English IMPORTANT SAFEGUARDS 1. Always disconnect the appliance from the supply if it is left unattended and before assembling, disassembling or cleaning. 2. This appliance can be used by children aged from 8 years and above if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and if they understand the hazards involved.
Page 3
13. Check that your mains voltage corresponds to that stated on the appliance. 14. Never leave the appliance unsupervised when in use. Keep out of reach of children or incompetent persons. 15. From time to time check the cord for damages. Never use the appliance if cord or appliance shows any signs of damage.
German WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE 1. Trennen Sie das Gerät immer von der Stromversorgung, wenn es unbeaufsichtigt bleibt sowie vor der Montage, der Demontage oder Reinigung. 2. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren verwendet werden, sofern für Aufsicht oder Anleitung bezüglich der sicheren Geräteverwendung gesorgt wurde und die damit verbundenen Gefahren verstanden werden.
Page 5
Hotels, Motels und in anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension. 11. Bei Missbrauch besteht Verletzungsgefahr. 12. Bitte lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. 13. Ü berprüfen Sie, ob die Netzspannung in Ihrem Haushalt mit den Angaben auf dem Gerät übereinstimmt.
Page 6
23. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet werden. 24. Lassen Gerät niemals beim Betrieb unbeaufsichtigt. 25. Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder mit Wasser gefüllten Waschbecken.
French MISES EN GARDE IMPORTANTES 1. Toujours déconnecter l'appareil de l’alimentation si on le laisse sans surveillance et avant montage, démontage ou nettoyage. 2. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d'au moins 8 ans, à condition qu'ils bénéficient d'une surveillance ou qu'ils aient reçu des instructions quant à...
Page 8
9. Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter un danger. 10. Cet appareil est conçu pour être utilisé dans les ménages et dans les lieux similaires notamment: Les cuisines du personnel dans les magasins, les bureaux et autres lieux de service;...
Page 9
21. Ne jamais utiliser des accessoires non recommandés par le fabricant. Ils peuvent constituer un danger pour l’utilisateur et risquent d’endommager l’appareil. 22. Ne jamais déplacer l’appareil en tirant sur le cordon. S’assurer que l’on ne puisse pas se prendre les pieds dans le cordon.
Page 10
Swedish VIKTIGA SKYDDSÅTGÄRDER 1. Koppla alltid bort apparaten från elnätet om den inte övervakas och före sammansättning, isärtagning eller rengöring. 2. Den här apparaten kan användas av barn som är 8 år gamla eller äldre, om de är under uppsikt eller om de fått instruktioner om hur man använder apparaten på...
Page 11
14. Lämna aldrig apparaten utan uppsikt när den används. Förvaras utom räckhåll för barn eller obehöriga personer. 15. Kontrollera sladden kontinuerligt för skador. Använd aldrig apparaten om sladden eller apparaten visar några tecken på skador. Om sladden är skadad måste den ersättas av en behörig elektriker.
Dutch BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN 1. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer u het apparaat onbeheerd achterlaat en voordat u het in elkaar zet, uit elkaar haalt of reinigt. 2. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar oud, vooropgesteld dat ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen m.b.t.
Page 13
mdoor hotel, motelgasten en andere residentiële omgevingen; breakfast soortgelijke omgevingen. 11. Misbruik kan leiden tot het risico op persoonlijk letsel. 12. Gelieve deze instructies aandachtig te lezen, alvorens het toestel te gebruiken. 13. Zorg ervoor dat de spanning van uw stopcontact overeenkomt met de spanning, aangegeven op het toestel.
Page 14
geklemd kan geraken. Wind het snoer niet rond het toestel en buig het niet. 23. Het apparaat dient niet bediend te worden door middel van een externe tijdschakelaar of door middel van een apart systeem met afstandsbediening. 24. Laat het apparaat tijdens het gebruik nooit onbeheerd achter.
Finnish TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA 1. Irrota aina laitteen virtajohto pistorasiasta ennen kuin poistut huoneesta sekä ennen osien kiinnittämistä tai irrottamista tai laitteen puhdistamista. 2. 8 vuotta täyttäneet lapset voivat käyttää tätä laitetta, jos heitä valvotaan ja opastetaan käyttämään laitetta turvallisesti ja ymmärtämään käyttöön liittyvät riskit. 3.
Page 16
13. Tarkista, että verkkovirtasi jännite vastaa laitteeseen merkittyä jännitettä. 14. Älä koskaan jätä laitetta valvomatta käytön aikana. Pidä laite poissa lasten tai kykenemättömien henkilöiden ulottuvilta. 15. Tarkista johto ajoittain vaurioiden varalta. Älä koskaan käytä laitetta, jos laite tai sen johto osoittaa minkäänlaisia vaurioiden merkkejä.
Slovenian POMEMBNA VARNOSTNA OPOZORILA 1. Napravo obvezno izključite iz omrežne vtičnice, če jo pustite brez nadzora in pred montažo, demontažo ali čiščenjem. 2. Napravo lahko uporabljajo otroci, stari 8 let in veè, èe so pod nadzorom ter so pouèeni o uporabi naprave na varen naèin in se zavedajo morebitnih nevarnosti.
Page 18
13. Preverite, da se napetost električnega omrežja v vašem gospodinjstvu ujema z navedbami na napravi. 14. Delujočo napravo imejte vedno pod nadzorom. Otroci in nespretne osebe naj ne bodo v bližini naprave! 15. Redno preverjajte, če je priključni kabel poškodovan. Nikoli ne uporabljajte naprave, če sta njen priključni kabel ali sama naprava poškodovana.
Hungarian FONTOS BIZTONSÁGI TUDNIVALÓ K 1. Ha a készüléket felügyelet nélkül hagyja, illetve összeszerelés, szétszerelés vagy tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati vezetéket a hálózati aljzatból. 2. Ezt a készüléket 8 évnél fiatalabb gyermekek, kizárólag felügyelet mellett, vagy készülék biztonságos használatának kioktatását és az ezzel együtt járó...
Page 20
11. A szakszerűtlen használat személyi sérülést okozhat. 12. Kérjük, a készülék használatának megkezdése előtt olvassa át figyelmesen jelen útmutatót. 13. Ellenőrizzék, hogy az Önök háztartásában lévő hálózati feszültség megfelel-e a készüléken feltüntetett adatoknak. 14. Soha ne hagyják felügyelet nélkül a készüléket, ha az üzemben van.
Page 21
25. Soha ne használják a készüléket fürdőkádak, zuhanyzók, vagy ví zzel töltött mosogatók mellett. Ha a készülék mégis a ví zbe esik: Azonnal húzzák ki a hálózati kábelt. Soha ne nyúljanak a ví zbe! Ellenőriztessék a készüléket egy képzett villanyszerelővel, mielőtt újra használatba vennék azt. 26.
Slovakian DÔLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY 1. Odpojte vždy spotrebič z elektrickej siete, ak zostane bez dozoru ako aj pred montážou, demontážou alebo jeho čistením. 2. Tento spotrebič môže byť používaný deťmi od 8 rokov, iba ak sú pod dohľadom alebo boli poučení o bezpečnom používaní...
Page 23
12. Pozorne si prosím prečítajte návod na použitie, predtým ako začnete prístroj používať. 13. Skontrolujte, či sa elektrické napätie vo Vašej domácnosti zhoduje s údajmi na Vašom prístroji. 14. Nenechávajte prístroj počas prevádzky nikdy bez dozoru. Deti a nemotorných ľudí držte v bezpečnej vzdialenosti od prí...
Czech DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 1. Před montáží, demontáží nebo čištěním spotřebiče stejně jako zůstane-li nepoužíván vždy jej odpojte ze sítě. 2. Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let, pokud byly pod dozorem nebo návodem poučeny o bezpečném používání spotřebiče a s tím spojenými nebezpečími.
Page 25
13. Zkontrolujte, zda se elektrické napětí ve Vaší domácnosti shoduje s údaji na Vašem přístroji. 14. Spotřebič nenechávejte během provozu bez dozoru. Děti a neobratné lidí držte v bezpečné vzdálenosti od přístroje! 15. Kontrolujte pravidelně napájecí kabel, zda není poškozen. Nikdy nepoužívejte přístroj, pokud byl napájecí...
Croatian VAŽNE SIGURNOSNE NAPOMENE 1. Izvucite utikač iz utičnice, ako uređaj ostavljate bez nadzora te prilikom sklapanja, rasklapanja ili čišćenja. 2. Djeca od 8 godina smiju koristiti ovaj uređaj samo, ako su pod nadzorom ili su dobile upute za sigurno korištenje uređaja.
Page 27
15. Redovito provjeravajte kabel na oštećenja. Ne koristite uređaj, ako su kabel ili sam uređaj oštećeni. Ako je kabel oštećen, zamjenu mora izvršiti ovlašteni servis. Popravke smije izvršiti samo ovlašteni servis. 16. Uređaj je namijenjen isključivo za korištenje u kućanstvu i samo u svrhu opisanu u ovim napomenama.
Page 28
Romanian INSTRUCȚIUNI IMPORTANTE DE SIGURANȚĂ 1. Deconectați aparatul de la sursa de curent electric î ntotdeauna când rămâne nesupravegheat, precum și înainte de montare, demontare sau curățare. 2. Acest aparat poate fi utilizat de copii cu vârsta de peste 8 ani, atât timp cât sunt supravegheați sau instruiți cu privire la utilizarea în siguranţă...
Page 29
12. Vă rugăm să citiți aceste instrucțiuni cu atenție înainte de punerea în funcțiune a aparatului. 13. Verificați dacă tensiunea din locuința dumneavoastră corespunde cu cea indicată pe aparat. 14. Nu lăsați aparatul niciodată nesupravegheat în timpul utilizării. Țineți copiii și persoanele neîndemânatice departe de aparat.
Page 30
25. Nu folosiți aparatul în apropierea căzii, dușului sau a chiuvetei umplute cu apă. În cazul în care aparatul a căzut în apă: scoateți-l imediat din priză. Nu băgați mâinile în apă. Înainte de refolosirea aparatului, consultați un electrician pentru verificare. 26.
Page 31
Polski UWAGI ODNOŚNIE BEZPIECZEŃSTWA 1. Jeżeli urządzenie jest nieużywane, montowane, rozmontowywane lub czyszczone, zawsze odłączaj je od prądu. 2. To urządzenie może być obsługiwane przez dzieci od 8 roku życia pod warunkiem, że będą pod nadzorem lub otrzymają wskazówki dotyczące użytkowania urządzenia w bezpieczny sposób, jeżeli rozumieją...
Page 32
biura oraz środowiska pracownicze, fermy, klienci w hotelach, motele oraz inne typy środowisk mieszkalnych, pokoje ze śniadaniem. 11. Istnieje potencjalne ryzyko odniesienia obrażeń, gdy urządzenie jest używane nieprawidłowo. 12. Przed użyciem przeczytaj uważnie niniejszą instrukcję. 13. Sprawdź, czy napięcie w gniazdku jest zbieżne z napięciem określonym dla urządzenia.
Page 33
23. Urządzenie nie powinno być sterowane za pomocą zewnętrznych wyłączników czasowych innych systemów zdalnie sterowanych. 24. Podczas używania nigdy nie zostawiaj urządzenia bez opieki. 25. Nigdy nie używaj urządzenia w wannie, pod prysznicem lub nad umywalką wypełnioną wodą! Gdy urządzenie wpadnie do wody: Natychmiast odłącz z gniazdka.
Page 34
CP-102689 HOUSEHOLD USE ONLY 1. Extractor Cone 2. Cup 3. Set 4. Handle PREPARING THE APPLIANCE FOR USE Check if voltage indicated on the base of the citrus press corresponds to the mains voltage in your home before you connect the appliance. We advise you to clean the cone and jug before you use the citrus press for the first time.
Page 35
They can take this product for environmental safe recycling. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Page 36
CP-102689 NUR FÜ R DEN EINSATZ IM HAUSHALT. 1. Presskegel 2. Kanne 3. Basis 4. Handgriff VORBEREITEN DES GERÄTES FÜ R DEN BETRIEB Bevor Sie das Gerät anschließen, prüfen Sie, ob die Spannungsangabe auf der Basis der Zitruspresse mit der der Netzspannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt.
Page 37
Nutzen Sie zur Rückgabe Ihres Altgeräts bitte die Rückgabe- und Sammelsysteme oder wenden Sie sich an den Händler bei dem Sie dieses Gerät erworben haben. Dieser kann das Gerät umweltschonend entsorgen. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A...
Page 38
CP-102689 RESERVE A UN USAGE MENAGER 1. Cône pour extraction 2. Cuve 3. Socle 4. Poignée PRÉPARER L’APPAREIL À L’UTILISATION Vérifiez si la tension indiquée sur le socle du presse-agrumes correspond à la tension de secteur de votre logement avant de brancher l’appareil. Nous vous conseillons de nettoyer le cône et la cuve avant d’utiliser le presse-agrumes pour la première fois.
Page 39
Pour recycler votre produit, utilisez les réseaux de collecte de votre région ou prenez contact avec le revendeur du produit. Ce dernier pourra vous aider à le recycler. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Page 40
CP-102689 ENDAST FÖ R PRIVAT BRUK 1. Kon 2. Kanna 3. Inställning 4. Handtag FÖ RBEREDNING INNAN ANVÄ NDNING AV APPARATEN Kontrollera att spänningen som anges på citruspressens bas motsvarar nätspänningen i ditt hem innan du ansluter apparaten. Vi rekommenderar att du rengör konen och kannan innan du använder citruspressen för första gången.
Page 41
För att återlämna den använda enheten, använd retur- och insamlingssystem eller kontakta återförsäljaren där produkten var köpt. De kan ta denna produkt för miljösäker återvinning. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Page 42
CP-102689 ENKEL VOOR HUISHOUDELIJK GEBRUIK 1. Perskegel 2. Kom 3. Basis 4. Handvat HET TOESTEL KLAARMAKEN VOOR GEBRUIK Controleer of de spanning, aangegeven op de basis van de citruspers, overeenkomt met de spanning van het stopcontact in uw huis, alvorens u de stekker in het stopcontact steekt. We raden u aan de perskegel en de kom te reinigen, alvorens de citruspers voor de eerste keer te gebruiken.
Page 43
Zij zullen dit product accepteren voor milieuvriendelijke afvalverwerking. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Page 44
CP-102689 VAIN KOTITALOUSKÄYTTÖ Ö N OSAT 1. Puristinkartio 2. Kannu 3. Astia 4. Otin LAITTEEN VALMISTELU KÄYTTÖ Ö N Tarkista, että sitruspuristimen pohjaan merkitty jännite vastaa kotisi verkkojännitettä ennen kuin liität laitteen sähkövirtaan. Suosittelemme kartion ja kannun pesua ennen kuin käytät sitruspuristinta ensimmäistä kertaa.
Page 45
Kierrätä tuote toimittamalla se sähkö- ja elektroniikkaromua vastaanottavaan kierrätyspisteeseen tai liikkeeseen, josta ostit sen. Siten varmistat, että se kierrätetään turvallisesti. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address) Smedjegatan 6 2033 DA Haarlem Höffer Weg 14...
Page 46
CP-102689 SAMO ZA UPORABO V GOSPODINJSTVIH 1. Stožec za ožemanje 2. Posoda 3. Podstavek 4. Ročaj PRED PRVO UPORABO Preden priključite napravo, preverite, če se navedena napetost na podstavku ožemalnika za citruse ujema z napetostjo električnega omrežja v vašem gospodinjstvu. Priporočamo vam, da stožec za ožemanje in posodo pred prvo uporabo ožemalnika očistite.
Page 47
Oni bodo poskrbeli za okolju prijazno in varno reciklažo izdelka. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (ni Emerio International AB Zomervaart 1A naslov za servis)
Page 48
CP-102689 KIZÁ RÓ LAG HÁ ZTARTÁ SI HASZNÁLATRA 1. Facsarókúp 2. Kanna 3. Alap 4. Kézi fogantyú A KÉSZÜLÉK ELŐKÉSZÍTÉSE AZ ÜZEMRE A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizzék, hogy a citrusfacsaró alapján lévő feszültségadatok megfelelnek-e a háztartásban lévő feszültség adataival. Javasoljuk, hogy a citrusfacsaró beüzemelése előtt tisztítsák meg alaposan a facsarókúpot és a kannát.
Page 49
ártalmatlanítását, ezzel is hozzájárulva az anyagi erőforrások fenntartható újrafelhasználásához. Az elhasznált termék visszaszolgáltatása során, kérjük, hogy a bevett visszavételi és begyűjtési csatornákat vegye igénybe, vagy vegye fel a kapcsolatot az üzlettel, ahol a terméket vásárolta. A termék környezetbarát újrahasznosí tásáról ők gondoskodnak. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH...
Page 50
CP-102689 LEN PRE POUŽITIE V DOMÁCNOSTI 1. Kužeľ lisu 2. Kanvica 3. Podstavec 4. Rukoväť PRÍPRAVA SPOTREBIČA NA PREVÁDZKU Pred pripojením spotrebiča, skontrolujte, či sa napätie uvedené na spodnej strane lisu na citrusy zhoduje s napätím vo vašej domácnosti. Pred prvým použitím lisu na citrusy odporúčame kužeľ lisu a kanvicu vyčistiť.
Page 51
Ak chcete použité zariadenie vrátiť, využite prosím systém zberu a recyklácie alebo sa obráťte na predajcu, u ktorého ste výrobok zakúpili. Títo výrobok preberú k bezpečnej ekologickej recyklácii. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio Holland B.V. Emerio International AB...
Page 52
CP-102689 VHODNÉ POUZE PRO POUŽITÍ V DOMÁCNOSTI Kužel lisu Konvice Podstavec Rukojeť PŘÍPRAVA SPOTŘEBIČE NA PROVOZ Před připojením spotřebiče, zkontrolujte, zda napětí uvedené na spodní straně lisu na citrusy shoduje s napětím ve vaší domácnosti. Před prvním použitím lisu na citrusy doporučujeme kužel lisu a konvici vyčistit.
Page 53
Mohou přijmout tento výrobek pro recyklaci, která je šetrná k životnímu prostředí. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland s.r.o. (žádná Emerio International AB Zomervaart 1A servisní adresa)
Page 54
CP-102689 SAMO ZA KORIŠTENJE U KUĆANSTVU 1. Stožac za stiskanje 2. Posuda za sok 3. Postolje 4. Drška PRIPREMA UREĐAJA ZA KORIŠTENJE Prije priključivanja uređaja provjerite jesu li mrežni i napon naveden na postolju uređaja identični. Preporučujemo da stožac za stiskanje i posudu za sok očistite prije prvog korištenja.
Page 55
On može zbrinuti dotrajali uređaj u otpad. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Page 56
CP-102689 DESTINAT EXCLUSIV UZULUI CASNIC. 1. Con 2. Bol 3. Bază 4. Mâner PREGĂTIREA APARATULUI PENTRU UTILIZARE Î nainte de a conecta aparatul la priză, verficați dacă tensiunea de pe baza storcătorului de citrice corespunde cu cea din locuința dumneavoastră. Se recomandă curățarea conului și a bolului înainte de prima folosire.
Page 57
Pentru returnarea aparatului dvs. folosit, utilizați centrele de returnare și colectare sau adresați-vă comerciantului de la care ați achiziționat acest aparat. Acesta se poate debarasa de aparat în mod ecologic. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (no Emerio International AB Zomervaart 1A service address)
Page 58
CP-102689 TYLKO DO UŻYTKU DOMOWEGO 1. Stożek filtrujący 2. Kubek 3. Zestaw 4. Uchwyt PRZYGOTOWYWANIE URZĄDZENIA DO UŻYCIA Sprawdź, czy napięcie wskazane na podstawie wyciskarki do cytrusów jest zbieżne z napięciem w twoim domu zanim podłączysz urządzenie do sieci. Zalecamy wyczyszczenie stożka i dzbanka przed użyciem wyciskarki do cytrusów po raz pierwszy.
Page 59
Aby zwrócić zużyte urządzenie, skorzystaj z systemu oddawania zużytych produktów lub skontaktuj się ze sprzedawcą. Sprzedawca może przyjąć produkt w celu przeprowadzenia bezpiecznego dla środowiska recyklingu. Emerio Holland B.V. Emerio Deutschland GmbH (nie Emerio International AB Zomervaart 1A adres serwisowy)
Need help?
Do you have a question about the CP-102689 and is the answer not in the manual?
Questions and answers