Table of Contents Important Safeguards ..............................3 Additional Important Safeguards .......................... 4 Notes on the Cord ................................ 4 Notes on the Plug ................................. 4 Plasticizer Warning ..............................5 Electric Power ................................5 Getting to Know Your Hot Air Popcorn Maker ....................6 Before Using for the First Time ..........................7 Operating Instructions..............................7 For Additional Batches ...............................
IMPORTANT SAFEGUARDS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed, including the following: READ ALL INSTRUCTIONS. Do not touch hot surfaces. Use handles. Always wear oven mitts or use potholders to handle hot appliances. To protect against electrical shock, do not immerse cord or plugs, or popper base in water or other liquids.
ADDITIONAL IMPORTANT SAFEGUARDS CAUTION HOT SURFACES: This appliance generates heat and escaping steam during use. Proper precautions must be taken to prevent the risk of burns, fires or other injury to persons or damage to property. CAUTION: This Hot Air Popcorn Maker is hot during operation and retains heat for some time after turning OFF.
NOTES ON THE CORD The provided short power-supply cord should be used to reduce the risk resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord. Longer detachable power-supply cords or extension cords are available and may be used if care is exercised in their use. If a longer detachable power-supply cord or extension cord is used.
Getting to Know Your Hot Air Popcorn Maker Product may vary slightly from illustration Figure 1 Measuring Cap/Butter Tray Hot Air Vents Hot Air Popcorn Maker Lid Chute Popping Chamber Hot Air Popcorn Maker Base ON/OFF Switch Cord wrap...
Before Using for the First Time Carefully unpack the Hot Air Popcorn Maker and remove all packaging materials. 2. Wash measuring cup/butter tray and clean Hot Air Popcorn Maker lid in warm, soapy water; rinse and dry thoroughly. 3. Place the Hot Air Popcorn Maker base on a clean, flat, heat-resistant working surface. CAUTION: During popping, the unit gets hot.
For Additional Batches For additional batches, unplug unit. Make sure the popping chamber is empty. Carefully remove excess popcorn or remaining unpopped kernels. 2. Allow 15 minutes for the Hot Air Popcorn Maker to cool before continuing to pop additional batches of popcorn.
Limited TWO-YEAR Warranty SENSIO Inc. hereby warrants that for a period of TWO YEARS from the date of purchase, this product will be free from mechanical defects in material and workmanship, and for 90 days in respect to non-mechanical parts. At its sole discretion, SENSIO Inc.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Respecter les consignes de sécurité de base au moment d’utiliser des appareils électriques, y compris les suivantes. LIRE TOUTES LES DIRECTIVES. Ne pas toucher les surfaces chaudes. Utiliser les poignées. Toujours utiliser des gants de cuisine pour manipuler des objets chauds. Pour éviter les décharges électriques, ne pas immerger le cordon, la fiche ou le socle de l’éclateur de maïs dans de l’eau ou dans d’autres liquides.
18. Ne pas laisser l’appareil sans surveillance pendant qu’il est en marche. AVERTISSEMENT : Ne pas ajouter de beurre, d’huile, de graisse alimentaire, d’eau, de sel, de sucre ni d’assaisonnements ou quelque substance autre que des grains de maïs à éclater dans le réceptacle d’éclatement puisque celles-ci endommageront l’appareil.
Ne jamais utiliser de maïs à éclater destiné à la cuisson au four à micro- ondes dans cet appareil. Utiliser uniquement des grains de maïs à éclater conventionnels. AVERTISSEMENT : Les grains de maïs éclatent rapidement. Pendant ce processus, il est normal que certains grains non éclatés soient expulsés par l’éjecteur de maïs.
Caractéristiques L’appareil peut varier quelque peu des illustrations. Figure 1 Capuchon doseur/plateau à beurre Grilles d’aération Couvercle de l’éclateur de maïs Éjecteur de maïs Socle de l’éclateur de maïs Socle de l’éclateur de maïs Interrupteur Enrouleur de cordon Avant la première utilisation Déballer soigneusement l’éclateur de maïs et retirer tous éléments d’emballage.
Mode d’emploi Retirer le couvercle de l’éclateur de maïs, ainsi que le capuchon doseur/plateau à beurre. Remplir le capuchon doseur d’une mesure rase de grains et les verser dans le réceptacle d’éclatement. Un capuchon doseur (3 onces / 85 grammes / 1/2 tasse) de grains de maïs à...
Mises en garde • Cet éclateur de maïs produit de l’air chaud. Ne jamais ajouter d’huile, de gras, de graisse, de sucre ou de sel dans le réceptacle d’éclatement. • Cet éclateur de maïs est conçu en vue d’une utilisation avec des grains de maïs à éclater conventionnels ou à...
Garantie limitée de DEUX ANS SENSIO Inc. assure par la présente que le produit est garanti contre tout défaut de matériel et de fabrication pendant une période de DEUX ANS à compter de la date d’achat et contre tout défaut des pièces autres que mécaniques pendant 90 jours.
MEDIDAS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Cuando se utilizan aparatos eléctricos, se deben seguir precauciones de seguridad básicas, entre ellas: LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES. No toque las superficies calientes. Utilice el mango. Utilice siempre manoplas o agarraderas al manipular artefactos calientes. Para protegerse del riesgo de descarga eléctrica, no sumerja el cable, el enchufe ni la base del artefacto en agua ni en ningún otro líquido.
18. No descuide el electrodoméstico mientras está en funcionamiento. ADVERTENCIA: No agregue mantequilla, aceite, grasa vegetal, agua, sal, azúcar, condimentos ni otras sustancias aparte de los granos de maíz en el depósito de palomitas ya que se pueden producir daños. 19.
NOTAS SOBRE EL ENCHUFE Este aparato tiene un enchufe polarizado. A fin de reducir el riesgo de descarga eléctrica, el enchufe entra en un tomacorriente polarizado en un solo sentido. Si el enchufe no entra completamente en el tomacorriente, invierta el enchufe.
Conozca su máquina para hacer palomitas de maíz El producto puede diferir levemente de las ilustraciones. Figura 1 Tapa medidora/ bandeja para la mantequilla Salidas de aire caliente Tapa de la máquina para hacer palomitas de maíz Tubo Depósito de palomitas Base de la máquina para hacer palomitas de maíz Interruptor ON/OFF...
Instrucciones de funcionamiento Retire la tapa de la máquina para hacer palomitas de maíz y la tapa medidora/bandeja para la mantequilla. Coloque un nivel de granos en la tapa medidora y agréguelos al depósito de palomitas. Un nivel de granos de la tapa medidora equivale a (3 onzas / 85 gramos / 1/2 tazas). PRECAUCIÓN: Nunca agregue más de 1 tapa medidora o (3 onza / 85 gramos / 1/2 tazas) de granos de palomitas de maíz en el depósito de palomitas al mismo tiempo.
Precauciones • Esta es una máquina para hacer palomitas de maíz de aire caliente. Nunca agregue aceite, grasa, grasa vegetal, azúcar o sal en el depósito de palomitas. • Esta máquina para hacer palomitas de maíz está diseñada para ser utilizada con palomitas de maíz comunes o especiales para aire caliente;...
Garantía limitada de DOS AÑOS Mediante la presente, SENSIO Inc. garantiza que, durante el plazo de DOS AÑOS a partir de la fecha de compra, este producto no presentará defectos mecánicos en el material ni en la mano de obra, y durante 90 días, no los presentará...
Page 24
Dudas o comentarios contactar el departamento de servicio al cliente 1-866-832-4843 sensioinc.com Authentic Throwback Appliance Co.™ is a registered trademark of Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9. All rights reserved. Authentic Throwback Appliance Co.™ est une marque déposée de Sensio Inc., Montréal, Canada H3B 3X9.
Need help?
Do you have a question about the 60061 and is the answer not in the manual?
Questions and answers