Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

User's Manual
Heat Alarm
EN
Wärmemelder
DE
Alarma de calor
ES
Détecteur de chaleur
FR
Warmtemelder
NL
Rilevatore di calore
IT
V1.0.0

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the H10 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for SAVS H10

  • Page 1 User’s Manual Heat Alarm Wärmemelder Alarma de calor Détecteur de chaleur Warmtemelder Rilevatore di calore V1.0.0...
  • Page 2: Important Safeguards And Warnings

    1 Important Safeguards and Warnings This manual will help you to use the Device properly. Read the manual carefully before using the Device, and keep it well for future reference. Operation Requirements WARNING • Never ignore any alarm. Failure to respond may lead to serious injury or death.
  • Page 3: Maintenance Requirements

    • Make sure the application scenario conforms to installation No. Name Introduction requirements. Contact your local retailer or customer service Buzzer Alarm Sound: 85dB (A) at 3 m (9.84 ft) center if there is any problem. The large central push button enables you to test and Test/Silence •...
  • Page 4: Device Installation

    4 Device Installation Figure 4-1 Overall layout 4.1 Packing List Check the package according to the following checklist. If BEDROOM you nd device damage or any loss, contact the after-sales service. BEDROOM BEDROOM Table 4-1 Checklist GARAGE Name Quantity GROUND FLOOR KITCHEN Heat Alarm Self-tapping Screw 2...
  • Page 5: Installation Steps

    4.3 Installation Steps Figure 4-2 Recommended location (1) Follow below steps to install the device properly. Heat alarm Step 1 Choose suitable place to install your heat alarm. Step 2 Drill holes (Φ6 mm [0.24"]) into the ceiling, and then align Dead air spaces the screw holes on the wall with the expansion bolts.
  • Page 6: Device Self-Test

    Low voltage 5 Test and Maintenance When the battery voltage is lower than a certain threshold, indicator ashes once and the buzzer beeps once every 5.1 Test minute until the battery is depleted. Please immediately replace the device immediately or contact technical support After the installation of the Device or regular maintenance, a for advice.
  • Page 7: Frequently Asked Questions

    6 Frequently Asked Questions 8 Warranty and Contact Problem Solutions If you need after-sales service, please contact your local • Check that the alarm is activated. dealer or retailer. Your heat alarm • If testing immediately after rst activating the does not sound alarm, you should allow a few seconds for the IVendor B.V.
  • Page 8 1 Wichtige Sicherheits- und Warnhinweise VORSICHT • Beachten Sie alle Sicherheitsvorschriften und tragen Sie Dieses Handbuch soll Ihnen helfen, das Gerät richtig zu verwen bei Höhenarbeiten die dafür vorgesehene Schutzaus- den. Lesen Sie es aufmerksam durch, bevor Sie das Gerät rüstung.
  • Page 9: Technische Daten

    bieten somit ein Jahrzehnt lang rund um die Uhr 3 Technische Daten Brandschutz. Der Wärmemelder entspricht der Wärmemelder-Klasse A1. Spezi kationen Einleitung Ihr Wärmemelder gibt einen Warnton aus, wenn die Art der Erfassung Temperatur Temperatur in einem Raum zwischen 54 °C und 65 °C liegt. Erfassungsintervall 10 s Sensortyp...
  • Page 10: Installation Des Geräts

    Abbildung 4–1 Positionierung von Wärmemeldern 4 Installation des Geräts 4.1 Lieferumfang Überprüfen Sie den Lieferumfang anhand der folgenden Checkliste. SCHLAFZIMMER Wenn Sie Schäden am Gerät oder Fehlteile feststellen, wenden Sie sich an den Kundendienst. SCHLAFZIMMER SCHLAFZIMMER Tabelle 4–1 Checkliste Name Menge GARAGE ERDGESCHOSS...
  • Page 11 Schritt 3: Befestigen Sie die Montageplatte mit Abbildung 4–2 Empfohlene Position (1) selbstschneiden den Schrauben. Wärmemelder Abbildung 4–4 Installationsschritt (1) Toträume 0,3 m–5,3 m 0,3 m–5,3 m Montageplatte Selbstschneidende Schraube Abbildung 4–3 Empfohlene Position (2) Schritt 4: Das Gerät installieren. H ≤...
  • Page 12: Wartung

    Vermeiden Sie es, unbeabsichtigte Signale von anderen 5 Test und Wartung Infrarotquellen zu empfangen (z. B. von der Fernbedienung oder anderen externen Fernbedienungssignalen), die eine 5.1 Test ungewöhnliche Alarmstille verursachen können. Achten Sie auch auf die Installationsumgebung (in der Infrarotsignale Nach der Installation des Geräts oder nach seiner wie z.
  • Page 13 6 Häu g gestellte Fragen 8 Garantie und Kontakt Problem Lösungen Wenn Sie den Kundendienst in Anspruch nehmen möchten, • Überprüfen Sie, ob der Wärmemelder wenden Sie sich bitte an Ihren Fach- oder Einzelhändler. aktiviert ist. • Nach der ersten Aktivierung des IVendor B.V.
  • Page 14: Requisitos De Instalación

    1 Advertencias y precauciones de seguridad PRECAUCIÓN importantes • Siga todos los procedimientos de seguridad y utilice el equipo de protección requerido mientras trabaje en altura. • No exponga el dispositivo a la luz solar directa ni a Este manual le ayudará a usar el dispositivo correcta- fuentes de calor.
  • Page 15: Información Técnica

    2.2 Per l del producto 3 Información técnica Especi caciones Introducción Tipo de colección Temperatura Periodo de muestreo 10 s Tipo de sensor Termistor Tipo de alarma Alarma de calor, aviso de avería, aviso de batería baja Volumen de alarma 85 dB (A) a 3 m (9,84 ft) Modo de alarma Alarma sonora y visual...
  • Page 16: Instalación Del Dispositivo

    Figura 4–1 Diseño general 4 Instalación del Dispositivo 4.1 Contenido del paquete DORMITORIO Compruebe el paquete de acuerdo a la lista siguiente. Si falta alguna pieza o encuentra daños en el Dispositivo, DORMITO- DORMITO- contacte con el servicio de posventa. Tabla 4–1 Lista de veri cación GARAJE Nombre...
  • Page 17: Procedimiento De Instalación

    Figura 4–4 Paso de instalación (1) Figura 4–2 Ubicación recomendada (1) Alarma de calor Espacios de aire 0.3 m < W <5,3 m 0.3 m < W <5,3 m muerto placa de montaje tornillo autorroscante Paso 4: Instalar el Dispositivo. Gire el dispositivo hasta la posición correspondiente y Figura 4–3 Ubicación recomendada (2) direcciónelo como se muestra en la gura.
  • Page 18: Mantenimiento

    (como el mando a distancia u otras señales externas de control 5 Prueba de funcionamiento y mantenimiento remoto), ya que podrían provocar un silencio indebido de la alarma. También es necesario prestar atención al entorno de la 5.1 Prueba instalación (donde no se pueden recibir directamente señales infrarrojas como las de los televisores).
  • Page 19: Preguntas Frecuentes

    6 Preguntas frecuentes 8 Garantía y contacto En caso de requerir servicio técnico, póngase en Problema Soluciones contacto con el distribuidor o la tienda de su • Compruebe que la alarma está activada. localidad. La alarma de • Antes de probar la alarma tras activarla calor no suena por primera vez o cambiar la batería, IVendor B.V.
  • Page 20: Conditions De Fonctionnement

    1 Précautions et avertissements importants ATTENTION • Respectez toutes les procédures de sécurité et portez les équipements de protection requis qui vous sont Ce manuel vous aidera à utiliser correctement l’appareil. fournis lorsque vous travaillez en hauteur. Lisez attentivement le manuel avant d’utiliser l’appareil et •...
  • Page 21: Informations Techniques

    Le détecteur de chaleur est spéci é pour une détection de 3 Informations techniques classe A1. Votre détecteur de chaleur émet un avertissement lorsque la température ambiante d’une pièce est comprise Spéci cations Introduction entre 54 °C et 65 °C. Type de collecte Température 2.2 Pro l du produit...
  • Page 22: Installation De L'appareil

    4 Installation de l’appareil Figure 4–1 Disposition globale 4.1 Liste du contenu de l’emballage CHAMBRE À Véri ez l’emballage selon la liste de contrôle suivante. Si vous COUCHER constatez un endommagement de l’appareil ou une perte quelconque, contactez le service après-vente. CHAMBRE À...
  • Page 23 Figure 4–2 Emplacement recommandé (1) Figure 4–4 Étape d’installation (1) Détecteur de chaleur Espaces d’air 0,3 m < L < 5,3 m 0,3 m < L < 5,3 m stagnant plaque de xation vis autotaraudeuse Étape 4 : Installez l’Appareil. Figure –3 Emplacement recommandé...
  • Page 24 silence après 9 minutes. 5 Test et entretien Évitez de recevoir des signaux indésirables provenant d’autres sources infrarouges (telles que la télécommande 5.1 Test ou d’autres signaux de télécommande externe). Ces signaux peuvent entraîner un silence anormal de l’alarme. Après l’installation de l’appareil ou un entretien régulier, vous Tenez également compte de l’environnement lors de devez e ectuer un test pour con rmer que l’appareil fonctionne l’installation (où...
  • Page 25: Questions Fréquemment Posées

    6 Questions fréquemment posées 8 Garantie et contact Problème Solutions Si vous avez besoin d’un service après-vente, veuillez • Véri ez que le détecteur est activé. contacter votre revendeur ou votre distributeur local. • Si vous e ectuez un test immédiatement IVendor B.V.
  • Page 26 1 Belangrijke voorzorgsmaatregelen en LET OP • Neem alle veiligheidsprocedures in acht en draag de waarschuwingen verplichte beschermingsmiddelen die voor u voorzien zijn wanneer u op hoogte werkt. Lees deze handleiding zorgvuldig door voordat u deze • Stel de melder niet bloot aan direct zonlicht of hittemelder gebruikt en installeert.
  • Page 27: Technische Informatie

    Deze hittemelder is gespeci ceerd voor detectie van 3 Technische informatie klasse A1. De melder geeft een waarschuwing wanneer de omgevingstemperatuur in een kamer ruimte tussen 54 °C Speci catie Inleiding en 65 °C ligt. Detectie Temperatuur 2.2 Productspeci caties Bemonsteringsperiode 10 s Type sensor...
  • Page 28 4 Installatie Figuur 4–1 Algemene lay-out 4.1 Inhoud Controleer de inhoud aan de hand van onderstaande tabel. SLAAPKAMER Als u onderdelen mist of beschadigd zijn, neem dan contact op met de klantenservice of leverancier. SLAAPKAMER SLAAPKAMER Tabel 4–1 Controlelijst GARAGE Naam Aantal BEGANE GROND...
  • Page 29 Figuur 4-2 Aanbevolen locatie (1) Figuur 4-4 Installatiestap (1) Hittemelder Ruimten met stilstaande lucht 0,3 m < B <5 m 0,3 m < B <5 m montageplaat zelftappende schroeven Stap 4: Installeer de melder. Figuur 4-3 Aanbevolen locatie (2) Draai de melder in de richting zoals aangegeven in de guur.
  • Page 30: Zelftest Apparaat

    van andere infraroodbronnen (zoals de afstandsbedien- 5 Testen en onderhoud ing of andere signalen van externe afstandsbedienin- gen), die een onbedoelde demping van de melder 5.1 Testen kunnen veroorzaken. Na installatie of onderhoud is een functioneringstest van deze melder vereist om de correcte werking te garanderen. Lage spanning Mocht tijdens het testen een defect worden geconsta- Als de batterijspanning onder een bepaalde drempel komt,...
  • Page 31: Veelgestelde Vragen

    6 Veelgestelde vragen 8 Garantie en contact Probleem Oplossingen Als u service na verkoop nodig heeft, neem dan • Controleer of het alarm geactiveerd is. contact op met uw lokale dealer of verkoper. • Als u onmiddellijk na het inschakelen van IVendor B.V.
  • Page 32 1 Norme di sicurezza e avvertenze importanti ATTENZIONE • Rispettare tutte le procedure di sicurezza e indossare i dispositivi di protezione necessari quando si lavora in Questo manuale aiuta ad utilizzare correttamente il altezza. dispositivo. Leggere attentamente il manuale prima di •...
  • Page 33: Informazioni Tecniche

    Il presente rilevatore di calore è progettato per rilevamenti 3 Informazioni tecniche di classe A1. Il rilevatore di calore emetterà una segnalazione acustica quando la temperatura ambientale Speci ca Introduzione di una stanza è compresa tra 54°C e 65°C. Tipo di raccolta Temperatura 2.2 Pro lo del prodotto Periodo di...
  • Page 34 4 Installazione dispositivo Figura 4–1 Struttura complessiva 4.1 Contenuto della confezione Veri care il contenuto della confezione usando la lista di CAMERA DA LETTO controllo che segue. In caso di danni o parti mancanti nel dispositivo, contattare l’assistenza post-vendita. CAMERA DA LETTO CAMERA DA LETTO Tabella 4–1 Lista di controllo Nome...
  • Page 35 Figura 4–2 Posizione consigliata (1) Passaggio 3: Fissare la piastra di montaggio con le viti auto lettanti. Rilevatore di calore Figura 4–4 Passaggio di installazione (1) Spazi senza ricambio di aria 0.3 m < W < 5.3 m 0.3 m < W < 5.3 m Piastra di montaggio Vite...
  • Page 36: Manutenzione

    dalla modalità silenziosa dopo 9 minuti. 5 Test e manutenzione Evitare che il dispositivo riceva accidentalmente segnali infrarossi da altre fonti (come telecomandi o altri apparecchi per il controllo 5.1 Test remoto), poiché questi potrebbero silenziare l' a llarme in modo anomalo.
  • Page 37: Domande Frequenti

    6 Domande frequenti 8 Garanzia e contatti Problema Soluzioni Per assistenza post-vendita, contattare il proprio • Controllare che l’allarme sia attivato. rivenditore o distributore locale. • Se si esegue il test subito dopo aver L’allarme del attivato il rilevatore, è necessario IVendor B.V.

Table of Contents