Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Akku-Schlagbohrschrauber, bürstenlos
TECHNISCHE DATEN
Stromversorgung: 18 V Li-Ion-Akku
Bohrfuttergröße: Ø1,5-13 mm
Drehzahl (ohne Last): 0-400 / 0-1400 U/min
Schlagrate: 0-6000 / 0-21000 Schläge/min
Max. Drehmoment: 65 Nm
Drehmomenteinstellung: 20+3
Schalldruckpegel (LpA): 73 db(A)
Schallleistungspegel (LwA): 96 db(A)
Vibrationspegel (ahd): 3,5 / 11,9 m/s²
Vibrationspegel (K): 1,5 m/s²
WICHTIG
Diese Bedienungsanleitung enthält wichtige Hinweise zum Umgang mit Ihrem neuen Produkt.
Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen. Die Nichtbeachtung der Warnungen und
Anweisungen kann zu Stromschlägen, Bränden und/oder schweren Verletzungen führen. Diese
Bedienungsanleitung ermöglicht Ihnen die Nutzung aller Funktionen und hilft Ihnen, Missverständnisse zu
vermeiden und Schäden vorzubeugen. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, dieses Handbuch zu lesen und
bewahren Sie es zum späteren Nachschlagen auf.
VERWENDUNGSZWECK
Diese Maschine ist zum Einsetzen und Lösen von Schrauben sowie zum Bohren in Holz, Metall, Keramik
und Kunststoff bestimmt. Bei Verwendung als Schlagbohrmaschinen ist sie außerdem zum Schlagbohren
in Ziegel und Mauerwerk bestimmt. Das Licht dieses Elektrowerkzeugs ist für die Ausleuchtung des
direkten Arbeitsbereichs des Elektrowerkzeugs bestimmt und eignet sich nicht zur Raumbeleuchtung im
Haushalt.
ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR ELEKTROWERKZEUGE
• WARNUNG Lesen Sie alle Sicherheitswarnungen und Anweisungen.
• Die Nichtbeachtung der Warnungen und Anweisungen kann zu Stromschlägen und/oder schweren
Verletzungen führen.
• Bewahren Sie alle Warnungen und Anweisungen zum späteren Nachschlagen auf.
• Der Begriff „Elektrowerkzeug" in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr netzbetriebenes
(kabelgebundenes) Elektrowerkzeug oder batteriebetriebenes (kabelloses) Elektrowerkzeug..
SICHERHEIT IM ARBEITSBEREICH
• Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und gut beleuchtet. Unordnung oder dunkle Bereiche sind die
Gefahr von Unfällen.
• Betreiben Sie Elektrowerkzeuge nicht in explosionsgefährdeten Bereichen, beispielsweise in der
Nähe von brennbaren Flüssigkeiten, Gasen oder Staub. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken, die den
Staub oder die Dämpfe entzünden können.
• Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern, während Sie ein Elektrowerkzeug bedienen.
• Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren.
BGS technic KG
Bandwirkerstr. 3
42929 Wermelskirchen
Tel.: 02196 720480
Fax.: 02196 7204820
mail@bgs-technic.de
Art. 7360
www.bgstechnic.com
© BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 7360 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BGS technic 7360

  • Page 1 • Halten Sie Kinder und Unbeteiligte fern, während Sie ein Elektrowerkzeug bedienen. • Ablenkungen können dazu führen, dass Sie die Kontrolle verlieren. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 2: Persönliche Sicherheit

    Einstellungen vornehmen, Zubehör wechseln oder Elektrowerkzeuge aufbewahren. Solche vorbeugenden Sicherheitsmaßnahmen verringern das Risiko eines versehentlichen Startens des Elektrowerkzeugs. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 3 Land geltenden Vorschriften für die zu verarbeitenden Materialien. • Staubansammlung am Arbeitsplatz verhindern. Staub kann sich leicht entzünden.. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 4 Akku nach vorne heraus. Üben Sie keine mechanismus ausgestattet, der ein Herausfallen Gewalt aus. des Akkus verhindert. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 5: Werkzeug Einsetzen

    Setzen Sie das Werkzeug ein und ziehen Sie den Bund des Schnellspannbohrfutters von Hand in Drehrichtung (2) fest an. Dadurch wird das Bohrfutter automatisch arretiert. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Vervielfältigung und Weiterverwendung verboten...
  • Page 6 Entsorgen Sie dieses Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß der EU-Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte. Wenden Sie sich für Recyclinginformationen an Ihre örtliche Abfallentsorgungsbehörde oder geben Sie das Produkt zur Entsorgung an die BGS technic KG oder an einen Elektrogerätehändler. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com...
  • Page 7 Verification No. MD: MD SHES2010021371PTA01 Test Report No. MD: SHES201002137101, SHES201002137102 02.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 8 • Keep children and bystanders away while operating a power tool. • Distractions can cause you to lose control. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 9: Electrical Safety

    Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 10: Dust / Chip Extraction

    Store the product indoors in a dry place, protected from dust, dirt and extreme temperatures. • Keep the product out of the reach of children. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 11: Inserting/Removing The Battery

    Do not exert any force. mechanism that should prevent the battery from falling out. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 12: Operating Modes

    Insert the tool and firmly tighten the collar of the keyless chuck by hand in rotation direction (2). This automatically locks the drill chuck. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de © BGS technic KG, Copying and further use not allowed...
  • Page 13 EU Directive on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your local solid waste authority for recycling information or give the product for disposal to BGS technic KG or to an electrical appliances retailer. BGS technic KG Tel.: 02196 720480...
  • Page 14 Verification No. MD: MD SHES2010021371PTA01 Test Report No. MD: SHES201002137101, SHES201002137102 02.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 15 BGS 7360 Perceuse-visseuse à percussion sans fil DONNÉES TECHNIQUES Alimentation électrique : Batterie li-ion de 18 V Taille du mandrin : Ø 1,5–13 mm Vitesse : 0–400 / 0–1400 tr/min Perceuse à percussion : 0–6000 / 0–21000 coups/min Couple maxi. : 65 Nm Réglage de couple : 20+3...
  • Page 16: Sécurité Électrique

    • Débranchez la fiche de la source d’alimentation et/ou la batterie de l’outil motorisé avant d’effectuer des réglages, de changer des accessoires ou de le ranger. De telles mesures de sécurité préventives réduisent les risques de démarrage inopiné de l’outil électrique. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr.
  • Page 17 • Il est recommandé de porter un respirateur avec un filtre de classe P2. Respectez les réglementations en vigueur dans votre pays pour les matériaux à usiner. • Évitez l’accumulation de poussières sur le lieu de travail. Les poussières peuvent facilement s’enflammer. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 18 La batterie est équipée d’un mécanisme de la batterie vers l’avant. Ne forcez pas le verrouillage qui empêche la batterie de sortir de mouvement. son emplacement et tomber. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820 D-42929 Wermelskirchen mail@bgs-technic.de...
  • Page 19: Modes De Fonctionnement

    Faites tourner le mandrin manuel vers la droite (1) jusqu’à ce que vous puissiez insérer l’outil dans les mâchoires. Insérez l’outil et serrez fermement le mandrin manuel vers la gauche (2). Le mandrin se verrouille automatiquement. BGS technic KG Tel.: 02196 720480 www.bgstechnic.com Bandwirkerstr. 3 Fax.: 02196 7204820...
  • Page 20 à la directive de l’UE relative aux déchets d’équipements électriques et électroniques. Contactez votre service local chargé des déchets solides pour des informations sur le recyclage ou confiez le produit pour élimination à BGS technic KG ou un détaillant d’appareils électriques.
  • Page 21 Verification No. MD: MD SHES2010021371PTA01 Test Report No. MD: SHES201002137101, SHES201002137102 02.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...
  • Page 22 BGS 7360 Taladro de percusión inalámbrico DATOS TÉCNICOS Adaptador: 18 V batería Li-Ion Tamaño del portabrocas: Ø1,5-13 mm Velocidad: 0-400 / 0-1400 rpm Taladro percutor: 0-6000 / 0-21000 BPM Par máx.: 65 Nm Ajustes de par: 20+3 Nivel de presión sonora (LpA): 73 db(A) Nivel de potencia sonora (LwA): 96 db(A) Nivel de vibraciones (ahd): 3,5 / 11,9 m/s²...
  • Page 23: Seguridad Eléctrica

    SEGURIDAD ELÉCTRICA • El enchufe de la herramienta eléctrica debe coincidir con la toma de corriente. No modifique el enchufe de ningún modo. • No utilice enchufes adaptadores con herramientas eléctricas puestas a tierra. • Los enchufes no modificados y las tomas correspondientes reducen el riesgo de descarga eléctrica. •...
  • Page 24 USO Y CUIDADO DE LA HERRAMIENTA ELÉCTRICA • Realice el mantenimiento de las herramientas eléctricas. Verifique que las piezas móviles no estén desalineadas, atascadas o rotas, así como cualquier otro estado que pueda afectar al funcionamiento de la herramienta eléctrica. Si está dañada, repare la herramienta eléctrica antes de usarla. Muchos accidentes son ocasionados por herramientas eléctricas con un mantenimiento deficiente.
  • Page 25 REPARACIÓN, MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA • Antes de realizar cualquier trabajo en la propia máquina (p. ej., mantenimiento, cambio de herramienta, etc.), así como durante el transporte y el almacenamiento, retire la batería de la herramienta eléctrica. Existe peligro de lesiones si se acciona involuntariamente el interruptor de encendido/apagado (5).
  • Page 26: Modos De Funcionamiento

    INVERSIÓN DEL SENTIDO DE GIRO El interruptor de sentido de giro (6) se utiliza para invertir el sentido de giro de la máquina. Sin embargo, esto no es posible con el interruptor de encendido/apagado (5) accionado. Giro en sentido antihorario Giro en sentido horario Girar en sentido antihorario: Giro en sentido horario:...
  • Page 27 Directiva de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos. Póngase en contacto con las autoridades locales responsables de los residuos sólidos para obtener información sobre el reciclaje, o entregue el producto a BGS technic KG o a un distribuidor de aparatos eléctricos para su eliminación.
  • Page 28 Verification No. MD: MD SHES2010021371PTA01 Test Report No. MD: SHES201002137101, SHES201002137102 02.07.2023 Wermelskirchen, den ppa. Frank Schottke, Prokurist BGS technic KG, Bandwirkerstrasse 3, D-42929 Wermelskirchen SW-Stahl und Werkzeugvertriebs GmbH Tel. +49 (0) 2191 / 46438-0 ax +49 (0) 2191 / 46438-40 : l i...

Table of Contents