emerio CP-131451 Instruction Manual
emerio CP-131451 Instruction Manual

emerio CP-131451 Instruction Manual

Citrus juicer

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
CP-131451
Citrus Juicer (EN)
Zitruspresse (DE)
Presse-agrumes (FR)
Citruspress (SE)
Citruspers (NL)
Wyciskacz do cytrusów (PL)
Exprimidor de cítricos (ES)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CP-131451 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for emerio CP-131451

  • Page 1 CP-131451 Citrus Juicer (EN) Zitruspresse (DE) Presse-agrumes (FR) Citruspress (SE) Citruspers (NL) Wyciskacz do cytrusów (PL) Exprimidor de cítricos (ES)
  • Page 2: Table Of Contents

    Content – Inhalt – Teneur – Innehåll – Inhoud – Treść – Contenido Instruction manual – English ......................- 2 - Bedienungsanleitung – German.......................- 6 - Mode d’emploi – French ........................ - 10 - Bruksanvisning – Swedish ......................- 14 - Gebruiksaanwijzing –...
  • Page 3: Instruction Manual - English

    Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
  • Page 4 25. The use of attachments not recommended or sold by the manufacturer may cause fire, electric shock or injury. 26. This appliance is suitable for citrus fruits, such as oranges, etc. Do not use it for fruits with stones or hard seeds.
  • Page 5 Caution: never exert excessive force when pressing the fruit to prevent from blocking and damaging the motor. Once finished, remove the sieve and juice container to pour out the juice. After use, unplug the appliance. Important:  The appliance shall be on 15s and off 15s. After 10 consecutive cycles, it must be cooled down for 30 minutes.
  • Page 6 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu CUSTOMER SERVICE SPARE PARTS - 5 -...
  • Page 7: Bedienungsanleitung - German

    Bedienungsanleitung – German SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie vor dem Gebrauch unbedingt die nachfolgenden Anleitungen, um Verletzungen oder Beschädigungen zu vermeiden und das beste Ergebnis mit dem Gerät zu erzielen. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung an einem sicheren Ort auf. Wenn Sie dieses Gerät an eine andere Person weitergeben, stellen Sie sicher, dass Sie auch diese Bedienungsanleitung aushändigen.
  • Page 8 20. Den Netzstecker des Gerätes nicht mit einer nassen Hand aus der Steckdose ziehen oder mit der Steckdose verbinden. 21. Versuchen Sie unter keinen Umständen, das Gehäuse des Gerätes zu öffnen oder das Gerät selbst zu reparieren. Dies könnte einen Stromschlag verursachen. 22.
  • Page 9 Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie eine Fruchthälfte auf den Kegel drücken. (Bei der Verarbeitung größerer Früchte kann der große Kegel über den kleinen Kegel gesetzt werden.) Der Saft fließt durch das Sieb in den Saftbehälter. Hinweis: Für eine bessere Saftextraktionsleistung kann das Gerät in zwei Richtungen rotieren und auch die Richtung während des Betriebs ändern.
  • Page 10 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDENDIENST ERSATZTEILE - 9 -...
  • Page 11: Mode D'emploi - French

    Mode d’emploi – French CONSIGNES DE SÉCURITÉ Avant d’utiliser l’appareil, lisez toutes les consignes suivantes pour éviter des blessures et des dommages, et pour optimiser les performances de votre appareil. Conservez cette notice d’utilisation dans un endroit sûr. Si vous donnez ou transférez cet appareil à un tiers, veillez à lui remettre également cette notice d’utilisation. En cas de détérioration due au non-respect par l’utilisateur des instructions de cette notice d’utilisation, la garantie est annulée.
  • Page 12 20. Ne branchez pas et ne débranchez pas l’appareil de la prise électrique avec les mains mouillées. 21. N’essayez pas d’ouvrir le boîtier de l’appareil ni de réparer l’appareil vous-même. Cela peut provoquer un choc électrique. 22. Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance quand il est en fonctionnement. 23.
  • Page 13 Démarrez l’appareil en appuyant le fruit coupé en deux sur le cône du presse -agrumes. (Si vous souhaitez presser des fruits de grande taille, posez le grand cône par-dessus le petit cône.) Le jus s’écoulera dans le récipient à jus à travers le sélecteur de pulpe. Remarque : pour des résultats optimaux lors de l’extraction du jus, l’appareil peut tourner dans les deux sens et peut même changer de sens au cours de l’utilisation.
  • Page 14 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICE CLIENT PIÈCES DÉTACHÉES - 13 -...
  • Page 15: Bruksanvisning - Swedish

    Bruksanvisning – Swedish SÄKERHETSANVISNINGAR Före användning och för att att erhålla bästa resultat från apparaten, var noga med att läsa igenom alla instruktioner nedan för att undvika skada på person eller egendom. Se till att förvara denna bruksanvisning på en säker plats. Om du ger bort eller överlåter denna apparat till någon, se till att även inkludera denna bruksanvisning.
  • Page 16 22. Lämna aldrig apparaten obevakad vid användning. 23. Denna apparat är inte utvecklad för kommersiell användning. Endast för hushållsanvändning. 24. Använd inte apparaten för något annat ändamål än den är avsedd för. 25. Användning av tillsatser som inte rekommenderas eller säljs av tillverkaren kan orsaka brand, elektriska stötar eller personskador.
  • Page 17 Obs: För bättre resultat från juicepressningen kan enheten rotera i två riktningar och även ändra riktning under användningen. Försiktighet: använd aldrig överdriven kraft när frukten pressas för att förhindra blockering och att motorn skadas. När juicen är klar tar du bort silen och juicebehållaren för att hålla upp juicen. Koppla ur apparaten efter användning.
  • Page 18 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KUNDTJÄNST RESERVDELAR - 17 -...
  • Page 19: Gebruiksaanwijzing - Dutch

    Gebruiksaanwijzing – Dutch VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Voor gebruik dient u alle onderstaande instructies te lezen om letsel en schade te voorkomen en om de beste resultaten met het apparaat te bereiken. Bewaar deze handleiding op een veilige plek. Mocht u dit apparaat aan iemand anders overhandigen, dient u ook de gebruiksaanwijzing te overhandigen.
  • Page 20 21. Probeer nooit de behuizing van het apparaat te openen en probeer nooit zelf het apparaat te repareren. Dit kan een elektrische schok veroorzaken. 22. Laat het apparaat nooit onbeheerd achter wanneer het in gebruik is. 23. Dit apparaat werd niet ontworpen voor commercieel gebruik. Alleen voor huishoudelijk gebruik. 24.
  • Page 21 Schakel het apparaat in door een half stuk fruit op de perskegel te duwen. (Voor het verwerken van grotere stukken fruit, breng de grote perskegel voor gebruik aan op de kleine perskegel.) Het sap stroomt door de zeef in het sapreservoir. Opmerking: Het apparaat kan voor betere persprestaties in twee richtingen draaien.
  • Page 22 T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu KLANTENSERVICE RESERVEONDERDELEN - 21 -...
  • Page 23: Instrukcja Obsługi - Polish

    Instrukcja obsługi – Polish INSTRUKCJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Aby nie dopuścić do urazów lub uszkodzeń oraz aby maksymalnie wykorzystać możliwości urządzenia, przed rozpoczęciem jego użytkowania należy przeczytać wszystkie poniższe zalecenia. Niniejszą instrukcję należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. W przypadku przekazania lub odstąpienia komuś tego urządzenia, do urządzenia należy dołączyć...
  • Page 24 20. Nie należy mokrą ręką wkładać wtyczki urządzenia do kontaktu lub wyjmować jej z niego. 21. Nigdy nie należy próbować otwierać obudowy urządzenia lub samodzielnie urządzenie naprawić. Mogłoby to doprowadzić do porażeniem prądem. 22. W czasie użytkowania nie należy nigdy zostawiać urządzenia bez nadzoru. 23.
  • Page 25 Włączyć urządzenie wciskając przekrojony owoc na stożku sokowirówki. (W przypadku większych owoców na małym stożku można umieścić szeroki stożek). Sok będzie spływał do zbiornika przez sitko. Uwaga: aby zwiększyć wydajność wyciskania soku jednostka może obracać się w dwóch kierunkach i może również...
  • Page 26 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu OBSŁUGA KLIENTA CZĘŚCI ZAMIENNE - 25 -...
  • Page 27: Manual De Instrucciones - Spanish

    Manual de Instrucciones – Spanish INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar el producto, lea todas las instrucciones que se presentan a continuación para evitar lesiones personales y daños materiales y para obtener unos resultados óptimos del aparato. Asegúrese de mantener este manual en un lugar seguro.
  • Page 28 22. No deje nunca el aparato en funcionamiento sin vigilancia. 23. Este aparato no está diseñado para uso comercial. Solo para uso doméstico. 24. No utilice al aparato para un uso distinto del previsto. 25. El uso de accesorios no recomendados o vendidos por el fabricante puede provocar un incendio, una descarga eléctrica o lesiones.
  • Page 29 Para encender el aparato, presione el cono exprimidor con una fruta partida por la mitad. (Si va a exprimir frutas más grandes, puede utilizar el cono exprimidor grande encajándolo sobre el pequeño). El zumo fluirá al recipiente a través del colador. Nota: para obtener un mejor rendimiento de extracción de zumo, el aparato puede girar en dos direcciones, y la dirección se puede cambiar también durante el funcionamiento.
  • Page 30 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu SERVICIO DE PIEZAS DE RECAMBIO ATENCIÓ N AL CLIENTE...

Table of Contents