point FLEXI CUT User Manual

Hair clipper 33mm

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

FLEXI CUT
HAIR CLIPPER 33MM

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the FLEXI CUT and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for point FLEXI CUT

  • Page 1 FLEXI CUT HAIR CLIPPER 33MM...
  • Page 2 Point Flexi Cut Hair Clipper 33MM. Takk for at du kjøpte din nye Point Flexi Cut hårrklipper 33 mm. Denne bruksanvisningen vil hjelpe deg med å bruke den på en trygg og riktig måte. Vi anbefaler at du tar deg tid til å lese gjennom hele bruksanvisningen for å...
  • Page 3 Instruction Manual - English page 4-16 Bruksanvisning - Norsk side 17-28 sivu Käyttöopas- Suomi 29-40 side Brugervejledning - Dansk 41-52 Bruksanvisning - Svenska sida 53-64...
  • Page 4: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS Please read carefully before using ● this appliance. Please follow all the precautions ● listed below for safety and to reduce the risk of injury or electric shock. Do not use this appliance near ● bathtubs, showers, basins, or other vessels containing water.
  • Page 5 the supplied charging cord. Do not use the supplied charging ● cord to charge any other appliance. The battery in this appliance is not ● user replaceable. Do not immerse the appliance in ● water or any other liquid. To protect against electric shock, ●...
  • Page 6 exposed to rain or moisture during use or storage. Do not use while bathing. ● Do not place the appliance on or ● near a heat sensitive surface. Always check the appliance for ● damage prior to use. If any damage is observed, do not use the appliance.
  • Page 7 The appliance can become hot ● during use, only use for a maximum of 30minutes then allow to cool for 30 minutes. Do not use the appliance if it is not ● working properly, if it has been dropped or if it has been immersed in any liquid.
  • Page 8 The battery must be removed from ● the appliance before it is scrapped. The appliance must be ● disconnected from the mains supply when removing the battery. The battery is to be disposed of ● safely.
  • Page 9: Product Overview

    PRODUCT OVERVIEW 1. 2 x comb attachments (1/3/6/9/12/15mm & 18/21/24/27/30/33mm) 2. Blades 3. Thin-out controller 5. Battery capacity indicators and symbol 6. Power cord connection socket 7. Oil bottle 8. Cleaning brush 9. USB power cord...
  • Page 10 CHARGING The hair clipper can be charged in two ways: - By means of an external device with a USB port (e.g. computer, USB hub, power bank, etc.) - By means of a standard USB adapter (not provided) connected to a power socket. Note: The selected power source must have an output of 5VDC, 1000 mA.
  • Page 11 discharged (flat), a full charge will take approximately 90 minutes. Attention: Do not leave the hair clipper connected to the power source for longer than is necessary to charge it. A fully charged hair clipper battery will provide up ● to 60 minutes of cordless operation.
  • Page 12 clipper for the first time, it is recommended to first try a longer cut and only thereafter adjust the setting to a shorter cut. Small guide comb Big guide comb (1/3/6/9/12/15mm) (18/21/24/27/30/33mm) Keep holding down the button on the back of the ■...
  • Page 13: Maintenance

    LOCK AND UNLOCK FUNCTION switch button for 3 seconds to lock the device, the switch button for 3 seconds again to unlock the device. MAINTENANCE before cleaning. 1. The Comb Attachments should be cleaned in running water. Ensure they are completely dry before using them.
  • Page 14: Specifications

    SPECIFICATIONS Model: POHC2103BLACK Noise figure: 68 dB Hair clipper Built-in battery: Li-Ion, 3.7V, 500 mAh Input: 5V DC, 1000mA USB charging cord (USB adapter not provided) Input: 100-240VAC, 50/60 Hz, 0.2 A Output: 5.0VDC, 1.0 A, 5.0 W Class II double insulated. This product must not be connected to earth.
  • Page 15 This symbol on the product or in the instruction means that your electrical and electronic equipment should be disposed at the end of its life separately from your household waste. There are separate collection systems for recycling in the EU. Notes for battery disposal The batteries used with this product contain chemicals that are harmful to the environment.
  • Page 16 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 17 SIKKERHETSANVISNINGER Les nøye før du bruker dette ● apparatet. Følg alle forholdsreglene som er ● oppført nedenfor for å redusere risikoen for personskade eller elektrisk støt. Ikke bruk apparatet nær badekar, ● dusj, servanter eller andre ting som inneholder vann. Dette apparatet kan brukes av barn ●...
  • Page 18 Ikke bruk den medfølgende ● ladeledningen til å lade opp noe annet apparat. Batteriet i dette apparatet kan ikke ● byttes av brukeren. Ikke dypp apparatet i vann eller ● annen væske. For å beskytte mot elektrisk støt ● må aldri apparatet, ladeledningen eller adapteren komme i kontakt med vann eller noen annen væske.
  • Page 19 Ikke bruk mens du bader. ● Ikke plasser apparatet på eller i ● nærheten av en overflate som er følsomme for varme. Sjekk alltid apparatet for skade før ● bruk. Ikke bruk apparatet hvis det er skadet. Dette apparatet er kun for personlig ●...
  • Page 20 fungerer som det skal, hvis det har falt i gulvet eller hvis det har blitt nedsenket i væske. Apparatet er kun beregnet for ● stussing av menneskehår. Ikke bruk til andre formål. Smøreolje må oppbevares borte fra ● flammekilder og utilgjengelig for barn.
  • Page 21 Batteriet skal deponeres på trygg ● måte. PRODUKTOVERSIKT 1. 2 x kamtilbehør (1/3/6/9/12/15 mm og 18/21/24/27/30/33 mm) 2. Blader 3. Tynningskontroller 4. På/av-bryterknapp med reiselåsfunksjon 5. Batterikapasitetsindikatorer og symbol 6. Strømledningskontakt 7. Oljeflaske 8. Rengjøringsbørste 9. USB-strømledning...
  • Page 22 LADING Hårklipperen kan lades på to måter: - Med en ekstern enhet med USB-port (f.eks. datamaskin, USB-hub, strømbank osv.) - Ved hjelp av en standard USB-adapter (følger ikke med) koblet til en stikkontakt. 5 V likestrøm, 1000 mA. Sett den mindre USB-kontakten inn i kontakten ●...
  • Page 23 Obs: Ikke la hårklipperen være koblet til strømkilden lenger enn nødvendig for å lade den. Et fulladet hårklipperbatteri gir opptil 60 minutters ● trådløs drift. Da må batteriet lades opp igjen. DRIFTSINSTRUKSER KLIPPE UTEN KAMTILBEHØRET Du kan bruke hårklipperen uten kamfeste, ■...
  • Page 24 Rengjøring og vedlikehold. LÅSE OG LÅSE OPP Når hårklipperen er av, kan du holde inne strømbryteren i 3 sekunder for å låse enheten. Da vil POINT-logoen blinke 3 ganger. Hold inne bryteren i 3 sekunder igjen for å låse opp enheten.
  • Page 25 VEDLIKEHOLD Apparatet må kobles fra og slås av før rengjøring. 1. Kamtilbehørene bør rengjøres i rennende vann. Sørg for at de er helt tørre før du bruker dem. 2. Rengjør bladene med den medfølgende hår. 3. Bruk en fuktig klut til å rengjøre på utsiden av hårklipperen.
  • Page 26 SPESIFIKASJONER Modell: POHC2103BLACK Støytall: 68 dB Hårklipper Innebygd batteri: Li-Ion, 3,7 V, 500 mAh Inngang: 5 V likestrøm, 1000 mA USB-ladeledning (USB-adapter følger ikke med) Inngang: 100–240 V vekselstrøm, 50/60 Hz, 0,2 A Klasse II dobbeltisolert. Dette produktet må ikke kobles til jord.
  • Page 27 Dette symbolet på produktet eller i anvisningene betyr at det elektriske og elektroniske utstyret må leveres atskilt fra husholdningsavfall når det ikke lenger skal brukes. Det finnes egne innsamlingssystemer for resirkulering i EU. Merknader om avhending av batterier Batteriene som brukes med dette produktet, inneholder miljøskadelige kjemikalier.
  • Page 28 Power International AS, Postboks Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 29 TURVALLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti ennen ● laitteen käyttöä. Noudata kaikkia alla lueteltuja ● varotoimia turvallisuuden vuoksi ja vähentääksesi loukkaantumis- tai sähköiskuvaaraa. Älä käytä tätä laitetta ● kylpyammeiden, suihkujen, pesualtaiden tai muiden vettä sisältävien astioiden lähellä. Tätä laitetta voivat käyttää ● 8-vuotiaat ja sitä...
  • Page 30 Lataa laitetta vain mukana ● tulevalla latausjohdolla. Älä käytä mukana toimitettua ● latausjohtoa minkään muun laitteen lataamiseen. Tämän laitteen akku ei ole ● käyttäjän vaihdettavissa. Älä upota laitetta veteen tai ● muuhun nesteeseen. Suojautuaksesi sähköiskulta, älä ● koskaan anna laitteen tai latausjohdon tai sovittimen (ei sisälly toimitukseen) pudota veteen tai muuhun nesteeseen.
  • Page 31 (ei sisälly toimitukseen). Älä anna laitteen altistua sateelle ● tai kosteudelle käytön tai säilytyksen aikana. Äläkäytäkylpemisenaikana. ● Älä aseta laitetta lämpöherkälle ● pinnalle tai lähelle sitä. Tarkista aina ennen käyttöä, ettei ● laite ole vaurioitunut. Jos havaitset vaurioita, älä käytä laitetta. Tämä...
  • Page 32 käytä vain enintään 30 minuuttia ja anna sen jäähtyä 30 minuuttia. Älä käytä laitetta, jos se ei toimi ● kunnolla, jos se on pudonnut tai jos se on joutunut upoksiin nesteeseen. Laite on tarkoitettu vain hiusten ● leikkaamiseen. Älä käytä mihinkään muuhun tarkoitukseen.
  • Page 33 Laite on irrotettava verkkovirrasta, ● kun akkua irrotetaan. Akku on hävitettäväturvallisesti. ● TUOTE-ESITTELY 1. 2 x kampalisäosa (1/3/6/9/12/15mm & 18/21/24/27/30/33mm) 2. Terät 3. Ohennuksenohjain 4. Virtapainike, jossa matkalukkotoiminto 5. Akun varaustilanilmaisimet ja symboli 6. Virtajohdonliitäntä 7. Öljypullo 8. Puhdistusharja 9. USB-virtajohto...
  • Page 34 LATAUS Hiusleikkuri voidaan ladata kahdella tavalla: - USB-portilla varustetun ulkoisen laitteen avulla (esim. tietokone, USB-keskitin, virtapankki jne.) - Tavallisen USB-sovittimen (ei sisälly toimitukseen) avulla, joka on kytketty pistorasiaan. Huom: Valitun virtalähteen lähtöjännitteen on oltava 5 V DC, 1000 mA. Liitä pienempi USB-liitin trimmerin pohjassa ●...
  • Page 35 virtalähteeseen pidemmäksi ajaksi kuin on tarpeen sen lataamiseksi. Täysin ladatulla akulla voit käyttää trimmeriä ● langattomasti jopa 60 minuuttia. Sitten akku on ladattava uudelleen. KÄYTTÖOHJEET LEIKKAUS ILMAN KAMPALISÄOSIA Voit käyttää hiusleikkuria ilman kampalisäosaa ■ esimerkiksi hiusten leikkaamisen hyvin läheltä ihoa tai niskan tai korvien ympärille olevan alueen trimmaamiseen.
  • Page 36 Pieni ohjauskampa Suuri ohjauskampa (1/3/6/9/12/15mm) (18/21/24/27/30/33mm) Pidä ohjauskamman takana olevaa painiketta ■ painettuna koko ajan, kun liu'utat ohjauslisäosa hiusleikkurin uriin yllä olevan kuvan mukaisesti. Tarkista aina, että kampaosa on kunnolla kiinni. Aseta sopiva leikkuupituus työntämällä ■ kampalisäosaa alas ja ylös. Kytke hiusleikkuri päälle ja pois päältä...
  • Page 37 POINT-logo vilkkuu 3 kertaa. Avaa laitteen lukitus painamalla virtakytkintä pitkään 3 sekunnin ajan. HUOLTO Laite on irrotettava pistorasiasta ja sammutettava ennen puhdistusta. 1. Kampalisäosat tulee puhdistaa juoksevalla vedellä. Varmista, että ne ovat täysin kuivat ennen käyttöä. 2. Puhdista terät mukana toimitetulla puhdistusharjalla poistaaksesi jäljellä...
  • Page 38: Tekniset Tiedot

    TEKNISET TIEDOT Malli: POHC2103BLACK Äänitaso: 68 dB Hiusleikkuri Sisäänrakennettu akku: Li-Ion, 3.7V, 500 mAh Sisääntulo: 5V DC, 1000mA USB-latausjohto (USB-sovitin ei sisälly toimitukseen) Sisääntulo: 100-240VAC, 50/60 Hz, 0.2 A Ulostulo: 5.0VDC, 1.0 A, 5.0 W Luokan II kaksoiseristys. Tätä tuotetta ei saa maadoittaa.
  • Page 39 Tämä tuotteeseen tai ohjeisiin merkitty symboli tarkoittaa, että sähkölaitteet ja elektroniikka on hävitettävä käyttöikänsä päättyessä erillään kotitalousjätteestä. EU:ssa on kierrätystä varten erilliset keruujärjestelmät. Tietoa paristojen hävittämisestä Tässä tuotteessa käytetyt paristot sisältävät kemikaaleja, jotka ovat haitallisia ympäristölle. Ympäristömme säilyttämiseksi hävitä käytetyt paristot paikallisten lakien ja säädösten mukaisesti.
  • Page 40 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norjassa: https://www.power.no/kundeservice/ P: 21 00 40 00 Expert Tanskassa: https://www.expert.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Tanskassa: https://www.power.dk/kundeservice/ P: 70 33 80 80 Punkt 1 Tanskassa: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ P: 70 70 17 07 Power Suomessa: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ P: 0305 0305...
  • Page 41 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER Læs denne vejledning grundigt før ● apparatet tages i brug. Følg alle nedenstående ● forholdsregler for at nedsætte risikoen for personskade og elektrisk stød. Apparatet må ikke anvendes i ● nærheden af badekar, brusebade, håndvaske eller andre beholdere med vand. Dette apparat må...
  • Page 42 Apparatet må kun lades op med ● det medfølgende opladningskabel. Det medfølgende opladningskabel ● må ikke bruges til, at oplade andre apparater. Batteriet i dette apparat må ikke ● skiftes af brugeren. Apparatet må ikke dyppes i vand ● eller anden væske. For at beskytte mod elektrisk stød, ●...
  • Page 43 eller adapteren (medfølger ikke). Apparatet må ikke udsættes for ● regn eller fugt under brug eller opbevaring. Brug ikke apparatet, mens du er i ● bad. Apparatet må ikke placeres på eller ● i nærheden af varmefølsomme overflader. Kontroller apparatet for skader ●...
  • Page 44 passer med oplysningerne på apparatet. Apparatet kan blive varmt under ● brug og de må kun bruges i op til 30 minutter, hvorefter det skal køle af i 30 minutter. Brug ikke apparatet, hvis det ikke ● fungerer korrekt, eller hvis det er blevet tabt eller beskadiget, eller hvis det har været udsat for væsker.
  • Page 45 de ikke er stoppet til. Der må aldrig komme genstande ind i åbningerne. ● Apparatet skal afbrydes fra ● stikkontakten, inden batteriet tages ud. ● sikker måde. PRODUKTOVERSIGT 1. 2 x kamtilbehør (1/3/6/9/12/15 mm & 18/21/24/27/30/33 mm) 2. Knive 3. Knap til udtynding 4.
  • Page 46 5. Batteri-indikatorer og symbol 6. Stik til strømkabel 7. Olieflaske 8. Rensebørste 9. USB Netledning OPLADNING Hårtrimmeren kan lades op på to måder: - Den kan lades op med en ekstern enhed, der er udstyret med en USB-port (f.eks. en computer, USB-hub, powerbank osv.) - Den kan også...
  • Page 47 permanent. Træk strømkablet ud af hårtrimmeren og ud af strømkilden. Opladningstiden varierer afhængigt af, hvor meget ● strøm der er på batteriet. Hvis batteriet er helt afladet (fladt), tager det ca. 90 minutter at lade det helt op. Vigtigt: Hårtrimmeren må ikke være tilsluttet strømkilden i længere tid end den tid det tager, at lade batteriet op.
  • Page 48 KLIPNING MED KAMTIBEHØRET Der følger 2 kamtilbehør med hårtrimmeren. Vælg ■ det ønskede kamtilbehør til klipningen. Hvis du bruger hårtrimmeren for første gang, anbefales det at bruge et længere kamtilbehør til første klipning, hvorefter du kan justere til en kortere klipning. Lille kamtilbehør Stort kamtilbehør (1/3/6/9/12/15 mm)
  • Page 49 LÅSNING OG OPLÅSNING Når hårtrimmeren er slukket, skal du holde Tænd/Sluk- knappen i 3 sekunder for at låse apparatet, hvorefter POINT-logoet blinker 3 gange. Hold tænd/sluk-knappen nede i 3 sekunder igen, for at låse apparatet op. VEDLIGEHOLDELSE Apparatets stik skal trækkes ud af stikkontakten og slukkes før rengøring.
  • Page 50 SPECIFIKATIONER Model: POHC2103BLACK Støjniveau: 68 dB Hårklipper Indbygget batteri: Li-ion, 3,7 V, 500 mAh Indgang: 5 V jævnstrøm (DC)/1000mA USB-opladningskabel (USB-adapteren medfølger ikke) Indgang: 100-240 V vekselstrøm (AC), 50/60 Hz, 0,2 A Udgang: 5,0 V jævnstrøm (DC) 1,0 A, 5,0 W Klasse II dobbeltisoleret.
  • Page 51 Dette symbol på produktet eller i vejledningen betyder, at det udtjente elektriske eller elektroniske genbrugsordninger. af batterier De batterier, der anvendes til dette produkt, indeholder kemikalier, som er skadelige for miljøet. For at beskytte miljøet skal brugte batterier aldrig batterier ud med det normale eller forhandleren for yderligere oplysninger.
  • Page 52 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...
  • Page 53 SÄKERHETSINSTRUKTIONER Läs igenom noggrant innan du ● använder den här apparaten. Följ alla säkerhetsföreskrifter ● nedan av säkerhetsskäl och för att minska risken för skador och elektriska stötar. Använd inte den här apparaten ● nära badkar, duschar, tvättställ eller andra behållare som innehåller vatten.
  • Page 54 Ladda endast apparaten med den ● medföljande laddningssladden. Använd inte den medföljande ● laddningskabeln för att ladda någon annan apparat. Batteriet i den här apparaten kan ● inte bytas ut av användaren. Sänk inte ner apparaten i vatten ● eller någon annan vätska. För att skydda mot elektriska stötar ●...
  • Page 55 någon av produktens reglage eller rör vid laddningskabeln eller adaptern (medföljer inte). Utsätt inte apparaten för regn eller ● fukt vid användning eller förvaring. Använd inte när du badar. ● Placera inte apparaten på eller i ● närheten av en värmekänslig yta. Kontrollera alltid apparaten för ●...
  • Page 56 Stäng av apparaten efter ● användning. Se till att den tillförda spänningen ● ligger inom det intervall som anges på apparaten. Apparaten kan bli varm vid ● användning. Använd den i högst 30 minuter och låt den sedan svalna i 30 minuter. Använd inte apparaten om den inte ●...
  • Page 57 eller sårig hud. Håll ventilationsöppningar, filter ● etc. oövertäckta och rena från skräp. Tappa inte och för inte heller in föremål i öppningarna. Batteriet måste tas ur apparaten ● innan den kasseras. Apparaten måste kopplas ifrån ● eluttaget innan du tar ut batteriet. Batteriet måste kasseras på...
  • Page 58 1. 2 x kamtillbehör (1/3/6/9/12/15 mm och 18/21/24/27/30/33 mm) 2. Blad 3. Kontroll för urtunning 4. Strömbrytare med reselåsfunktion 5. Indikatorer för batterikapacitet 6. Anslutningsuttag för nätsladd 7. Oljeflaska 8. Rengöringsborste 9. USB-strömkabel LADDNING Hårtrimmern kan laddas på två sätt: - Med hjälp av en extern enhet med en USB-port (t.ex.
  • Page 59 sken. När batterikapaciteten når 50 % lyser den mellersta batterikapacitetsindikatorn med fast sken. När batteriet är fulladdat lyser batterisymbolen och alla indikatorer för batterikapacitet med fast sken. Koppla bort nätsladden från hårtrimmern och från strömkällan. Laddningstiden varierar beroende på den aktuella ●...
  • Page 60 Rengöring och förvaring. KLIPPNING MED KAMTILLBEHÖRET Hårtrimmern levereras med 2 kamtillbehör för större ■ variabilitet i klippningen. Välj en av dem som du vill klippa med. Om du använder hårtrimmern första gången rekommenderas det att du först provar en längre klippning och först därefter justerar inställningen till en kortare klippning.
  • Page 61 Rengöring och underhåll. LÅS- OCH UPPLÅSNINGSFUNKTION När hårtrimmern är avstängd trycker du länge på strömbrytaren i 3 sekunder för att låsa enheten, POINT- logotypen blinkar 3 gånger. Tryck länge på strömbrytaren i 3 sekunder igen för att låsa upp enheten.
  • Page 62 SPECIFIKATIONER Modell: POHC2103BLACK Brusfaktor: 68 dB Hårklippare Inbyggt batteri: Li-jon, 3,7 V, 500 mAh USB-laddningssladd (USB-adapter medföljer inte) Klass II, dubbelisolerad. Denna produkt får inte anslutas till jord.
  • Page 63 Denna symbol på produkten eller i instruktionerna betyder att dina elektriska och elektroniska apparater ska källsorteras när de är förbrukade och att de inte få slängas i hushållssoporna. Det finns särskilda insamlingssystem för återvinning inom EU. Meddelande om kassering av batterier Batteriet som används i denna produkt innehåller kemikalier som är skadliga för miljön.
  • Page 64 Power International AS, PO Box 523, N-1471 Lørenskog, Norway Power Norge: https://www.power.no/kundeservice/ T: 21 00 40 00 Expert Danmark: https://www.expert.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Danmark: https://www.power.dk/kundeservice/ T: 70 33 80 80 Punkt 1 Danmark: https://www.punkt1.dk/kundeservice/ T: 70 70 17 07 Power Finland: https://www.power.fi/tuki/asiakaspalvelu/ T: 0305 0305...

This manual is also suitable for:

Pohc2103black

Table of Contents