Blaupunkt OS6010 Original Instruction Manual
Blaupunkt OS6010 Original Instruction Manual

Blaupunkt OS6010 Original Instruction Manual

Orbit sander

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

OS6010
Εκκεντρικό τριβείο
Orbit Sander
Ексцентър шлайфмашина
Szlifierka mimośrodowa
Mașină de șlefuit excentrică
Excentrická bruska
Ekscentrinis šlifuoklis
Excentrická brúska
Ekstsentriklihvija
excentrikus csiszológép
Ekscentriskā slīpmašīna
Ekscentrični brusilnik
Ekscentarska brusilica

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the OS6010 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Blaupunkt OS6010

  • Page 1 OS6010 Εκκεντρικό τριβείο Orbit Sander Ексцентър шлайфмашина Szlifierka mimośrodowa Mașină de șlefuit excentrică Excentrická bruska Ekscentrinis šlifuoklis Excentrická brúska Ekstsentriklihvija excentrikus csiszológép Ekscentriskā slīpmašīna Ekscentrični brusilnik Ekscentarska brusilica...
  • Page 3 OS6010 IMPORTANT INFORMATION To achieve the highest satisfaction, enjoy the product's performance and learn about all its features and functions, please read this manual before using the product. Before using the device, read the Operating Instructions and comply to its contents. The manufacturer shall not be liable for any damage caused by the use of the device other than for its intended purpose or by improper handling.
  • Page 4 OS6010 without supervision. • Never put the power cable, the plug or the whole device into the water or any other liquids. • The device should be cleaned regularly complying with the recommendations described in the section on cleaning and maintenance.
  • Page 5 OS6010 All the repairs should only be performed by authorized service professionals. Any attempted unauthorised repairs performed can be a hazard to the user. • Only Original accessories should be used, as well as accessories recommended by the manufacturer. Using...
  • Page 6 OS6010 part of the power tool may cause personal injury. • Be careful when working with power tools, concentrate on your work and use common sense. Do not use a power tool when tired or under the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Page 7 OS6010 SYMBOLS • The manual or rating plate on your tool may show symbols. • These represent important information about the product or instructions on its use. Read the user manual. Wear protective footwear The product complies with EC Use ear protection...
  • Page 8: Operation

    OS6010 USE PERSONAL PROTECTIVE EQUIPMENT - Wear safety glasses according to En166 - Use protective masks in accordance with En149 - Use other precision personal protective equipment, depending on the type of work involved. Unit description 1. Trigger button 2. Grinding base...
  • Page 9 OS6010 - rectangular base: 187 x 90 mm - finger sanding attachment: 30 x 90 mm Oscillating motion diameter: 1.8 mm Voltage: 230 V ~ 50 Hz Weight: 1.5 kg Noise Typical A-weighted noise level measured in accordance with EN 62841:...
  • Page 10 OS6010...
  • Page 11: Ważne Informacje

    OS6010 WAŻNE INFORMACJE Aby osiągnąć najwyższą satysfakcje, cieszyć się wydajnością produktu i poznać jego wszystkie cechy i funkcje, prosimy o przeczytanie niniejszej instrukcji przed przystąpieniem do korzystania z tego produktu. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia przeczytać instrukcję obsługi i postępować według wskazówek w niej zawartych.
  • Page 12 OS6010 ulec wtyczka lub kabel, w skrajnym wypadku może dojść nawet do śmiertelnego porażenia prądem. • Nie wolno pozostawiać włączonego urządzenia do gniazdka bez nadzoru. • Nie zanurzaj urządzenia w wodzie lub żadnym innym płynie. • Urządzenie powinno być regularnie czyszczone według zaleceń...
  • Page 13 OS6010 naprawa może spowodować poważne zagrożenie dla użytkownika. • Używaj tylko oryginalnych akcesoriów oraz części zamiennych do urządzenia lub rekomendowanych przez producenta. Używanie akcesoriów lub części nierekomendowanych przez producenta może doprowadzić do uszkodzenia urządzenia oraz zagrozić bezpieczeństwu użytkowania. • Urządzenie służy wyłącznie do użytku na zewnątrz. Nie używać...
  • Page 14 OS6010 nie noś biżuterii podczas pracy. Włosy, odzież i rękawice trzymać z dala od ruchomych części. Ruchome części elektronarzędzia mogą pochwycić i wciągnąć luźne części odzieży, biżuterię lub długie włosy. • Przed uruchomieniem elektronarzędzia wyjmij z niego wszystkie klucze lub narzędzia. Narzędzie lub klucz nadal połączony z częścią...
  • Page 15 OS6010 zlecić wymianę wykwalifikowanej osobie. • Nie obrabiaj materiałów zawierających azbest (azbest jest uważany za rakotwórczy). • Zawsze odłączaj wtyczkę od źródła zasilania przed regulacją lub zmianą akcesoriów. • Poziom hałasu podczas pracy może przekroczyć 85 dB (A); nosić ochronę słuchu.
  • Page 16 OS6010 SYMBOLS • W instrukcji obsługi lub na tabliczce znamionowej narzędzia mogą pojawić się poniższe symbole. • Te oznaczenia zawierają ważne informacje na temat produktu i wskazówki dotyczące sposobu jego użytkowania. Przeczytaj podręcznik użytkownika. Zakładaj obuwie ochronne Produkt spełnia wymagania norm Stosuj ochronę...
  • Page 17 Szczegółowe informacje o najbliższym punkcie zbiórki można uzyskać bezpośrednio od sprzedawcy lub w firmie: Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa, tel. +48 22 688 08 00, email: info@everpol.pl Produkt został wyprodukowany z wysokiej jakości materiałów i podzespołów, które można...
  • Page 18: Przygotowanie Do Użytkowania

    OS6010 STOSOWAĆ ŚRODKI OCHRONY OSOBISTEJ - Stosuj okulary ochronne zgodnie z normą En166 - Stosuj maski ochronne zgodnie z normą En149 - Stosuj inne precyzyjne środki ochrony indywidualne, w zależności od rodzaju wykonywanej pracy. Opis urządzenia 1. Przycisk spustowy. 2. Talerz szlifierski: a) stopa delta: 140 x 140 x 100 mm b) stopa okrągła: 125 mm...
  • Page 19 OS6010 Moc znamionowa: 220 W, moc maksymalna: 300 W Prędkość oscylacyjna (bez obciążenia): 7000 - 12000/min - stopa delta: 140 x 140 x 100 mm - stopa okrągła: 125 mm - stopa prostokątna: 187 x 90 mm - stopa precyzyjna typu palec: 30 x 90 mm Średnica ruchu oscylacyjnego: 1.8 mm...
  • Page 20 OS6010...
  • Page 21 OS6010 DŮLEŽITÁ INFORMACE Chcete-li dosáhnout nejvyšší spokojenosti, užít si výkon produktu a naučit se všechny jeho vlastnosti a funkce, přečtěte si před použitím tohoto produktu tento návod. Před použitím zařízení si přečtěte návod k obsluze a dodržujte pokyny v něm uvedené. Výrobce neručí za škody způsobené...
  • Page 22 OS6010 • nebo kabelu, v krajním případě může dojít až ke smrtelnému úrazu elektrickým proudem. • Neponechávejte zařízení zapojené do zásuvky bez dozoru. • Je zakázáno ponořovat zařízení do vody nebo do jiné tekutiny. • Zařízení je nutné pravidelně čistit podle doporučení...
  • Page 23 OS6010 či opravu. Jakékoliv opravy mohou provádět pouze autorizované servisní podniky. Nesprávně provedená oprava může vést k vážnému ohrožení uživatele. • Používejte pouze originální příslušenství nebo příslušenství doporučená výrobcem. Používání příslušenství nedoporučených výrobcem může vést k poškození zařízení a ohrozit bezpečnost uživatele.
  • Page 24 OS6010 klíče nebo nástroje. Nástroj nebo klíč, který je stále připojen k rotující části elektrického nářadí, může způsobit zranění. • Při práci s elektrickým nářadím buďte opatrní, soustřeďte se na práci a používejte zdravý rozum. Nepoužívejte elektrické nářadí, jste-li unavení nebo pod vlivem drog, alkoholu nebo léků.
  • Page 25 OS6010 SYMBOLY • V návodu k použití nebo na typovém štítku nářadí se mohou objevit následující symboly. • Tyto symboly obsahují důležité informace o produktu a tipy, jak jej používat. Přečtěte si uživatelskou příručku. Používejte bezpečnostní obuv Výrobek splňuje požadavky Používejte ochranu sluchu...
  • Page 26: Čištění A Údržba

    OS6010 POUŽÍVEJTE OSOBNÍ OCHRANNÉ PROSTŘEDKY • Používejte ochranné brýle v souladu s normou EN166 • Používejte ochranné masky v souladu s normou EN149 • Používejte jiné přesné osobní ochranné prostředky v závislosti na druhu prováděné práce. Popis jednotky 1. Tlačítko spouště...
  • Page 27 OS6010 - nástavec pro broušení prstů: 30 x 90 mm Průměr oscilačního pohybu: 1,8 mm Napětí: 230 V ~ 50 Hz Hmotnost: 1,5 kg Hluk Typická hladina hluku vážená podle stupnice A stanovená v souladu s En62841: Hladina akustického tlaku (LpA): 80 dB (A) Nejistota měření...
  • Page 28 OS6010...
  • Page 29 OS6010 DÔLEŽITÁ INFORMÁCIA Ak chcete dosiahnuť najvyššiu spokojnosť, užiť si výkon produktu a naučiť sa všetky jeho vlastnosti a funkcie, prečítajte si pred použitím tohto produktu tento návod. Pred použitím zariadenia si prečítajte návod na obsluhu a dodržujte pokyny v ňom uvedené. Výrobca neručí za škody spôsobené...
  • Page 30 OS6010 poškodiť zástrčka alebo kábel a v extrémnom prípade môže dokonca dôjsť k smrteľnému úrazu prúdom. • Je zakázané ponechávať zariadenie zapnuté a zapojené do zásuvky bez dozoru. • Zariadenie neponárajte do vody ani do žiadnej inej kvapaliny. • Zariadenie musí byť pravidelne čistené podľa pokynov popísaných v časti o čistení...
  • Page 31 OS6010 kvôli kontrole alebo vykonaniu opravy. Všetky opravy môžu robiť výhradne oprávnené servisy. Nesprávne urobená oprava môže pre užívateľa predstavovať vážne nebezpečenstvo. • Používajte iba originálne príslušenstvo k zariadeniu alebo príslušenstvo odporúčané výrobcom. Používanie príslušenstva neodporúčaného výrobcom môže viesť k poškodeniu zariadenia a ohroziť...
  • Page 32 OS6010 kľúče alebo nástroje. Nástroj alebo kľúč, ktorý je stále pripojený k rotujúcej časti elektrického náradia, môže spôsobiť zranenie. • Pri práci s elektrickým náradím buďte opatrní, sústreďte sa na prácu a používajte zdravý rozum. Nepoužívajte elektrické náradie, ak ste unavení alebo pod vplyvom drog, alkoholu alebo liekov.
  • Page 33 OS6010 SYMBOLY • Nasledujúce symboly môžu byť uvedené v príručke, návode alebo na výrobnom štítku náradia. • Tieto označenia obsahujú dôležité informácie o výrobku, ako aj pokyny ohľadne používania výrobku. Prečítajte si používateľskú príručku. Noste ochrannú obuv Výrobok spĺňa požiadavky Noste ochranu uší...
  • Page 34: Čistenie A Údržba

    OS6010 POUŽÍVAJTE OSOBNÉ OCHRANNÉ PROSTRIEDKY • Používajte ochranné okuliare v súlade s normou En166 • Používajte ochranné masky v súlade s normou En149 • Používajte iné presné osobné ochranné prostriedky v závislosti od druhu vykonávanej práce. Popis jednotky 1. Tlačidlo spúšte 2.
  • Page 35 OS6010 Otáčky oscilácie (bez zaťaženia): 7000-12000/min - Základňa v tvare delta: 140 x 140 x 100 mm - okrúhla základňa: 125 mm - obdĺžniková základňa: 187 x 90 mm - nástavec na brúsenie prstov: 30 x 90 mm Priemer oscilačného pohybu: 1,8 mm Napätie: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 36 OS6010...
  • Page 37: Fontos Információk

    OS6010 FONTOS INFORMÁCIÓK A legnagyobb elégedettség elérése, a termék teljesítményének élvezete, valamint a termék összes jellemzőjének és funkciójának megismerése érdekében kérjük, a termék használata előtt olvassa el ezt a kézikönyvet. A készülék használata előtt olvassa el a kezelési útmutatót, és kövesse az abban foglalt utasításokat.
  • Page 38 OS6010 megsérülhet, • Szélsőséges esetekben halállal járó áramütést okozhat. • Soha ne hagyja a készüléket felügyelet nélkül, amíg csatlakoztatva van az aljzathoz. • A készüléket vízbe vagy egyéb folyadékba ne merítse. • A készüléket a Tisztítás és karbantartás részben foglaltak szerint, rendszeresen tisztítsa.
  • Page 39 OS6010 készüléket önállóan ne javítsa, áramütést okozhat. A hibás készüléket ellenőrzés vagy javítás céljával megfelelő szakszervizben adja le. A készüléket kizárólag erre jogosult szervizek javíthatják. A nem megfelelőképpen végzett javítás a felhasználó számára komoly kockázatot jelent. • A készülékhez kizárólag eredeti vagy a gyártó által ajánlott kelékeket használjon.
  • Page 40 OS6010 ruházatot és a kesztyűt a mozgó alkatrészektől. Az elektromos szerszám mozgó részei megragadhatják és behúzhatják a laza ruhadarabokat, ékszereket vagy a hosszú hajat. • Elindítás előtt távolítsa el a villanykulcsokat vagy szerszámokat az elektromos eszközből. Az elektromos szerszám forgó részéhez még mindig csatlakoztatott szerszám vagy kulcs személyi sérülést okozhat.
  • Page 41 OS6010 cseréltesse ki egy szakképzett szakemberrel. • Ne dolgozzon fel azbeszttartalmú anyagokat (az azbesztet rákkeltő anyagnak tekintik). • A tartozékok beállítása vagy cseréje előtt mindig húzza ki a csatlakozót az áramforrásból. • A zajszint működés közben meghaladhatja a 85 dB (A) értéket;...
  • Page 42 OS6010 SZIMBÓLUMOK • A használati utasításban vagy a szerszám adattábláján a következő szimbólumok jelenhetnek meg. • Ezek a jelölések fontos információkat tartalmaznak a termékkel és a használati útmutatóval kapcsolatban. Olvassa el a használati útmutatót. Viseljen munkacipőt A termék megfelel az EK biztonsági Viseljen fülvédőt...
  • Page 43 OS6010 EGYÉNI VÉDŐFELSZERELÉS HASZNÁLATA - Viseljen az EN166 szabvány szerinti védőszemüveget - Használjon az EN149 szabványnak megfelelő védőmaszkot. - A munka típusától függően használjon egyéb precíziós egyéni védőeszközöket. Egység leírása 1. Kioldógomb 2. Csiszolóalap a) delta alakú alap: 140 x 140 x 100 mm b) kerek alap: 125 mm c) téglalap alakú...
  • Page 44 OS6010 Névleges teljesítmény: 220 W, maximális teljesítmény: 300 W. Oszcillációs sebesség (terhelés nélkül): 7000-12000/perc - Delta alakú alap: 140 x 140 x 100 mm - kerek alap: 125 mm - téglalap alakú alap: 187 x 90 mm - ujjcsiszoló tartozék: 30 x 90 mm Oszcilláló...
  • Page 45: Pomembne Informacije

    OS6010 POMEMBNE INFORMACIJE Prosimo, da za zagotovitev kar največjega zadovoljstva z napravo in njeno učinkovitostjo ter v cilju seznanitve z vsemi njenimi značilnostmi in funkcijami, pred začetkom dela z napravo preberete ta navodila za uporabo. Pred začetkom uporabe naprave preberite navodila za uporabo in ravnajte skladno z v njih vsebovanimi navodili in opozorili.
  • Page 46 OS6010 • oz. kabel, v skrajnih primerih pa celo pride do smrtonosnega električnega udara. • Ko je naprava priklopljena na vtičnico, je ne smete pustiti brez nadzora. • Naprave na dati v vodo ali kakšno drugo tekočino. • Napravo je treba redno čistiti, skladno s priporočili, ki jih določa poglavje o Čiščenju in vzdrževanju.
  • Page 47 OS6010 Kakršnakoli popravila naj opravljajo samo pooblaščena servisna podjetja. Neustrezno popravilo predstavlja veliko nevarnost za uporabnika. • Uporabljajte samo originalne oz. s strani proizvajalca priporočene dodatke in pripomočke. Uporaba neustreznih dodatkov lahko privede do poškodbe naprave ter nevarnosti za človekovo zdravje.
  • Page 48 OS6010 • Pred zagonom električnega orodja odstranite iz njega vse ključe. Orodje ali ključ, ki ostane priklopljen na vrtljivi del električnega orodja, lahko povzroči telesne poškodbe. • Pri delu z električnim orodjem bodite previdni, osredotočeni na izvajano delo ter miselno in zdravorazumsko prisotni. Ne sme se uporabljati električnega orodja v primeru utrujenosti...
  • Page 49 OS6010 velja za rakotvornega). • Pred vsakokratno ponastavitvijo ali menjavo orodnih dodatkov vedno prej odklopite napravo od vira napajanja. • Raven hrupa med delovanjem naprave lahko preseže 85 dB (A); uporabljati zaščito za sluh. • Ne sme se še naprej uporabljati obrabljenih, deformiranih ali...
  • Page 50 OS6010 SIMBOLI • V priročniku ali na tipski tablici orodja se lahko pojavijo spodaj navedeni simboli. • Te oznake prinašajo pomembne informacije o izdelku in nasvete glede uporabe le-tega. Prebrati uporabniški priročnik. Nositi zaščitno obutev Izdelek izpolnjuje zahteve varnostnih Nositi zaščito za sluh standardov ES Splošna opozorila...
  • Page 51 OS6010 UPORABLJATI SREDSTVA OSEBNE ZAŠČITE • Uporabljati zaščitna očala v skladu s standardom En166 • Uporabljati zaščitne maske v skladu s standardom En149 • Uporabljati druga natančno prilagojena sredstva osebne zaščitne, odvisno od vrste opravljanega dela. Opis enote 1. Gumb sprožilca 2.
  • Page 52 OS6010 - pravokotna osnova: 187 x 90 mm - nastavek za brušenje s prsti: 30 x 90 mm Premer nihajnega gibanja: 1,8 mm Napetost: 230 V ~ 50 Hz Teža: 1,5 kg Hrup Tipična raven hrupa po skali A, določena v skladu z En62841: Raven zvočnega tlaka (LpA): 80 dB (A)
  • Page 53 OS6010 VAŽNA INFORMACIJA Kako biste postigli najveće zadovoljstvo, uživali u učinkovitosti proizvoda i naučili sve njegove karakteristike i funkcije, pročitajte ove upute prije korištenja ovog proizvoda. Prije uporabe uređaja pročitajte upute za uporabu i slijedite smjernice sadržane u njima. Proizvođač ne preuzima odgovornost za štete nastale nenamjenskim korištenjem...
  • Page 54 OS6010 • Ne ostavljajte opremu uključenu u utičnicu bez nadzora. • Ne uranjajte uređaj u vodu ili neku drugu tekućinu. • Uređaj treba redovito čistiti u skladu s preporukama opisanima u odjeljku o čišćenju i održavanju. • Ne postavljajte uređaja blizu izvora topline, plamena, električnog grijaćeg elementa ili na vrućoj peći.
  • Page 55 OS6010 strane proizvođača. Koristanje pribora koji nisu preporučeni od strane proizvođača može dovesti do oštećenja uređaja i ugroziti sigurnost korištenja. • Održavajte radno područje dobro osvijetljenim. • Nered ili tamna područja izazivaju nesreće. • Ne rukujte električnim alatima u eksplozivnoj atmosferi, na primjer u prisutnosti zapaljivih tekućina, plinova ili prašine.
  • Page 56 OS6010 djeci da vuku kabel za napajanje - to može uzrokovati ozbiljne ozljede. • Električni alat uvijek postavljajte i koristite na stabilnoj i ravnoj površini. • Prije bilo kakvih podešavanja, promjene pribora ili spremanja električnih alata, okrenite prekidač za napajanje u položaj isključeno kako biste isključili električni alat iz izvora...
  • Page 57 OS6010 SIMBOLI • U uputama za upotrebu ili na natpisnoj pločici alata mogu se pojaviti donji simboli. • Te oznake sadrže važne informacije o proizvodu i upute za njegovu upotrebu. Pročitajte korisnički priručnik Koristite zaštitnu obuću Proizvod ispunjava zahtjeve Nosite sredstva za zaštitu ušiju sigurnosne norme EZ Opće upozorenje...
  • Page 58: Čišćenje I Održavanje

    OS6010 KORISTITE OSOBNU ZAŠTITINU • Koristite zaštitne naočale sukladno normi En166 • Koristite zaštitne maske sukladno normi En149 • Koristite drugu preciznu osobnu zaštitnu opremu, ovisno o vrsti posla. Opis jedinice 1. Gumb za okidanje 2. Baza za mljevenje a) postolje u obliku delte: 140 x 140 x 100 mm...
  • Page 59 OS6010 Vibracija Ukupna vrijednost vibracija (zbroj triaksijalnih vektora) određena prema En62841: Emisija vibracija (ah): 2,92 m/s² Mjerna nesigurnost (K): 1,5 m/s² Režim rada: bez opterećenja...
  • Page 60 OS6010...
  • Page 61: Σημαντικεσ Πληροφοριεσ

    OS6010 ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ Για να επιτύχετε την υψηλότερη δυνατή ικανοποίηση, να μείνετε ευχαριστημένοι με την απόδοση του προϊόντος και να μάθετε όλα τα χαρακτηριστικά και τις λειτουργίες του, παρακαλούμε διαβάστε το παρόν εγχειρίδιο πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν. Πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή, διαβάστε το εγχειρίδιο και...
  • Page 62 OS6010 • Πριν από τις εργασίες συντήρησης πρέπει να αποσυνδέετε πάντα και πλήρως τη συσκευή από την ηλεκτρική ενέργεια. • Αποσυνδέοντας το καλώδιο τροφοδοσίας πάντα πρέπει να το τραβάτε κρατώντας το φις. Ποτέ μη • βγάλετε το καλώδιο τροφοδοσίας τραβώντας μόνο το...
  • Page 63 OS6010 • Περιοδικά ελέγχετε την κατάσταση του καλωδίου τροφοδοσίας. Αν το μη αφαιρούμενο καλώδιο τροφοδοσίας υποστεί φθορές πρέπει να αντικατασταθεί από τον κατασκευαστή ή σε ένα εξειδικευμένο συνεργείο ή από τον εξουσιοδοτημένο αντιπρόσωπο με σκοπό να αποφύγετε ενδεχόμενο κίνδυνο. • Μην χρησιμοποιείτε τη συσκευή με χαλασμένο καλώδιο...
  • Page 64 OS6010 το σώμα σας, έχοντας τα χέρια τεντωμένα. Κρατήστε το σταθερά με τα χέρια και διατηρήστε την ισορροπία σας. Αυτό θα σας παρέχει καλύτερο έλεγχο του ηλεκτρικού εργαλείου σε περίπτωση απρόβλεπτων καταστάσεων. • Αποφύγετε την ακούσια εκκίνηση του ηλεκτρικού εργαλείου.
  • Page 65 OS6010 αποθήκευση του ηλεκτρικού εργαλείου, μετακινήστε τον διακόπτη στη θέση απενεργοποίησης ώστε να αποσυνδέσετε το ηλεκτρικό εργαλείο από την παροχή ρεύματος. Τέτοια προφυλακτικά μέσα μειώνουν τον κίνδυνο ακούσιας εκκίνησης του ηλεκτρικού εργαλείου. • Πριν από κάθε χρήση, ελέγξτε το περίβλημα για τυχόν ζημιές.
  • Page 66 OS6010 ΣΥΜΒΟΛΑ • Τα ακόλουθα σύμβολα ενδέχεται να εμφανίζονται στις οδηγίες χρήσης ή στην πινακίδα ονομασίας του εργαλείου. • Αυτές οι σημάνσεις περιέχουν σημαντικές πληροφορίες για το προϊόν και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του. Διαβάστε τις οδηγίες χρήστη. Να φοράτε υποδήματα ασφαλείας...
  • Page 67 OS6010 ΧΡΗΣΗ ΜΕΣΩΝ ΑΤΟΜΙΚΗΣ ΠΡΟΣΤΑΣΙΑΣ • Φοράτε γυαλιά ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En166 • Φοράτε μάσκα ασφαλείας σύμφωνα με το πρότυπο En149 • Χρησιμοποιήστε άλλα συγκεκριμένα μέσα ατομικής προστασίας, ανάλογα με το είδος της εργασίας. Περιγραφή μονάδας 1. Κλείδωμα κουμπιού σκανδάλης...
  • Page 68 OS6010 Τεχνικές προδιαγραφές: Ονομαστική ισχύς: 220 W, μέγιστη ισχύς: 300 W Ταχύτητα ταλάντωσης (χωρίς φορτίο): 7000-12000/min - Βάση σχήματος δέλτα: 140 x 140 x 100 mm - στρογγυλή βάση: 125 mm - ορθογώνια βάση: 187 x 90 mm - εξάρτημα λείανσης δακτύλων: 30 x 90 mm Διάμετρος...
  • Page 69 OS6010 Важни информации За да постигнете максимална удовлетвореност, да се насладите на работата на продукта и да се запознаете с всички негови характеристики и функции, моля, прочетете това ръководство, преди да използвате този продукт. Преди да използвате устройството, прочетете ръководството и следвайте инструкциите, съдържащи се в...
  • Page 70 OS6010 уреда. • Преди извършването на дейностите по поддръжка трябва задължително да изключите уреда от захранването. • Винаги трябва да изключвате захранващия кабел като издърпате щепсела. Никога не • бива да изключвате захранващия кабел дърпайки за кабела, тъй като това може да повреди щепсела или...
  • Page 71 OS6010 помещения с повишена влажност (баня, влажни бунгала). • Периодично проверявайте състоянието на захранващия кабел. Ако захранващият кабел е повреден, той трябва да бъде сменен от представител на производителя или на специализиран ремонтен сервиз или от квалифицирано лице, за да се избегне опасност.
  • Page 72 OS6010 • Не се накланяйте прекалено много с електроинструмента. Поддържайте стабилна стойка и равновесие. Това ще ви осигури по-добър контрол върху електроинструмента в неочаквани ситуации. • Избягвайте случайното стартиране на електроинструмента. Уверете се, че превключвателят на захранването е в положение OFF (изключено), преди да...
  • Page 73 OS6010 • Преди да извършвате каквито и да било настройки, да сменяте аксесоари или да съхранявате електроинструмента, преместете превключвателя в положение "Изключено", за да изключите електроинструмента от захранването. Тези предпазни мерки намаляват риска от случайно стартиране на електроинструмента. • Проверявайте преди всяка употреба корпуса за наличие...
  • Page 74 OS6010 СИМВОЛИ • В инструкции боравене или На чиния табелка с данни инструменти те могат се появи себе си следнотосимволи. • Тезимаркировките съдържат важна информация за продукта и инструкции как да го използвате. Прочетете ръководството за Носете го обувкизащитно потребителя.
  • Page 75 OS6010 Уредът е произведен от висококачествени материали и подвъзли, които по длежат на рециклиране и повторно използване.
  • Page 76: Подготовка За Употреба

    OS6010 - ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЛИЧНИ ПРЕДПАЗНИ СРЕДСТВА • Носете предпазни очила в съответствие с En166 • Използвайте защитни маски в съответствие с En149 • Използвайте други прецизни лични предпазни средства в зависимост от вида на работата. Описание на единицата 1. Бутон на спусъка...
  • Page 77 OS6010 Техническа спецификация: Номинална мощност: 220 W, максимална мощност: 300 W Скорост на трептене (без натоварване): 7000-12000/min - Основа с делта форма: 140 x 140 x 100 mm - кръгла основа: 125 мм - правоъгълна основа: 187 x 90 mm - приставка...
  • Page 78 OS6010...
  • Page 79: Informaţii Importante

    OS6010 INFORMAŢII IMPORTANTE Pentru a obţine cea mai mare satisfacţie, a vă bucura de performanţa produsului și pentru a afla toate caracteristicile și funcţiile acestuia, vă rugăm să citiţi acest manual înainte de a utiliza acest produs. Înainte de a utiliza dispozitivul, citiţi instrucţiunile de utilizare și urmaţi instrucţiunile conţinute în acestea.
  • Page 80 OS6010 • Deconectând cablul de alimentare trebuie să trageţi întotdeauna de ștecher. Niciodată nu • trebuie să scoateţi cablul de alimentare din priză trăgând de cablu, deoarece priza sau cablul poate să se deterioreze sau în cazuri extreme se poate ajunge la o electrocutare soldată...
  • Page 81 OS6010 pentru a evita pericolul. • Nu utilizaţi aparatul cu un cablu de alimentare, un ștecher deteriorat sau dacă a fost scăpat pe jos sau deteriorat în vreun alt mod sau funcţionează defectuos. Nu reparaţi singuri aparatul, deoarece acest lucru poate provoca șoc electric.
  • Page 82 OS6010 • Purtaţi îmbrăcăminte adecvată. Nu lucraţi în haine largi și nu purtaţi bijuterii în timpul lucrului. Păstraţi părul, îmbrăcămintea și mănușile departe de piesele în mișcare. Piesele mobile ale uneltei electrice pot prinde și trage hainele largi, bijuteriile sau părul lung.
  • Page 83 OS6010 • Acest instrument nu este potrivit pentru șlefuire umedă. • Nu utilizaţi niciodată instrumentul atunci când cablul este deteriorat; rugaţi o persoană calificată să îl înlocuiască. • Nu prelucraţi materiale care conţin azbest (azbestul este considerat cancerigen). • Deconectaţi întotdeauna ștecherul de la sursa de alimentare înainte de a face ajustări sau de a schimba accesoriile.
  • Page 84 OS6010 SIMBOLURI • Următoarele simboluri pot apărea în instrucţiunile de utilizare sau pe plăcuţa de identificare a sculei. • Aceste marcaje conţin informaţii importante despre produs și sfaturi privind modul de utilizare a acestuia. Utilizaţi încălţăminte de protecţie Citiţi manualul de utilizare.
  • Page 85 OS6010 PURTAŢI ECHIPAMENT INDIVIDUAL DE PROTECŢIE • Purtaţi ochelari de protecţie în conformitate cu En166 • Purtaţi măști de protecţie în conformitate cu En149 • Utilizaţi alte echipamente individuale de protecţie de precizie, în funcţie de tipul de muncă efectuată.
  • Page 86 OS6010 - bază în formă de delta: 140 x 140 x 100 mm - bază rotundă: 125 mm - bază dreptunghiulară: 187 x 90 mm - dispozitiv de șlefuire cu degetul: 30 x 90 mm Diametrul mișcării oscilante: 1,8 mm...
  • Page 87: Svarbi Informacija

    OS6010 SVARBI INFORMACIJA Siekdami pasiekti didžiausią pasitenkinimą, mėgautis gaminio efektyvumu ir sužinoti visas jo savybes ir funkcijas, prieš naudodami šį gaminį perskaitykite šią instrukciją. Prieš naudodami įrenginį, perskaitykite naudojimo instrukciją ir laikykitės joje pateiktų nurodymų. Gamintojas neatsako už žalą, atsiradusią dėl prietaiso naudojimo ne pagal paskirtį arba netinkamo jo naudojimo.
  • Page 88 OS6010 • Prietaisas turi būti reguliariai valomas pagal rekomendacijas aprašytas dalyje: Prietaiso valymas ir priežiūra. • Nedėkite prietaiso arti šilumos šaltinių, liepsnos, elektrinio šildomojo elemento ar ant karštos orkaitės. Nedėkite ant jokio kito prietaiso. • Šį prietaisą gali naudoti vaikai ne mažiau kaip 8 metų ir fiziškai ir protiškai riboti asmenys bei asmenys neturintys...
  • Page 89 OS6010 • Laikykite savo darbo vietą tvarkingą ir gerai apšviestą. • Netvarkingumas ir nepakankamas apšvietimas sukelia nelaimingų atsitikimų. • Nenaudokite elektrinių įrankių potencialiai sprogioje aplinkoje, t. y. ten, kur yra degių skysčių, dujų ar dulkių. • Akimirka neatidumo gali sukelti įrankio valdymo praradimą.
  • Page 90 OS6010 • Saugokite vaikus nuo darbo zonos ir NELEISKITE vaikams traukti maitinimo laido – tai gali sukelti rimtą sužalojimą. • Visada pastatykite ir naudokite elektrinius įrankius ant stabilaus, lygaus ir horizontalaus paviršiaus. • Prieš atlikdami bet kokius reguliavimus, keisdami priedus arba laikydami elektrinius įrankius, pasukite maitinimo...
  • Page 91 OS6010 SIMBOLIAI • Naudojimo instrukcijoje arba įrankio vardinėje lentelėje gali būti pateikti šie simboliai. • Šiuose simboliai pateikiama svarbi informacija apie gaminį ir nurodymai, kaip jį naudoti. Naudokite apsauginę avalynę Perskaitykite naudojimo instrukciją. Produktas atitinka WE saugos Naudokite ausų apsaugą...
  • Page 92: Paruošimas Naudojimui

    OS6010 NAUDOKITE ASMENINĖS APSAUGOS PRIEMONES • Naudokite apsauginius akinius pagal EN166 standartą • Naudokite apsaugines kaukes pagal EN149 standartą • Naudokite kitas tikslias asmeninės apsaugos priemones, priklausomai nuo atliekamo darbo pobūdžio. Vieneto aprašymas 1. Spragtuko mygtukas 2. Šlifavimo pagrindas a) deltos formos pagrindas: 140 x 140 x 100 mm b) apvalus pagrindas: Baigtumas: 125 mm.
  • Page 93 OS6010 - deltos formos pagrindas: 140 x 140 x 100 mm - apvalus pagrindas: 125 mm - stačiakampio formos pagrindas: 187 x 90 mm - pirštų šlifavimo priedas: 30 x 90 mm Svyruojančio judesio skersmuo: 1,8 mm Įtampa: 230 V ~ 50 Hz Svoris: 1,5 kg Triukšmas...
  • Page 94 OS6010...
  • Page 95: Oluline Teave

    OS6010 OLULINE TEAVE Suurima rahulolu saavutamiseks, toote jõudluse nautimiseks ning kõigi selle omaduste ja funktsioonide tundmaõppimiseks lugege enne toote kasutamist käesolev juhend läbi. Enne seadme kasutamist lugege läbi kasutusjuhend ja toimige selles sisalduvate suuniste kohaselt. Tootja ei vastuta kahjude eest, mis on põhjustatud seadme kasutamisest vastuolus selle otstrabega või väärast käsitsemisest.
  • Page 96 OS6010 kahjustada, äärmisel juhul võib see põhjustada isegi surmaga lõppevat elektrilööki. • Ärge jätke toitepesasse sisselülitatud seadet järelevalveta. • Ärge pange seadet vette ega muude vedelikku. • Seadet tuleb regulaarselt puhastada vastavalt punktis „Seadme puhastamine ja hooldus” kirjeldatud juhistele. • Ärge pange seadet soojusallikate, leekide, elektriliste kütteelementide või kuuma ahju lähedale.
  • Page 97 OS6010 teeninduspunkti selle kontrollimise või remondi otstarbel. Mistahes parandustöid on lubatud teostada üksnes volitatud teeninduspunktides. Ebakorrektselt tehtud parandus võib kujutada endast kasutajale tõsist ohtu. • Kasutage ainult seadme originaaltarvikuid või tootja poolt soovitatud tarvikuid. Tarvikute kasutamine, mida tootja ei soovita, võib põhjustada seadme kahjustumist ja ohustada kasutamisohutust.
  • Page 98 OS6010 ehete lahtised osad või pikad juuksed. • Enne elektritööriista käivitamist eemaldage sellelt kõik võtmed või tööriistad. Elektritööriista pöörleva osaga ühendatud tööriist või võti võib põhjustada kehavigastusi. • Elektritööriistadega töötades olge ettevaatlik, keskenduge tööle ja kasutage tervet mõistust. Ärge kasutage elektritööriista, kui olete väsinud või uimastite, alkoholi või...
  • Page 99 OS6010 alati vooluvõrgust lahti. • Töötamise ajal võib müratase ületada 85 dB (A); kandke kuulmiskaitset. • Ärge jätkake kulunud, rebenenud või tugevalt ummistunud lihvketaste kasutamist.
  • Page 100 OS6010 SÜMBOLID • Kasutusjuhendis või tööriista andmeplaadil võivad paikneda järgmised sümbolid. • Need märgistused sisaldavad toote kohta olulist teavet ja selle kasutamist puudutavaid nõuandeid. Kandke kaitsejalatseid Lugege läbi kasutusjuhend. Toode vastab EÜ ohutusstandardite Kasutage kõrvakaitseid nõuetele Üldhoiatus Kandke kaitsekindaid Utiliseerige toode vastavalt...
  • Page 101 OS6010 ISIKUKAITSEVAHENDID • Kasutage standardile EN166 vastavaid kaitseprille • Kasutage standardile EN149 vastavaid kaitsemaske • Kasutage muid täpseid isikukaitsevahendeid, olenevalt tehtava töö liigist. Üksuse kirjeldus 1. Käivitusnupp 2. Lihvimisalus a) delta-kujuline alus: 140 x 140 x 100 mm b) ümmargune alus: 125 mm c) ristkülikukujuline alus: 187 x 90 mm...
  • Page 102 OS6010 - ümmargune alus: 125 mm - ristkülikukujuline alus: 187 x 90 mm - sõrme lihvimise kinnitus: 30 x 90 mm võnkliikumise läbimõõt: 1,8 mm Pinge: 230 V ~ 50 Hz Kaal: 1,5 kg Müra Kooskõlas standardiga EN62841 määratletud A skaalale vastavalt mõõdetud müratase: Akustilise rõhu tase (LpA): 80 dB (A)
  • Page 103: Svarīga Informācija

    OS6010 SVARĪGA INFORMĀCIJA Lai izjutu vislielāko gandarījumu, izbaudītu izstrādājuma produkta veiktspēju un apgūtu visas tā īpašības un funkcijas, lūdzu, pirms šī izstrādājuma lietošanas izlasiet šo instrukciju. Pirms ierīces lietošanas izlasiet lietošanas instrukciju un ievērojiet tajā ietvertos norādījumus. Ražotājs nav atbildīgs par jebkādiem bojājumiem, kas radušies, lietojot ierīci pretēji tās...
  • Page 104 OS6010 • Neiegremdējiet ierīci ūdenī vai citā šķidrumā. • Ierīce regulāri jātīra saskaņā ar ieteikumiem, kas aprakstīti sadaļā par ierīces «Tīrīšanu un apkopi». • Nenovietojiet ierīci siltuma avotu, liesmu, elektriskā sildelementa vai uz karstas cepeškrāsns tuvumā. Nenovietojiet uz citas ierīces.
  • Page 105 OS6010 • Nekārtība un nepietiekams apgaismojums izraisa negadījumus. • Neizmantojiet elektroinstrumentus potenciāli sprādzienbīstamā vidē, t.i., uzliesmojošu šķidrumu, gāzu vai putekļu klātbūtnē. • Neuzmanības mirklis var izraisīt kontroles zaudēšanu pār instrumentu. • Ja ir pieejami putekļu novadīšanas vai savākšanas instrumenti, pārbaudiet, vai tie ir piestiprināti un darbojas pareizi.
  • Page 106 OS6010 narkotiku, alkohola vai medikamentu ietekmē. Neuzmanības brīdis, strādājot ar elektroinstrumentu, var izraisīt nopietnu negadījumu. • Turiet bērnus prom no darba zonas un NEĻAUJIET bērniem vilkt aiz strāvas vada – tas var izraisīt nopietnus ievainojumus. • Vienmēr novietojiet un izmantojiet elektroinstrumentu uz stabilas, līdzenas un vertikālas virsmas.
  • Page 107 Sīkāku informāciju par tuvāko atkritumu savākšanas punktu var saņemt tieši no pārdevēja vai uzņēmumā Blaupunkt Competence Center, 2N-Everpol Sp. z o.o., ul. Puławska 403A, 02-801 Warszawa (Varšava), Polija, tālr. +48 22 688 08 00, e-pasts: emobility@blaupunkt.plinimtervisele.
  • Page 108: Sagatavošana Lietošanai

    OS6010 IZMANTOJIET INDIVIDUĀLOS AIZSARDZĪBAS LĪDZEKĻUS • Lietojiet aizsargbrilles saskaņā ar EN166 standartu • Lietojiet aizsargmaskas saskaņā ar EN149 standartu • Lietojiet citus precīzus individuālās aizsardzības līdzekļus atkarībā no veicamā darba veida. Vienības apraksts 1. Sprūda poga 2. Slīpēšanas pamatne a) delta formas pamatne: 140 x 140 x 100 mm b) apaļa pamatne: 125 mm.
  • Page 109 OS6010 - delta formas bāze: 140 x 140 x 100 mm - apaļa pamatne: 125 mm - taisnstūrveida pamatne: 187 x 90 mm - Pirkstu slīpēšanas uzgalis: 30 x 90 mm Svārstību kustības diametrs: 1,8 mm Spriegums: 230 V ~ 50 Hz...
  • Page 110 OS6010...

Table of Contents