Summary of Contents for Tognana IRIDEA D2DSR02IRRO
Page 1
Cod. D2DSR02IRRO Cod. D2DSR02IRVE Manuale d’uso - User manual - Manuel de l'Utilisateur Manual de usuario - Benutzerhandbuch - Korisnički priručnik Uporabniški priročnik - Uputstvo za upotrebu - Uputstvo za korišćenje...
Page 2
Bosanski Deutsch English Español Français Hrvatski Italiano Srpski Slovenščina...
Page 3
Gentile Cliente, grazie per aver scelto il nostro sbattitore destinato esclusivamente alla lavorazione di cibi per il consumo domestico. Tognana Porcellane S.p.A. declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Manuale d’uso”...
SICUREZZA DEL PRODOTTO NOTE IMPORTANTI SULL’UTILIZZO CORRETTO Questo apparecchio è destinato esclusivamente alla lavorazione di cibi per il consumo domestico. Questo apparecchio è destinato all’uso domestico e ad applicazioni analoghe, quali: *aree di cucina del personale di negozi, uffici e altri ambienti di lavoro; *agriturismi;...
Page 5
mancanza di messa a terra dell’impianto. L’apparecchio può essere utilizzato da bambini di età non inferiore a 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o prive di esperienza o della necessaria conoscenza, purchè sotto sorveglianza oppure dopo che le stesse abbiano ricevuto istruzioni relative all’uso sicuro dell’apparecchio e alla comprensione dei pericoli ad esso inerenti.
Page 6
evitare il surriscaldamento, attendere che l’apparecchio di raffreddi completamente. CAVO E SPINA Il cavo di alimentazione deve essere collegato a una presa elettrica AC (corrente domestica standard). Non utilizzare altre prese elettriche. In caso di incompatibilità tra la presa e la spina dell’apparecchio, fare sostituire la presa con altra di tipo adeguato da personale qualificato.
CONFORMITÀ DEL PRODOTTO Il produttore Tognana Porcellane S.p.A. dichiara che il prodotto Sbattitore elettrico Mod. Iridea è conforme alla Direttiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo e del Consiglio, del 26 febbraio 2014, concernente l’armonizzazione delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
Page 8
INSERIMENTO ACCESSORI FRUSTE O GANCI PER IMPASTARE 1. Assicurarsi che il selettore della velocità sia in posizione 0 (spento). 2. Scegliere l’accessorio in base alle proprie esigenze, allineare le linguette sull'albero dell’accessorio con le fessure nello sbattitore (alloggiamento del motore). Spingere con decisione finché gli accessori non si bloccano in posizione.
FUNZIONAMENTO L’apparecchio è destinato ai seguenti utilizzi: Accessorio Utilizzo Ganci per impastare Mescolare impasti morbidi per torte e biscotti, purè di patate, frittate Fruste Sbattere albumi, frittate, maionese, creme, mousse 1. Dopo aver collegato gli accessori al corpo motore, posizionarli direttamente nel contenitore che contiene gli ingredienti.
CONDIZIONI DI GARANZIA La Società Tognana Porcellane S.p.A. vi ringrazia per la scelta e vi garantisce che i propri apparecchi sono frutto delle ultime tecnologie e ricerche. L’apparecchio è coperto dalla garanzia convenzionale per il periodo di DUE ANNI dalla data di acquisto da parte del primo utente.
Page 11
Ulteriori rivendicazioni, in particolare le richieste di indennizzo, sono escluse, a meno che la responsabilità non sia obbligatoria per legge. Al termine del periodo di validità della Garanzia, o per i prodotti che non sono coperti dalla stessa, Tognana Porcellane S.p.A. resta a disposizione del cliente finale per qualsiasi domanda o informazione. Ulteriori informazioni sono altresì...
Page 12
Thank you for choosing our mixer designed exclusively to process food for domestic consumption. Tognana Porcellane S.p.A. shall not be held liable for any damage that may be caused directly or indirectly to persons, property or pets as a result of failure to observe all the instructions set out in the operating Manual regarding installation, operation and maintenance of the appliance.
PRODUCT SAFETY IMPORTANT NOTES ON CORRECT USE This appliance is intended exclusively to process food for domestic consumption. This appliance is intended for domestic use and similar applications, such as: *staff kitchens of shops, offices, and other work environments; *agritourisms; *guests of hotels, pensions, and other residential type environments;...
Page 14
lacking experience or the necessary knowledge, provided they are supervised or have received instructions on how to safely use the appliance and understand the inherent dangers. Children must not play with the appliance. Cleaning and maintenance tasks intended to be carried out by the user must not be carried out by unsupervised children.
Do not use extension cords, power strips or timer devices. PRODUCT CONFORMITY The manufacturer Tognana Porcellane S.p.A. declares that the product Electric Mixer Mod. Iridea complies with Directive 2014/30/EU of the European Parliament and of the Council, of 26th February 2014, on the harmonisation of the laws of the Member States relating to electromagnetic compatibility.
small slot. The two dough hooks cannot be inserted the other way around. REMOVING THE WHISK OR EGGBEATER ACCESSORIES 1. Slide the speed selector into position 0 (off). 2. Push the ejection button (EJECT) to eject the whisks or dough hooks. Note: Do not eject the accessories while the appliance is in use.
so as not to damage the mixer motor. • To avoid splashing, start processing at low speed and use deep containers. • Position the whisks or hooks in the container before turning on the appliance. • Move the whisk in a clockwise direction, keeping it slightly tilted. •...
Client. Further information can also be found on our Website: www.tognana.com Tognana reserves the right to make any changes necessary to improve the look and quality of the product, at any time and without prior notice.
Cher Client, merci d’avoir choisi notre batteur destiné exclusivement au mélange des aliments pour la consommation domestique. Tognana Porcellane S.p.A. décline toute responsabilité pour tout dommage pouvant survenir directement ou indirectement aux personnes, aux biens et aux animaux domestiques en raison du non-respect de toutes les prescriptions indiquées dans le «...
Page 21
la consommation domestique. Cet appareil est destiné à un usage domestique et à des applications similaires, telles que : * les cuisines du personnel des magasins, bureaux et autres lieux de travail ; * les gîtes de vacances ; * les clients des hôtels, des pensions de famille et d'autres environnements de type résidentiel ;...
Page 22
mentales réduites ou sans expérience ou sans les connaissances nécessaires, à condition qu'ils soient surveillés ou après que ces personnes ont reçu des instructions relatives à l’utilisation sure de l'appareil et à la compréhension des dangers afférents. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil. Le nettoyage et la maintenance, destinés à...
Page 23
éviter la surchauffe, attendez que l’appareil refroidisse complètement. CÂBLE ET FICHE Le câble d'alimentation doit être connecté à une prise électrique AC (courant domestique standard). Ne pas utiliser d'autres prises électriques. En cas d'incompatibilité entre la prise et la fiche de l'appareil, faites remplacer la prise par un autre type plus adéquat, par un personnel qualifié.
CONFORMITÉ DU PRODUIT Le fabricant Tognana Porcellane S.p.A. déclare que le produit Batteur électrique Mod. Iridea est conforme à la Directive 2014/30/UE du Parlement européen et du Conseil du 26 février 2014 concernant l’harmonisation des législations des États membres relatives la compatibilité électromagnétique.
Page 25
INSERTION DES ACCESSOIRES FOUETS OU CROCHETS PÉTRISSEURS 1. Assurez-vous que le sélecteur de la vitesse est sur 0 (éteint). 2. Choisissez l’accessoire en fonction des besoins, alignez les languettes sur l’arbre de l’accessoire avec les fentes dans le batteur (logement du moteur). Poussez avec fermeté jusqu’à ce que les accessoires soient verrouillés.
FONCTIONNEMENT L’appareil est destiné aux utilisations suivantes : Accessoire Utilisation Crochets pétrisseurs Mélanger des pâtes souples pour gâteaux et biscuits, préparer des purées de pomme de terre, des omelettes Fouetter les blancs d'œuf, omelettes, mayonnaise, crèmes, mousses Fouets 1. Après avoir branché les accessoires au corps moteur, positionnez-les directement dans le récipient qui contient les ingrédients.
CONDITIONS DE GARANTIE La Société Tognana Porcellane S.p.A. vous remercie pour votre choix et vous garantit que ses appareils sont le fruit des dernières technologies et recherches. L'appareil est couvert par la garantie conventionnelle pour une période de DEUX ANS à compter de la date d'achat par le premier utilisateur.
Page 28
À la fin de la période de Garantie, ou pour les produits qui ne sont pas couverts par celle-ci, Tognana Porcellane S.p.A. reste à la disposition du client final pour toute question ou information. De plus amples informations sont également disponibles sur notre site web :...
Page 29
Estimado Cliente: gracias por elegir nuestro batidor destinado exclusivamente al procesamiento de alimentos para el consumo doméstico. Tognana Porcellane S.p.A. declina toda responsabilidad por cualquier daño que pueda derivarse directa o indirectamente a personas, cosas y animales domésticos como consecuencia de la inobservancia de todas las prescripciones indicadas en el "Manual del usuario"...
SEGURIDAD DEL PRODUCTO NOTAS IMPORTANTES SOBRE EL USO CORRECTO Este aparato está destinado exclusivamente al procesamiento de alimentos para el consumo doméstico. Este aparato está destinado al uso doméstico y a aplicaciones similares, como: *zonas de cocina del personal de tiendas, oficinas y otros lugares de trabajo;...
Page 31
PELIGRO PRODUCTO Antes de conectar el batidor a la red eléctrica, comprobar que la tensión indicada en el aparato se corresponde con el de su vivienda. Conectar el aparato a una toma de corriente con una toma de tierra eficaz. El fabricante no puede ser considerado responsable de los accidentes causados por la falta de conexión a tierra del sistema.
Page 32
limpiar estropajos metálicos. piezas pueden desprenderse del rodamiento y entrar en contacto con piezas eléctricas, provocando el riesgo de descargas eléctricas. No introducir papel, cartón, plástico y similares dentro del aparato. No utilizar el aparato durante más de 5 minutos consecutivos. Esperar 10 minutos antes de proceder con un segundo ciclo de trabajo.
No utilizar alargadores, regletas o dispositivos con temporizador. CONFORMIDAD DEL PRODUCTO El fabricante Tognana Porcellane S.p.A. declara que el producto Batidor eléctrico Mod. Iridea cumple con la Directiva 2014/30/UE del Parlamento Europeo y del Consejo, del 26 de febrero de 2014, relativa a la armonización de las legislaciones de los Estados miembros en materia de...
Page 34
• N. 1 Batidor • N. 1 Par de batidoras • N. 1 Par de ganchos para amasar • N. 1 Manual de usuario Asegurarse de que todas las piezas estén correctamente ensambladas y en su sitio antes de usarlas. Antes de usar el aparato se recomienda lavar todas las partes removibles que estarán en contacto con los alimentos siguiendo las indicaciones del párrafo “LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO”.
Nota: No expulsar los accesorios durante el funcionamiento. Apagar antes el aparato haciendo recorrer el control de la velocidad a 0, luego expulsar las batidoras o los ganchos para amasar. FUNCIONAMIENTO El aparato está destinado a los siguientes usos: Accesorio Ganchos para amasar Mezclar masas suaves para tortas y bizcochos, puré...
¡PELIGRO! No meter el cuerpo del motor en el lavavajillas ni sumergirlo en líquidos. NOTA IMPORTANTE No usar detergentes químicos, lana de acero o detergentes abrasivos para la limpieza. Almacenamiento • Asegurarse de que todas las piezas estén limpias y secas antes de guardarlas. •...
Quedan excluidas otras reclamaciones, en particular las de indemnización, a menos que la responsabilidad sea obligatoria por ley. Al final del período de validez de la Garantía, o para los productos que no están cubiertos por ella, Tognana Porcellane S.p.A. queda a disposición del cliente para cualquier pregunta o información. También puede encontrar más información en nuestro sitio web:...
Page 38
Lieber Kunde, Vielen Dank, dass Sie sich für unseren Mixer entschieden haben, der ausschließlich für die Verarbeitung von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt ist. Tognana Porcellane S.p.A. lehnt Haftung für direkte oder indirekte Personen-, Sach- und Haustierschäden ab, die auf die Nichtbeachtung aller in der entsprechenden „Bedienungsanleitung“...
Page 39
SICHERHEIT DES PRODUKTS WICHTIGE HINWEISE FÜR EINEN KORREKTEN GEBRAUCH Dieses Gerät ist ausschließlich zur Verarbeitung von Speisen für den häuslichen Verzehr bestimmt. Dieses Gerät ist für den Hausgebrauch und ähnliche Anwendungen wie z.B.: *Küchenbereiche für Mitarbeiter in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsplätzen;...
Page 40
an, die über einen wirksamen Erdungsanschluss verfügt. Der Hersteller übernimmt keine Haftung für Unfälle, die durch eine fehlerhafte Erdung der Anlage verursacht werden. Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und von Personen mit beeinträchtigten körperlichen, geistigen Fähigkeiten bzw. eingeschränkter Wahrnehmung oder von Personen ohne Erfahrung oder erforderlicher...
Page 41
Material. Nicht mit Scheuerschwämmen aus Metall reinigen. Teile können sich vom Lager lösen und elektrische Teile berühren, wodurch die Gefahr eines Stromschlags besteht. Legen Sie kein Papier, Pappe, Plastik oder ähnliches in das Gerät ein. Verwenden Sie das Gerät nicht länger als 5 Minuten ununterbrochen. Warten Sie 10 Minuten, bevor Sie einen zweiten Arbeitszyklus durchführen.
Verwenden Sie keine Verlängerungskabel, Steckdosenleisten oder Zeitschaltuhren. PRODUKTKONFORMITÄT Der Hersteller Tognana Porcellane S.p.A. erklärt, dass das Produkt elektrischer Mixer Mod. Iridea der Richtlinie 2014/30/EU des Europäischen Parlaments und des Rates vom 26. Februar 2014 zur Harmonisierung der Gesetze der Mitgliedstaaten bezüglich der elektromagnetischen Verträglichkeit entspricht.
KOMPONENTEN 1. Auswurftaste Schneebesen EJECT 2. Einschalttaste/Wahlschalter Geschwindigkeit 3. Taste TURBO 4. Handgriff 5. Motorkörper 6. Zubehör Schneebesen 7. Zubehör Knethaken VOR DER ERSTEN VERWENDUNG 1. Packen Sie die verschiedenen Komponenten aus, vergewissern Sie sich, dass sie unversehrt und vollständig sind, und entfernen Sie vorsichtig alle Schutzhüllen und Etiketten. Das Paket enthält: •...
ENTFERNEN VON SCHNEEBESEN- ODER SCHLÄGER-ZUBEHÖR 1. Schieben Sie den Wahlschalter der Geschwindigkeit auf die Position 0 (abgeschaltet). 2. Drücken Sie die Auswurftaste (EJECT), um die Schneebesen odre Knethaken zu lösen. Hinweis: Lösen Sie die Zubehörteile nicht während des Betriebs. Schalten Sie zuerst das gerät ab, indem Sie den Regler der Geschwindigkeit auf 0 schieben, dann die Schneebesen oder die Knethaken lösen.
• Achten Sie darauf, keine zu dicken Teige zu kneten (zum Beispiel, wenn sich die Schneebesen nicht frei drehen lassen), um den Motor des Mixers nicht zu beschädigen. • Um Spritzer zu vermeiden, beginnen Sie mit der Verarbeitung bei niedrigster Geschwindigkeit und verwenden Sie tiefe Behälter.
Teile und/oder Zubehörteile schützt, die Anweisungen auf der Verpackung. GARANTIEBEDINGUNGEN Das Unternehmen Tognana Porcellane S.p.A. dankt Ihnen für Ihre Wahl und garantiert, dass seine Geräte das Ergebnis der neuesten Technologien und Forschung sind. Das Gerät unterliegt der herkömmlichen Garantie für einen Zeitraum von ZWEI JAHREN ab dem Kaufdatum durch den Erstnutzer.
Page 47
Weitergehende Ansprüche, insbesondere Schadensersatzansprüche, sind ausgeschlossen, es sei denn, die Haftung ist gesetzlich zwingend vorgeschrieben. Nach Ablauf der Garantiezeit oder bei Produkten, die nicht unter die Garantie fallen, steht Tognana Porcellane S.p.A. dem Kunden für alle Fragen und Informationen zur Verfügung. Weitere Informationen finden Sie auch auf unserer Website: www.tognana.com...
Page 48
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš električni mikser namijenjen samo za obradu hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu izravno ili neizravno nastati na osobama, stvarima i domaćim životinjama nastale ukoliko niste pratili odredbe navedene u „Priručnik za uporabu“ kada se radi o postavljanju, uporabi i održavanju uređaja.
Page 49
Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične primjene, kao što * kuhinjski prostori za osoblje u trgovinama, uredima i drugim radnim mjestima; *u agroturizmu; * korisnici hotela, pansiona i drugih stambenih okruženja; * u okruženjima "noćenje i doručak". Ovaj proizvod nije igračka.
Page 50
Nemojte koristiti mikser na prazno kako biste izbjegli oštećenje grijaćih elemenata i pregrijavanje uređaja. Isključite uređaj iz utičnice kada se ne koristi. Nemojte blokirati ventilacijske rešetke rukama ili metalnim alatom jer mogu izazvati požar ili opasnost od strujnog udara. Prije nego što uključite ručni mikser, provjerite jesu li miješalice ispravno postavljene.
Nemojte koristiti produžne kabele, razdjelnike ili uređaje mjerače vremena. SUKLADNOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod električni mikser Mod. Iridea u skladu s Direktivom 2014/30/EU Europskog parlamenta i Vijeća od 26. veljače 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetsku kompatibilnost.
KOMPONENTE 1. Gumb za izbacivanje miješalica EJECT 2. Tipka za uključivanje/birač brzine 3. Tipka TURBO 4. Ručka 5. Tijelo motora 6. Dodatak miješalice 7. Dodatak kuke za tijesto PRIJE PRVE UPORABE 1. Izvadite različite komponente iz pakiranja, provjerite njihovu cjelovitost i cjelovitost, pažljivo uklonite sve zaštite i naljepnice.
Page 53
UKLANJANJE PRIBORA MIJEŠALICE ILI UDARAČA 1. Pomaknite birač brzine u položaj 0 (isključeno). 2. Pritisnite tipku za izbacivanje (EJECT) kako biste izbacili miješalice ili kuke za tijesto. Napomena: Nemojte izbacivati pribor tijekom rada. Najprije isključite uređaj pomicanjem regulatora brzine na 0, zatim izbacite metlice ili kuke za tijesto. Uređaj je namijenjen za sljedeće namjene: Dopunski pribor Uporaba...
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Prije nego što nastavite s čišćenjem, uvijek isključite električni mikser iz utičnice i ostavite da se potpuno ohladi. Čišćenje • Očistite odjeljak motora i ladicu za pribor vlažnom krpom. Dodajte blagi deterdžent ako je mikser jako zaprljan. •...
UVJETI JAMSTVA Tvrtka Tognana Porcellane S.p.A. čestita Vam na odabiru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnim jamstvom u trajanju od DVIJE GODINE od datuma kupnje od strane prvog korisnika.
Page 56
živil za domačo uporabo. Tognana Porcellane S.p.A. zavrača vso odgovornost za kakršno koli škodo, ki bi lahko neposredno ali posredno nastala osebam, na stvareh in domačih živalih, če pri namestitvi, uporabi in vzdrževanju naprave niste upoštevali določb iz "Uporabniškega...
Page 57
Ta naprava je namenjena za domačo uporabo in podobne namene, kot so: * kuhinjski prostori za osebje v trgovinah, pisarnah in na drugih delovnih mestih; * v agroturizmu; * uporabniki hotelov, penzionov in drugih stanovanjskih okolij; * v okoljih "bed and breakfast". Ta izdelek ni igrača.
Page 58
brez nadzora odrasle osebe. Otroke je treba nadzorovati, da se zagotovi, da se ne igrajo z napravo. Mešalnika ne uporabljajte praznega, da ne poškodujete grelnih elementov in ne pregrejete naprave. Napravo izklopite, ko ni v uporabi. Prezračevalnih rešetk ne blokirajte z rokami ali kovinskim orodjem, saj lahko povzročijo požar ali nevarnost električnega udara.
Page 59
Ne uporabljajte podaljškov, razdelilnikov ali časovnih naprav. SKLADNOST IZDELKA Proizvajalec Tognana Porcellane S.p.A. izjavlja, da je izdelek električni mešalnik Mod. Idol Beige/Idol Rose v skladu z Direktivo 2014/30/EU Evropskega parlamenta in Sveta z dne 26. februarja 2014 o harmonizaciji zakonodaj držav članic v zvezi z elektromagnetno združljivostjo.
TEHNIČNI PODATKI • Moč: 400 W • Vhodna napetost: 220–240 Vac ~ 50-60 Hz; 2,5 A • Dimenzije: 200 x 96 x 164 • Neto teža: 980 g KOMPONENTE 1. Gumb EJECT za odklop priključkov 2. Tipka za vklop/izbirnik hitrosti 3.
Page 61
Pomembna opomba: obe metlici lahko vstavite v obe reži, ker sta identični. Kar zadeva kavelj za testo, lahko tistega s podložko vstavite le v veliko režo, drugega pa samo v majhno režo. Kavljev za testo ni mogoče vstaviti na napačno mesto. ODKLOP METLIC ALI KAVLJEV 1.
• Hladna živila, kot so maslo in jajca, je treba pred predelavo segreti na sobno temperaturo. • Pazite, da testa ne zamesite preveč gosto (na primer, če se mešalniki ne morejo prosto vrteti), da ne poškodujete motorja mešalnika. • Da bi se izognili škropljenju, začnite z obdelavo pri najnižji hitrosti in uporabite globoko posodo. •...
Nadaljnji zahtevki, zlasti odškodninski zahtevki, so izključeni, razen če to zahteva zakon. Ob koncu garancijskega obdobja ali za izdelke, ki niso zajeti v garanciji, je družba Tognana Porcellane S.p.A. na voljo končnemu kupcu za vsa vprašanja ali informacije. Dodatne informacije so na voljo tudi na naši spletni strani: www.tognana.com...
Page 64
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste izabrali naš električni mikser namijenjen za obradu hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbacuje bilo kakvu odgovornost za bilo kakvu štetu koja može direktno ili indirektno nastati ljudima, stvarima i domaćim životinjama, a koja je uzrokovana zbog nepridržavanja odredbi navedenih u „Uputstvu za upotrebu“...
Page 65
upotrebu. Ovaj uređaj je namijenjen za kućnu upotrebu i slične primjene, kao što * kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim mjestima; *u agroturizmu; * korisnicima hotela, pansiona i drugih stambenih sredina; * u sredinama "noćenje s doručkom". Ovaj proizvod nije igračka.
Page 66
korisnik ne smiju obavljati djeca bez nadzora odrasle osobe. Djeca trebaju biti pod nadzorom da bi se osiguralo da se ne igraju s uređajem Nemojte upotrebljavati mikser na prazno da biste izbjegli oštećenje grijaćih elemenata i pregrijavanje uređaja. Isključite uređaj iz utičnice kada se ne upotrebljava. Ne blokirajte ventilacione rešetke rukama ili metalnim alatima, jer to može uzrokovati požar ili strujni udar.
Page 67
/Idol Rose u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica, koja se odnosi na elektromagnetnu kompatibilnost. Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod električni mikser od. Idol Beige /Idol Rose u skladu s Direktivom 2014/35/EU Evropskog parlamenta i Vijeća od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica, koja se odnosi na stavljanje na tržište električne opreme...
TEHNIČKI PODACI • Snaga: 400 W • Ulazni napon: 220-240 Vac ~ 50-60 Hz, 2,5 A • Dimenzije: 200x96x164 mm • Neto težina: 980 g KOMPONENTE 1. Dugme za izbacivanje miješalica EJECT 2. Dugme za uključivanje/birač brzine 3. Dugme TURBO 4.
Page 69
Važna napomena: miješalice se mogu umetnuti u oba utora, jer su identične. Što se tiče kuka za tijesto, ona s podloškom se može umetnuti samo u veliki utor, a druga samo u mali utor. Dvije kuke za tijesto ne mogu se umetnuti u neispravna mjesta. UKLANJANJE PRIBORA MIJEŠALICE ILI MUTILICE ZA JAJA 1.
• Hladna hrana kao što su maslac i jaja mora biti na sobnoj temperaturi prije obrade. • Pazite da ne mijesite previše gusto tijesto (na primjer ako se mješalice ne mogu slobodno okretati) da ne biste oštetili motor miksera. • Da biste izbjegli prskanje, počnite s obradom na najmanjoj brzini i upotrebljavajte duboke posude.
USLOVI GARANCIJE Kompanija Tognana Porcellane S.p.A. zahvaljuje vam na izboru i garantuje da su njezini uređaji proizvod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven standardnom garancijom od DVIJE GODINE od datuma kupovine od strane prvog korisnika. Ova garancija ne dovodi u pitanje valjanost važećeg zakonodavstva u vezi sa robom široke potrošnje (L.D.
Page 72
Poštovani/a, zahvaljujemo što ste odabrali naš električni mikser namenjen samo za obradu hrane za kućnu upotrebu. Tognana Porcellane S.p.A. odbija svaku odgovornost za sve štete koje mogu direktno ili indirektno nastati kod osoba, stvari i domaćih životinja ukoliko ne pratite odredbe navedene u priručniku za upotrebu koje se odnose na postavljanje, upotrebu i...
Page 73
* kuhinjski prostori za osoblje u prodavnicama, kancelarijama i drugim radnim mestima; *u seoskom turizmu; * korisnici hotela, pansiona i drugih stambenih okruženja; * u okruženjima „noćenje i doručak“. Ovaj proizvod nije igračka. Ne ostavljajte delove ambalaže (plastične kese, ekspandirani polistiren i itd.) u dometu dece ili nesamostalnih osoba jer su ti predmeti potencijalni izvori opasnosti (npr.
Page 74
Nemojte blokirati ventilacione rešetke rukama ili metalnim alatom jer mogu izazvati požar ili opasnost od strujnog udara. Pre nego što uključite ručni mikser, proverite da li su žice za mućenje pravilno postavljene. Nepravilna upotreba proizvoda može dovesti do oštećenja ili povrede. Da biste izbegli strujni udar, nemojte kućište proizvoda potapati u niti druge tečnosti.
Page 75
USKLAĐENOST PROIZVODA Proizvođač Tognana Porcellane S.p.A. izjavljuje da je proizvod električni mikser Mod. Idol Beige/Idol Rose u skladu s Direktivom 2014/30/EU Evropskog parlamenta i saveta od 26. februara 2014. o usklađivanju zakona država članica koji se odnose na elektromagnetnu kompatibilnost.
KOMPONENTE 1. Dugme za izbacivanje žica EJECT 2. Taster za uključivanje/birač brzine 3. Taster TURBO 4. Ručka 5. Kućište motora 6. Dodatak žice 7. Dodatak kuke za testo PRE PRVE UPOTREBE 1. Izvadite različite komponente iz pakovanja, proverite da li su neoštećene i kompletne, pažljivo uklonite sve zaštite i nalepnice.
Page 77
UKLANJANJE ŽICA ZA MUĆENJE ILI MUTILICE ZA JAJA 1. Pomerite birač brzine u položaj 0 (isključeno). 2. Pritisnite taster za izbacivanje (EJECT) da biste izbacili žice za mućenje ili kuke za testo. Napomena: Nemojte izbacivati pribor tokom rada. Najpre isključite uređaj pomeranjem regulatora brzine na 0, a zatim izbacite žice ili kuke za testo.
ČIŠĆENJE I ODRŽAVANJE Pre nego što nastavite s čišćenjem, uvek isključite električni mikser iz utičnice i ostavite da se potpuno ohladi. Čišćenje • Očistite odeljak motora i pregradu za pribor vlažnom krpom. Dodajte blagi deterdžent ako je mikser jako zaprljan. •...
Page 79
USLOVI GARANCIJE Kompanija Tognana Porcellane S.p.A. čestita vam na izboru i jamči da su njeni proizvodi plod najnovijih tehnologija i istraživanja. Uređaj je pokriven konvencionalnom garancijom u trajanju od DVE GODINE od datuma kupovine od strane prvog korisnika.
Page 80
MADE IN CHINA TOGNANA PORCELLANE SPA – Via Capitello, 22 31030 Casier (TV) – Italy rev. 01...
Need help?
Do you have a question about the IRIDEA D2DSR02IRRO and is the answer not in the manual?
Questions and answers