienda hacer un ensayo previo de la función de grabación y su volumen.
  • Page 2 Ninguna licencia será otorgada ni aplicada para cualquier otro uso. Se puede obtener más información en MPEG LA, L.L.C. consultando http://www.mpegla.com • La grabación de audio o vídeo de un concierto, actuación o cualquier otro tipo de evento sin el permiso de los titulares de los derechos de autor, está prohibido por la ley.
  • Page 3: Índice

    ÍNDICE Contenido Precauciones de seguridad Para empezar P.10 Acerca de la grabación de audio/vídeo P.34 Acerca de la Reproducción P.48 Configuración del Menú P.63 Utilización de la Grabadora en el PC P.88 Otra información P.96...
  • Page 4: Table Of Contents

    Sistema.Operativo............88 Conexión.a.su.PC............90 Antes.de.la.grabación..........34 Desconexión de su PC ............91 Dirija el micrófono hacia la fuente de sonido original ..34 Transfiera.los.archivos.de.audio.a.su.PC......92 Grabación..............35 Uso.reproductor.de.Quick.Time........93 Ajustes recomendados según la condición de grabación ..39 Uso.como.una.cámara.para.el.ordenador.
  • Page 5: Precauciones.de.seguridad

    Antes de usar su nueva grabadora, lea Precaución sobre el ambiente de uso atentamente este manual para asegurarse de que sabe cómo manejarla de modo seguro y • Para proteger la tecnología de alta correcto. Mantenga este manual en un lugar precisión contenida en este producto,...
  • Page 6: Precauciones De Seguridad

    • Olympus no se responsabilizará de los daños Nunca retire las pilas con las manos pasivos o de otro tipo que se hayan producido descubiertas, ya que podría causar un incendio debido a pérdida de datos producida por o quemarle las manos.
  • Page 7 • No conecte directamente las pilas a una toma de corriente o a un mechero de coche. • Si el fluido de la pila penetrara en sus ojos, lávelos de inmediato con agua corriente fresca y limpia, y solicite atención médica inmediatamente.
  • Page 8 • Las baterías pueden recalentarse durante el uso prolongado. Para evitar • ... se le haya caído al agua el adaptador quemaduras menores, no la retire de CA, o se haya introducido inmediatamente después de utilizar la agua, objetos de metal, sustancias grabadora.
  • Page 9 Precauciones de seguridad f Precaución: Monitor.LCD • No utilice el adaptador de CA si el • La pantalla de cristal líquido (LCD) enchufe de alimentación está dañado utilizada para el monitor está hecha o el enchufe no está completamente con tecnología de alta precisión.
  • Page 10: Para Empezar

    Compatible con USB 2.0. Hi-Speed, que una alta frecuencia de muestreo equivalente a la permite la transmisión de datos a alta de la música grabada en CD (44,1 kHz , 16 bits). velocidad como dispositivo de memoria Puede grabar el sonido de manera natural externa de su ordenador. en función del uso previsto, incluyendo la s Dispone de carga USB (☞ P.19).
  • Page 11: Desembale.el.contenido.del.paquete

    Desembale el contenido del paquete Se incluyen los siguientes elementos con la grabadora. Si falta algún elemento o está dañado, póngase en contacto con el distribuidor al que le haya comprado la grabadora. LOCK Tarjeta SD Grabadora de Voz Cable USB •...
  • Page 12: Identificación.de.las.piezas

    ! Botón LIST t Microconector HDMI @ Botón MENU y Conector USB # Botón A-B REPEAT u Botón de bloqueo de la tapa de la batería $ Botón – i Tapa de la pila % Botón Fn o Toma del trípode...
  • Page 13: Pantalla (Panel De Cristal Líquido)

    Identificación de las piezas Pantalla (panel de cristal líquido) modos Visualización de los modos de la [Recorder]: Pantalla lista de carpetas Pantalla de archivos 1 Indicador carpeta principal 2 Nombre de la carpeta 1 Indicador de pila 2 Número del archivo actual/ Número...
  • Page 14 Identificación de las piezas modos Visualización de los modos de la [Music]: 1 Nombre de la carpeta actual Pantalla de lista 2 Nombre del archivo 3 Indicador guía Pantalla de archivos Cuando hay archivos y carpetas en la carpeta 1 Nombre de la carpeta actual...
  • Page 15 Identificación de las piezas 4 n modos Visualización de los modos de la [Vídeo]: Pantalla lista de carpetas Pantalla de archivos 1 Indicador carpeta principal 2 Nombre de la carpeta 1 Indicador del modo de grabación de vídeo Pantalla lista de archivos 2 Visualización de icono...
  • Page 16 LCD secundaria están 7 Sincronización por voz ( Z ) encendidas. 8 Ecualizador ( ] ) ( ^ ) ( _ ) ( ‘ ) 9 Modo reproducción n modos ( Y ) ( X ) ( W ) 0 Disparador automático ( j )( k )
  • Page 17: Fuente.de.alimentación

    Inserte la batería deslizándola en dirección A, mientras presiona en dirección B. • Tenga cuidado con la dirección de la batería al insertarla. • Compruebe que el botón de bloqueo de la tapa del compartimento de la batería esté...
  • Page 18 • Retire las pilas si no va a usar la grabadora durante un largo período. • Al reemplazar baterías recargables, verifique que sean baterías de iones de litio (LI-42B)
  • Page 19: Carga Por Conexión A Un Ordenador Mediante Usb

    Conecte el cable USB al puerto USB del recargable vacías a temperatura ambiente. El tiempo de carga cambiará dependiendo de la cantidad restantes y del estado de la pila. Conecte el cable USB al puerto Indicador de pila respectivo ubicado en la base de la El indicador de batería en la pantalla LCD...
  • Page 20: Conecte Al Adaptador Usb De Ca Para Cargar

    • Mientras [Press OK to start charging] está parpadeando, pulse el botón `OK. Conecte el cable de CA al adaptador de CA y, a continuación, a la toma de La carga está completa cuando se corriente de CA. muestra [Battery Full].
  • Page 21 Precauciones referentes a la batería recargables • El Adaptador de CA se puede usar en el rango de 100 V a 240 V de CA (50/60 Hz). Cuando se utilice Antes de usar baterías de iones de litio...
  • Page 22 Póngase en contacto con su centro de reciclaje para deshacerse de las pilas correctamente. • Si la batería de iones de litio no se cargan totalmente, protéjalas contra cortos circuitos (p. ej., golpeando los contactos) antes de desecharlas.
  • Page 23: Encendido/Apagado

    Fuente de Alimentación Encendido/Apagado Cuando no se está utilizando la grabadora, apague la alimentación para reducir al mínimo el consumo de la pila. Incluso aunque la alimentación esté apagada, se conservarán los datos existentes, los ajustes de modo y los ajustes de reloj.
  • Page 24: Retención.[Hold]

    Si pone la grabadora en el modo HOLD, se mantendrán las condiciones actuales y se deshabilitarán todos los botones. Esta función es útil cuando se transporta la grabadora en un bolso o en un bolsillo. Este modo puede también evitar que se detenga accidentalmente la grabación de audio o vídeo.
  • Page 25: Ajuste.de.la.hora.y.fecha.[Time.&.Date]

    Ajuste de la hora y fecha [Time & Date] Pulse el botón + o − para realizar el Si previamente se ha ajustado la hora y la fecha, la información del momento de grabación ajuste. de un archivo de audio queda memorizada automáticamente en ese archivo.
  • Page 26: Cambio De La Hora Y Fecha

    Botón MENU Los siguientes pasos son los mismos que los Mientras la grabadora esté en modo Pasos 1 al 3 de “Ajuste de la hora y fecha parada, pulse el botón MENU. [Time & Date]” (☞ P.25). • El menú aparecerá en la pantalla (☞ P.63).
  • Page 27: Inserción.y.extracción.de.una.tarjeta.sd

    • Al insertar la tarjeta SD, manténgala recta. parada, abra la tapa de la tarjeta. • Si inserta la tarjeta SD al revés o en ángulo oblicuo, podría dañarse el área de contacto o causar el atasco de la tarjeta SD.
  • Page 28 Inserción y extracción de una tarjeta SD Empuje la tarjeta SD hacia dentro • En caso de que no reconozca alguna tarjeta SD, retírela y vuélvala a poner para ver si la para desbloquearla y deje que salga reconoce. parcialmente.
  • Page 29: Notas.sobre.las.carpetas

    Notas sobre las carpetas Se puede usar como medio de grabación, la tarjeta SD. Los archivos de voz, de vídeo y de música están clasificados y guardados en sus carpetas respectivas con una organización de estructura de árbol. Acerca de las carpetas para grabaciones de voz [Folder A] - [Folder E] dentro de la carpeta [Root] son las carpetas usadas para grabaciones de voz.
  • Page 30: Acerca De Las Carpetas Para Grabaciones De Vídeo

    Notas sobre las carpetas Acerca de las carpetas para grabaciones de vídeo Los archivos de vídeo grabados con la LS-20M se guardan en carpetas creadas dentro de la carpeta [DCIM] usando la fecha de grabación. Cada carpeta puede almacenar hasta 9999 archivos.
  • Page 31: Acerca De La Carpeta De Música Para Reproducción

    árbol como se muestra en el siguiente diagrama. Se puede reorganizar los archivos de música que están en la misma carpeta en el orden de preferencia y volver a reproducirlos (☞ P.78).
  • Page 32: Selección.de.carpetas.y.archivos

    Selección de carpetas y archivos Cambie las carpetas solamente una vez que haya detenido la operación en funcionamiento de la grabadora.. Para más información sobre la estructura en árbol de las carpetas, consulte la sección titulada “Notas sobre las carpetas” (☞ P.29 ~ P.31).
  • Page 33: Cambio.entre.el.modo.de.voz.y.de.vídeo

    Cambio entre el modo de voz y de vídeo La grabadora tiene dos modos: grabadora de voz y Acerca de las funciones de cada modo grabadora de vídeo. Seleccione el modo según el uso previsto. Cuando el conmutador está en la posición :...
  • Page 34: Acerca De La Grabación De Audio/Vídeo

    Dirija el micrófono estéreo integrado en la dirección que quiere grabar. La posición correcta para realizar una grabación estéreo es colocar el micrófono estéreo integrado sobre la pantalla. Si está debajo de la pantalla, no se obtendrá una grabación estéreo adecuada porque la posición del sonido original se grabará en fase inversa.
  • Page 35: Grabación

    Grabación Antes de comenzar a grabar, seleccione una • La luz indicadora de grabación de carpeta a partir de [Folder A] hasta [Folder E]. audio/vídeo parpadeará y aparecerá [≠] en Usted puede utilizar estas cinco carpetas de forma la pantalla LCD secundaria.
  • Page 36 Notas • Para asegurarse de que no pierde el principio de la grabación, compruebe que la grabación está activa por medio del indicador de grabación de audio/vídeo o por el indicador de modo en la...
  • Page 37 • Aparecerá el mensaje [Memory Full] cuando no haya más espacio libre. Borre cualquier archivo innecesario antes de seguir grabando (☞ P.58). • Si se pulsa el botón REC (s) cuando se especifica una función diferente a la función de grabación, se muestra el mensaje [Cannot record in this folder].
  • Page 38 Define la sensibilidad de la Si comienza a grabar después de haber insertado (☞ P.65) grabación. el auricular en la toma EAR, ud. puede escuchar el sonido que se está grabando. El volumen del [Rec Mode] Define la tasa de grabación de sonido en el monitor de grabación se puede ajustar...
  • Page 39: Ajustes Recomendados Según La Condición De Grabación

    MIC. ( ☞ P.67) * Cuando [Rec Level] está ajustado a [Auto], el nivel de grabación se ajustará automáticamente. Cuando esto ocurra, la función de ajuste de nivel de grabación y la función del limitador no funcionarán (☞ P.65).
  • Page 40: Grabación Con Un Micrófono Externo U Otros Dispositivos

    (unidireccional): ME52W tomas de la grabadora mientras está grabando. Este micrófono se utiliza para grabar sonido a distancia a la vez que se minimiza el ruido Antes de conectar un micrófono externo ambiental. a la toma MIC, cambie el ajuste [Input Micrófono de solapa (omnidireccional): ME15...
  • Page 41 • Cuando la conecte a otro dispositivo que no Antes de conectar un micrófono externo tenga toma LINE IN pero que sí tenga una MIC a la toma MIC, cambie el ajuste [Input IN, utilice el cable de conexión KA333 (opcional), Jack] a [Line] (☞...
  • Page 42: Antes.de.la.grabación.de.vídeos.n

    Apunte el objetivo hacia el sujeto Apunte el objetivo hacia el sujeto que desea grabar. Puede verificar las imágenes que está capturando por medio de la pantalla LCD principal. Durante la captura puede grabarse sonido de alta calidad utilizando el micrófono estéreo integrado.
  • Page 43: Grabación.de.vídeos.n

    [≠] en la pantalla LCD secundaria. • [Image Quality] no puede cambiarse en el modo de espera de la grabación de vídeo o durante la grabación de vídeos. Configúrelo mientras la grabadora se encuentra • La luz indicadora de grabación de audio/ detenida (☞...
  • Page 44 (☞ P.101), la grabación comenzará inmediatamente. Acerca de la grabación de vídeo que exceda los  GB: Si el tamaño de un solo archivo excede los 4 GB, la grabación se detendrá. • Aparecerá [L] en la pantalla LCD secundaria.
  • Page 45 Pulse el botón + o – durante la volumen. grabación para ajustar el intervalo de captura. • Puede ajustarse en un rango de [00] a [30]. [+]: Cambia a la pantalla de telefoto. [−]: Cambia a la pantalla de gran angular. Barra de zoom •...
  • Page 46 Esta función resulta muy útil al grabar en un ambiente en el que hay mucha gente alrededor o en el que es difícil apuntar al sujeto con el visor mientras se le está grabando. Durante la grabación invertida, se muestra o en la Ajuste [Reverse Angle Recording] a pantalla LCD principal.
  • Page 47 Grabación con un Micrófono Externo Configure los ajustes del sonido grabado durante Puede conectar un micrófono externo para grabar la captura (☞ P.65 ~ P.67). Resulta conveniente el sonido. No conecte ni desconecte ningún utilizar estos ajustes junto con [Recording dispositivo a la toma de la grabadora durante Settings].
  • Page 48: Acerca De La Reproducción

    Pulse el botón + o − para ajustar el volumen a un nivel de confortable. Botón + − • Puede ajustarse en un rango de [00] a [30]. Botón `OK Seleccione el archivo que quiere reproducir en la carpeta que lo contiene (☞ P.32).
  • Page 49 Mientras la grabadora está en modo reproducción, presione y mantenga el Escuchar a través del auricular botón 9. Se puede conectar un auricular a la toma EAR de la • Cuando libera el botón 9 la grabadora grabadora para escuchar. continúa la reproducción normal.
  • Page 50 • La grabadora salta al principio del archivo continúa la reproducción normal. anterior. • Si hay una marca índice en medio del archivo, la grabadora parará en esa ubicación (☞ P.52). • La grabadora se detiene al llegar al principo Nota del archivo.
  • Page 51 Consulte debajo la combinación de las frecuencias de muestreo y las tasas de bits que son adecuadas para la reproducción en esta grabadora.
  • Page 52: Ajuste.de.una.marca.índice

    • Las marcas índice no pueden colocarse o borrarse en un archivo bloqueado (☞ P.72). • No se puede añadir una marca de índice a un archivo de vídeo capturado con la grabadora ni a un archivo en formato MP3.
  • Page 53: Reproducción.de.vídeos.n

    Tiempo de reproducción transcurrido Pulse el botón + or − para ajustar el Botón STOP (4) volumen a un nivel de confortable. • Puede ajustarse en un rango de [00] a [30]. Botón + − Botón `OK Seleccione el archivo que desea Pulse el botón STOP (4) en cualquier reproducir (☞ P.32).
  • Page 54 • Aparecerá [ß] en la pantalla LCD secundaria. • Aparecerá [™] en la pantalla LCD secundaria. • Si libera el botón 9, parará. Pulse el botón • Si libera el botón 0, parará. Pulse el botón `OK para comenzar la reproducción desde `OK para comenzar la reproducción desde...
  • Page 55 Búsqueda del principio de un archivo Mientras la grabadora está en modo parada o modo reproducción, pulse el botón 9. • La grabadora salta al principio del siguiente archivo. Mientras la grabadora está en modo parada, pulse el botón 0.
  • Page 56: Para Reproducir Vídeos En Una Televisión

    • Cuando conecte la grabadora a una televisión que sea compatible con las salidas de frecuencia Conecte el cable mini HDMI al conector de muestreo de 96 kKz o 88,2 kHz, el sonido se HDMI de la televisión. emitirá sólo desde el altavoz de la televisión y...
  • Page 57: Cómo Comenzar La Reproducción Repetida De Un Segmento N

    Cómo comenzar la reproducción repetida de un segmento n Esta función permite realizar reproducciones Nota repetidas de una parte del archivo que se está • Si durante la reproducción repetida de un reproduciendo. segmento se coloca o se borra una marca índice, se cancelará...
  • Page 58: Borrado

    Borrado n Pulse el botón + o − para seleccionar Borrado de archivos [File Erase]. Se puede borrar un archivo seleccionado de una carpeta. Botón + − Botón `OK Botón ERASE Pulse el botón `OK. Seleccione el archivo que desea borrar (☞ P.32).
  • Page 59: Borrado De Todos Los Archivos De Una Carpeta

    Botón `OK Botón ERASE Seleccione la carpeta que desea eliminar (☞ P.32). • La pantalla cambia a [Erase!] y comenzará el borrado. • Se visualiza [Erase Done] al borrar el archivo. Se asignarán de nuevo los números Mientras la grabadora esté en el modo de archivo automáticamente.
  • Page 60 Pulse el botón + o − para seleccionar Pulse el botón `OK. [Erase in Folder]. Pulse el botón `OK. • La pantalla cambia a [Erase!] y comenzará el borrado. • Se visualiza [Erase Done] al borrar la Pulse el botón + para seleccionar carpeta.
  • Page 61: Borrar Un Archivo Parcialmente

    Estando en la posición que desea para Borrar un archivo parcialmente terminar el borrado parcial, pulse el Es posible borrar la parte no deseada de un archivo. botón ERASE. Se recomienda realizar una copia del archivo original antes de borrarlo parcialmente (☞...
  • Page 62 Borrado Notas • No podrá recuperar un archivo una vez que haya sido borrado. Verifique cuidadosamente los archivos antes de borrarlos. • La fecha de creación del archivo no cambiará incluso si el archivo se borra parcialmente. • Cuando borre parcialmente un archivo de vídeo, puede que la posición de inicio seleccionada y la...
  • Page 63: Configuración Del Menú

    Puede ajustar cada elemento de menú de la siguiente forma. Pulse el botón + o − para mover la ficha Botón + − que contiene el elemento que desea Botón `OK ajustar.
  • Page 64 Método de Configuración del Menú Pulse el botón `OK para confirmar el ajuste. • A través de la pantalla, se le informará de que los ajustes han quedado establecidos. • Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón `OK, se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla anterior.
  • Page 65: Cmenú Rec [Rec Menu]

    MP3, la frecuencia de muestreo se codificará y Sensib. Micro [Mic Sense] procesará a 44,1 kHz. • Cuando se utiliza una tasa de grabación alta, la La sensibilidad del micrófono se puede ajustar de capacidad del archivo aumentará. Asegúrese acuerdo con los necesidades de grabación.
  • Page 66 • El nivel puede ajustarse de [01] a [12]. Cuanto mayor de que se inicie la grabación de audio o vídeo. sea el número, más alto será el nivel y mayor será la [metalic12sec]: posición del indicador en el medidor de nivel.
  • Page 67 Método de Configuración del Menú Monitor Rec [Rec Monitor] Entrada clavija [Input Jack] Seleccione si desea utilizar la toma MIC de la Selección si desea emitir audio mientras graba desde la toma de los auriculares. grabadora para conectar un micrófono externo o...
  • Page 68: Jopciones De Grab. [Recording Settings]

    Ajuste si desea que se encienda la pantalla LCD Calidad Imagen [Image Quality] n principal durante la grabación según lo estime, en función del lugar y del ambiente. La vida de Puede ajustar la calidad de imagen (resolución) del la batería aumentará si se apaga la pantalla LCD vídeo que se va a grabar.
  • Page 69 Metering], el centro puede aparecer oscuro al realizar la toma en un contraluz intenso. Notas • En caso de que la película mágica se ajuste en [On], solamente se grabará el archivo de vídeo con efectos especiales. La versión original del Balance de blancos [White Balance] n vídeo no se grabará.
  • Page 70 Método de Configuración del Menú Cuando se selecciona [Quick Operation]: Modo ISO alta [High ISO Mode] n 1 Apunte el objetivo a una hoja de papel blanca. Ajuste la sensibilidad de captura. • Coloque la hoja de papel de manera que llene la pantalla y evite producir sombras.
  • Page 71: Menú.play.[Play.menu]

    Reproduce archivos continuamente en la Seleccione la banda de frecuencias. carpeta actual hasta el último archivo, y entonces se detiene. [60 Hz] [250 Hz] [1 kHz] [4 kHz] [12 kHz]: [Folder Repeat]: Seleccione la configuración para el ancho de Reproduce continuamente todos los banda de las frecuencias.
  • Page 72: Menú.archivo.[File.menu]

    La información de archivos y carpetas puede Bloqueo [File Lock] confirmarse desde la pantalla de menú. Cuando se selecciona un archivo: El bloqueo de un archivo impide que los datos Aparecerán [Name] (Nombre), [Date] (Fecha), importantes se borren accidentalmente. Los [Size] (Tamaño), [File Length] (Duración de...
  • Page 73: D Menú Lcd/Son. [Lcd/Sound Menu]

    PEAK/LED ni el indicador de grabación de audio/ vídeo se enciendan. [On]: Se ajustará la luz del LED. [Off]: Se cancelará la luz del LED. Nota • Cuando [LED] está ajustado en [Off], el LED de la función [Self Timer] no se ilumina.
  • Page 74: E Menú Aparato [Device Menu]

    Ajusta el tiempo que debe transcurrir antes de tiene prioridad para la salida HDMI. Sin embargo, que la alimentación se apague. si este ajuste no coincide con el ajuste de entrada del televisor, el formato de señal se cambia [Off]: Desactiva esta función.
  • Page 75 Para la tarjeta SD, la capacidad Play Menu: restante se mostrará inferior que la capacidad [Play Mode] [File] total de la tarjeta debido a las características de [Equalizer] [Off] la tarjeta SD, pero esto no es un fallo. [Visualizer]...
  • Page 76: La Grabación Con Sincronización Por Voz [V-Sync. Rec]

    La grabación con sincronización por voz comienza • [Check rec level?] parpadearán en la cuando se detecta una voz más alta que el nivel pantalla LCD secundaria. de sincronización por voz (nivel de detección). Cuando se baja la voz, la grabación se detiene automáticamente.
  • Page 77 La grabación con sincronización por voz se detiene automáticamente. • Si el sonido a un volumen inferior al nivel de sincronización por voz continúa durante el tiempo especificado, la grabación con sincronización por voz terminará...
  • Page 78: Reordenamiento De Archivos [Replace] N

    • Si hay más archivos para mover, repita los Botón MENU pasos 3 al 6. • Si pulsa el botón 0 sin pulsar el botón `OK, se cancelarán los ajustes y volverá a la pantalla anterior. Seleccione la carpeta en la que quiere Pulse el botón MENU para cerrar el...
  • Page 79: Mover/Copiar Archivos [File Move/Copy] N

    El proceso termina cuando aparece [File move completed] o [File copy completed]. [Move]: Permite mover un archivo de la tarjeta SD a otra carpeta de la tarjeta SD. [Copy]: Permite copiar un archivo de la tarjeta SD a otra...
  • Page 80 [Movie ***] y [Edit], que están dentro de la carpeta [DCIM]. • En el modo de voz ( ), los archivos se pueden mover o copiar en las carpetas que van desde [Folder A] hasta [Folder E] y [Music].
  • Page 81: División De Archivos [File Divide] N

    • Durante la reproducción, presione y mantenga el botón 9 o 0 para avanzar o retroceder rápidamente. • Es útil definir marcas de índice sobre las marcas por anticipado de la posición de división (☞ P.52). Seleccione [File Divide] desde el menú...
  • Page 82 él se llamará [File name_1.MP3] y la segunda parte del fichero se llamará [File name_2.MP3]. • Una vez que un archivo se ha dividido, se asigna un nuevo número de archivo a cada uno de los archivos de vídeo y, a continuación, se guardan los archivos en la carpeta [Edit], que está...
  • Page 83: Ajuste Fn [Fn. Setting] N

    Cuando una función se registra en el botón Fn, LCD secundaria. cada vez que lo pulse, podrá ajustar o cambiar el [Image Quality]: menú de la función registrada. Puede configurarse la calidad de la imagen (resolución) y la tasa de grabación.
  • Page 84: Cambio De La Clase Usb [Usb Settings] N

    Además del ajuste [PC] (Conectar al ordenador para transferir archivos) o [AC Adapter] (Conenctar al adaptador AC para cargar la pila), la clase USB se puede cambiar para los diversos usos. El ajuste [PC Camera] se puede activar para utilizar la grabadora como una cámara para el ordenador (☞...
  • Page 85 Método de Configuración del Menú Cuando se selecciona [USB Class]: Pulse el botón + o − para cambiar el ajuste. [Storage class]: Reconocido como un dispositivo de almacenamiento externo de la PC. [PC Camera]: Reconocida como una cámara por el ordenador.
  • Page 86: Formatear La Grabadora [Format] N

    Seleccione [Format] desde el menú [Device Menu]. Pulse el botón `OK. • Para conocer detalles sobre como entrar a • El formateo empieza y [Format !] parpadea la configuración del menú, puede consultar en la pantalla LCD principal.
  • Page 87 • Después del formateo, los nombres de archivos de audio grabado pueden comenzar desde [0001]. • Para restablecer los ajustes de las funciones a su configuración inicial, utilice [Reset Settings] (☞ P.74). • El procesamiento puede durar más de 10 segundos.
  • Page 88: Utilización De La Grabadora En El Pc

    300 MB o más Notas • El servicio de atención al cliente no se hará cargo si su PC se ha actualizado de Windows 95/98/Me/2000 a XP/Vista/7. • La garantía operativa no cubrirá cualquier fallo que se produzca en un PC que ha sido modificado por el usuario.
  • Page 89: Sistema Operativo

    Windows o Macintosh, el orden de los archivos podría cambiar o resultar irreconocible. • Observe que es posible escribir o leer datos en la grabadora, aunque el atributo de la unidad de disco de la grabadora esté ajustado a sólo-lectura por el sistema operativo del PC.
  • Page 90: Conexión.a.su.pc

    • Antes de conectar el cable USB, salga del modo HOLD. Conecte el cable USB al puerto • Véase, en el manual de usuario de su PC, la respectivo ubicado en la base de la información referente al puerto USB o a la concentrador USB en su PC.
  • Page 91: Desconexión De Su Pc

    PEAK/LED de la grabadora se haya USB. apagado antes de desconectar el cable USB. Nota • Nunca desconecte el cable USB mientras la luz indicadora de PEAK/LED esté destellando. Si lo hace, los datos se perderán.
  • Page 92: Transfiera.los.archivos.de.audio.a.su.pc

    Transfiera los archivos de audio a su PC Las 5 carpetas de voz de esta grabadora se denominan [Folder A], [Folder B], [Folder C], [Folder D] y [Folder E], y los archivos de voz grabados se guardan en estas carpetas. Asimismo, la carpeta de grabación de vídeo se llama [DCIM].
  • Page 93: Uso.reproductor.de.quick.time

    Uso reproductor de Quick Time Puede transferir los archivos de voz y de vídeo que ha grabado con la grabadora a un ordenador y reproducirlos con Quick Time. Reproduzca el archivo de voz Conecte la grabadora a su PC (☞ P.90).
  • Page 94 Uso reproductor de Quick Time Reproduzca el archivo de vídeo Conecte la grabadora a su PC (☞ P.90). Abra la ventana del “Quick Time”. • Se visualiza la pantalla de control del reproductor Quick Time. Seleccione [Open File] en el menú [File].
  • Page 95: Uso.como.una.cámara.para.el.ordenador

    LCD principal de la grabadora, se visualiza la imagen en directo. • Utilice el botón + o – de la grabadora para aplicar zoom mientras se esté utilizando como una cámara para el ordenador.
  • Page 96: Otra Información

    Explicación Acción Carga de la batería (☞ P.19, P.20). Si la batería se descarga rápidamente después de La carga en la pila se está [Battery Low] Poca carga de la pila. cargarla, quiere decir que debe agotando. cambiar la batería, porque su vida útil terminó.
  • Page 97: Lista De Mensajes De Alarma

    El archivo no está [Please Select The File] Archivo deseleccionado archivo y luego ejecute la seleccionado. operación (P.32). [Same folder. Can't be El archivo no se puede mover Intente moverlo (copiarlo) a otra Por favor selecione otra moved(copied).] (copiar). carpeta. carpeta.
  • Page 98: Resolución.de.fallos

    Compruebe la dirección de la batería La pila no está bien cargada. (☞ P.17). No aparece nada en la pantalla La carga en la pila se está agotando. Carga de la batería (☞ P.19, P.20). La alimentación está apagada. Encienda la alimentación (☞ P.23).
  • Page 99 El nivel de grabación está Ajuste [Mic Sense] en [High] (☞ P.65). baja. muy bajo Esto podría deberse a que el nivel de salida Ajuste el nivel de salida de los en los dispositivos externos conectados es dispositivos conectados. demasiado bajo.
  • Page 100 Resolución de fallos Síntoma Causa probable Acción Se ha llegado al número máximo de marcas. Borre las marcas innecesarias (☞ P.52). El archivo está bloqueado. Desbloquee el archivo (☞ P.72). No se pueden colocar marcas Desbloquee el archivo o cancele la índice...
  • Page 101: Accesorios.(Opcional)

    Accesorios (opcional) Los accesorios exlusivos de la grabadora de voz Olympus se pueden comprar directamente en la tienda en línea del sitio web de nuestra empresa. Las ventas de accesorios son diferentes en cada país. s Micrófono de 2 canales s Auricular del teléfono: TP7...
  • Page 102: Especificaciones

    MP3 (MPEG-1 Audio Layer3) Vídeo: MOV (MPEG-4AVC/H.264) 4 Máxima salida de los auriculares: 4 Método de grabación: â 150 mV (de acuerdo con la norma EN 50332-2) Tarjeta SD: 1 GB a 32 GB 4 Altavoz: 4 Núm. de píxeles efectivos: Altavoz dinámico redondo de ø...
  • Page 103 50 Hz a 20 kHz 60 Hz a 20 kHz [256 kbps 44,1 kHz] 50 Hza 20 kHz (Sin embargo, cuando se graba en formato MP3, [128 kbps 44,1 kHz] 50 Hz a 17 kHz el valor máximo de la respuesta de frecuencia depende de cada modo de grabación.)
  • Page 104 Especificaciones Nota • La vida útil de la batería es medida por Olympus. Puede variar en gran medida, dependiendo del tipo de pilas que se utiliza y de las condiciones de uso. Guía de tiempos de grabación Los siguientes son valores exclusicamente de referencia.
  • Page 105 SD. Tiempo de grabación máximo por archivo • El tamaño máximo de un solo archivo se limita a los 4 GB aprox. para formatos MP3 y a los 2 GB aprox. para formatos PCM. • Sin tener en cuenta la memoria disponible, la mayor duración de la grabación por archivo, está restringida a los siguientes valores.
  • Page 106 Tiempo de grabación de vídeo máximo por archivo • El tamaño máximo de un solo archivo de vídeo se limita a los 4 GB aprox. • Sin tener en cuenta la memoria disponible, la mayor duración de la grabación por archivo, está restringida a los siguientes valores.
  • Page 107: Asistencia.y.ayuda.técnica

    Asistencia y ayuda técnica El siguiente contacto es sólo para asistencia y ayuda técnica acerca del software y las grabadoras de OLYMPUS. s Número del servicio permanente de ayuda técnica en los EE. UU. y Canadá 1-888-553-4448 s Dirección de correo electrónico para atención al cliente en los EE. UU. y Canadá...
  • Page 108 Shinjuku Monolith, 3-1 Nishi-Shinjuku 2-chome, Shinjuku-ku, Tokyo 163-0914, Japan. Tel. +81 (0)3-3340-2111 http://www.olympus.com OLYMPUS IMAGING AMERICA INC. 3500 Corporate Parkway, P.O. Box 610, Center Valley, PA 18034-0610, U.S.A. Tel. 1-888-553-4448 http://www.olympusamerica.com OLYMPUS EUROPA HOLDING GMBH (Premises/Goods delivery) Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany.

Table of Contents