SOMMAIRE INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ ........................8 UTILISATION PRÉVUE ..........................11 DESCRIPTION GÉNÉRALE.........................11 DONNÉES TECHNIQUES .......................... 11 FONCTIONNEMENT ..........................11 NETTOYAGE ET ENTRETIEN ........................12 ÉLIMINATION ............................12 GARANTIE ..............................13 DÉFAILLANCE DU PRODUIT ......................... 14 EXCLUSIONS DE GARANTIES ......................... 15 CONTENUTO ISTRUZIONI DI SICUREZZA ........................16 USO PREVISTO ............................19 DESCRIZIONE GENERALE.........................19...
Page 3
CUPRINS INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ ........................33 UTILIZARE INTENȚIONATĂ ........................36 DESCRIERE GENERALĂ ..........................36 DATE TEHNICE ............................36 FUNCȚIONARE ............................36 CURĂȚARE ȘI ÎNTREȚINERE ........................37 DISPOZIȚIE ............................. 37 GARANȚIE .............................. 38 DEFECȚIUNEA PRODUSULUI ........................ 39 EXCLUDERI DIN GARANȚIE ........................40 CONTENIDO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD ......................
Page 4
FR : Toutes nos félicitations pour l’achat de votre nouveau produit ! L’équipe qualité CARREFOUR a veillé à ce que ce produit réponde aux exigences en termes de réglementation et de performances. Attentifs à votre satisfaction, nos experts travaillent chaque jour à...
Page 5
Leggere attentamente il presente manuale Per un migliore utilizzo del vostro nuovo dispositivo, vi raccomandiamo di leggere attentamente questo manuale d'istruzioni e conservarlo per poterlo consultare. Conservarlo con cura per poterlo consultare in futuro. In questo manuale di istruzioni troverete anche informazioni sulla raschiatura del prodotto.
Page 6
Instrucciones de seguridad Antes de instalar o utilizar el producto, lea atentamente las medidas de seguridad después del resumen. Safety instructions Before installing or using this product, please read carefully the safety measures after the table of contents. Symboles utilisés/Simboli utilizzati/Używane symbole/Simboluri folosite/Símbolos utilizados/Pictograms used ...
Page 7
FR: Protéger la batterie rechargeable de l'eau et de l'humidité IT: Proteggere la batteria ricaricabile dall'acqua e dall'umidità. PL : Chronić akumulator przed wodą i wilgocią. RO: Protejați bateria reîncărcabilă de apă și umiditate. SP: Proteja la batería recargable del agua y la humedad. ...
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ Le mode d'emploi fait partie intégrante de l'appareil. Il contient des informations importantes sur la sécurité, l'utilisation et l'élimination. Avant d'utiliser l'appareil, familiarisez-vous avec toutes les instructions d'utilisation et de sécurité. N'utilisez l'appareil que de la manière décrite et pour les applications spécifiées. Conservez soigneusement ce manuel et, en cas de transmission de l'appareil, remettez tous les documents au tiers ou au futur propriétaire.
Page 9
fuites de liquide de batterie peuvent provoquer des irritations ou des brûlures de la peau. N'utilisez pas une batterie endommagée ou modifiée. Les batteries endommagées ou modifiées peuvent se comporter de manière inattendue et provoquer des incendies, des explosions ou présenter un risque de blessure.
Page 10
être remplacé par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter tout danger. N'utilisez que le chargeur CDCH20V pour charger les batteries CBA20V2A(-J) et CBA20V4(-J). Pour charger la batterie, utilisez uniquement le chargeur fourni.
UTILISATION PRÉVUE Ce chargeur est destiné exclusivement à la recharge des batteries CBA20V2A(-J) et CBA20V4(-J). L'appareil n'est pas destiné à un usage commercial. Toute autre utilisation ou modification de l'appareil est considérée comme inappropriée et comporte un risque important d'accident. Le fabricant décline toute responsabilité...
CBA20V2A(-J) & BPK 20V A1 et 120 minutes pour CBA20V4(-J) & BPK 20V A2. 3. Attendez que le voyant rouge de contrôle de la charge (3) s'éteigne et que le voyant vert de contrôle de la charge (4) s'allume, la batterie est complètement chargée. 4.
GARANTIE Le fabricant garantit le produit contre les défauts de matériel et de fabrication pendant une période de 2 ans à compter de la date d'achat initiale. Elle peut être prolongée d'un an si l'utilisateur s'inscrit sur le site web de myswap. La garantie ne s'applique que si le produit est destiné à un usage domestique. La garantie ne couvre pas les pannes dues à...
DÉFAILLANCE DU PRODUIT QUE FAIRE SI MA MACHINE TOMBE EN PANNE ? Si vous avez acheté votre produit dans un magasin : • Assurez-vous que votre machine est complète, avec tous les accessoires fournis, et qu'elle est propre ! Dans le cas contraire, le réparateur refusera la machine. •...
EXCLUSIONS DE LA GARANTIE LA GARANTIE NE COUVRE PAS : • Démarrage et mise en place du produit. • Les dommages résultant de l'usure normale du produit. • Les dommages résultant d'une mauvaise utilisation du produit. • Dommages résultant d'un montage ou d'une mise en service non conforme au manuel d'utilisation. •...
ISTRUZIONI DI SICUREZZA Le istruzioni per l'uso costituiscono parte integrante di questo apparecchio. Esse contengono importanti informazioni sulla sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare l'apparecchio, prendere conoscenza di tutte le istruzioni per l'uso e la sicurezza. Utilizzare l'apparecchio solo come descritto e per le applicazioni indicate.
Page 17
Non utilizzare batterie danneggiate o modificate. Le batterie danneggiate o modificate possono avere un comportamento imprevisto e provocare incendi, esplosioni o rappresentare un rischio di lesioni. Non esporre la batteria al fuoco o a temperature troppo elevate. Il fuoco o le temperature superiori a 130°C (265°F) possono causare un'esplosione.
Page 18
il pacco batteria CBA20V2A(-J) e CBA20V4(-J). Per caricare la batteria, utilizzare esclusivamente il caricabatterie in dotazione. Non caricare mai batterie non ricaricabili. Durante la carica, le batterie devono essere collocate in un'area ben ventilata. Scollegare il caricabatterie dalla rete elettrica prima di chiudere o aprire il collegamento alla batteria/prodotto.
USO PREVISTO Questo caricabatterie è destinato esclusivamente alla ricarica delle batterie CBA20V2A(-J) e CBA20V4(-J). L'apparecchio non è destinato all'uso commerciale. Qualsiasi altro utilizzo o modifica dell'apparecchio è da considerarsi improprio e comporta un rischio significativo di incidenti. Il produttore non si assume alcuna responsabilità...
120 minuti per CBA20V4(-J) e BPK 20V A2. 3. Attendere che il LED ROSSO di controllo della carica (3) si spenga e che il LED verde di controllo della carica (4) si accenda: la batteria è completamente carica. 4. Tenere la spina di rete mentre si estrae il cavo di alimentazione del caricabatterie dalla presa di rete. Il pacco batteria (1) e il caricabatterie (2) potrebbero essersi riscaldati durante la carica;...
GARANZIA Il produttore garantisce il prodotto contro i difetti di materiale e lavorazione per un periodo di 2 anni dalla data di acquisto originale. La garanzia può essere estesa di un anno se l'utente si iscrive al sito web di myswap.
GUASTO DEL PRODOTTO COSA FARE SE LA MIA MACCHINA SI ROMPE? Se il prodotto è stato acquistato in un negozio: • Assicurarsi che la macchina sia completa di tutti gli accessori in dotazione e che sia pulita! In caso contrario, il riparatore rifiuterà la macchina. •...
ESCLUSIONI DI GARANZIA LA GARANZIA NON COPRE: • Avvio e messa a punto del prodotto. • Danni derivanti dalla normale usura del prodotto. • Danni derivanti da un uso improprio del prodotto. • Danni derivanti da montaggio o messa in funzione non conformi al manuale d'uso. •...
INSTRUKCJE BEZPIECZEŃSTWA Instrukcja obsługi stanowi część niniejszego urządzenia. Zawiera ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, użytkowania i utylizacji. Przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia należy zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami obsługi i bezpieczeństwa. Urządzenia należy używać wyłącznie zgodnie z opisem i do określonych zastosowań. Niniejszą instrukcję należy przechowywać...
Page 25
skorzystać z pomocy medycznej. Wyciekający płyn z akumulatora może powodować podrażnienia lub oparzenia skóry. Nie należy używać uszkodzonej lub zmodyfikowanej baterii. Uszkodzone lub zmodyfikowane baterie mogą zachowywać się nieoczekiwanie i powodować pożary, wybuchy lub stwarzać ryzyko obrażeń. Nie wystawiać akumulatora na działanie ognia lub zbyt wysokiej temperatury.
Page 26
być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej. Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowane osoby w celu uniknięcia zagrożenia. Ładowarki CDCH20V należy używać wyłącznie do ładowania akumulatorów CBA20V2A(-J) CBA20V4(-J).
Bateria produktu nie jest w pełni naładowana w momencie dostawy. Dlatego przed pierwszym użyciem należy go w pełni naładować. Po całkowitym naładowaniu akumulatora należy odłączyć ładowarkę od źródła zasilania i od produktu. Nie należy ładować akumulatora w sposób ciągły, ponieważ...
Czas ładowania Około 60 min dla BPK 20V A1 (2000 mAh) CBA20V2A(-J) (2000 mAh) Około 120 min dla BPK 20V A2 (4000 mAh) CBA20V4(-J) (4000 mAh) Klasa ochrony Waga 0,32 kg Użyteczny akumulator Liczba akumulatorów, które można naładować 2-częściowy zestaw baterii Typ akumulatora, który można ładować...
Stan baterii jest wyświetlany przez trzy diody LED wskaźnika poziomu naładowania baterii (LED) (6). Kolor LED Znaczenie Zielono-pomarańczowo-czerwony Maksymalne ładowanie/moc Pomarańczowo-czerwony Średnie naładowanie / moc Czerwony Słabe naładowanie - naładuj akumulator Naciśnij przycisk poziomu naładowania akumulatora (5) na zestawie akumulatorów (1). Stan naładowania akumulatora można odczytać...
GWARANCJA Producent gwarantuje, że produkt będzie wolny od wad materiałowych i wykonawczych przez okres 2 lat od daty pierwotnego zakupu. Gwarancja może zostać przedłużona o rok, jeśli użytkownik wykupi subskrypcję na stronie myswap. Gwarancja ma zastosowanie tylko wtedy, gdy produkt jest przeznaczony do użytku domowego.
AWARIA PRODUKTU CO ZROBIĆ W PRZYPADKU AWARII URZĄDZENIA? Jeśli produkt został zakupiony w sklepie: • Należy upewnić się, że urządzenie jest kompletne, wyposażone we wszystkie dostarczone akcesoria i czyste! W przeciwnym razie serwis odmówi przyjęcia urządzenia. • Udaj się do sklepu z kompletnym urządzeniem i paragonem lub fakturą. Jeśli kupiłeś...
INSTRUCȚIUNI DE SIGURANȚĂ Instrucțiunile de utilizare fac parte integrantă din acest aparat. Acestea conțin informații importante privind siguranța, utilizarea și eliminarea. Înainte de a utiliza aparatul, familiarizați-vă cu toate instrucțiunile de utilizare și de siguranță. Utilizați aparatul numai așa cum este descris și pentru aplicațiile specificate. Păstrați acest manual în siguranță...
Page 34
Nu utilizați o baterie deteriorată sau modificată. Bateriile deteriorate sau modificate se pot comporta în mod neașteptat și pot provoca incendii, explozii sau pot prezenta un risc de rănire. Nu expuneți o baterie la foc sau la o temperatură excesiv de ridicată.
Page 35
Folosiți numai acest încărcător CDCH20V pentru a încărca pachetul baterii CBA20V2A(-J) și CBA20V4(-J). Pentru a încărca bateria, utilizați numai încărcătorul furnizat Nu încărcați niciodată baterii nereîncărcabile. În timpul încărcării, bateriile trebuie să fie plasate într-o zonă bine ventilată. ...
UTILIZARE PRECONIZATĂ Acest încărcător este destinat exclusiv pentru încărcarea bateriilor CBA20V2A(-J) și CBA20V4(-J). Aparatul nu este destinat utilizării comerciale. Orice altă utilizare sau modificare a aparatului este considerată necorespunzătoare și implică un risc semnificativ de accidente. Producătorul nu își asumă nicio responsabilitate pentru daunele atribuibile utilizării necorespunzătoare.
pentru CBA20V2A(-J) și BPK 20V A1 și 120 de minute pentru CBA20V4(-J) și BPK 20V A2. 3. Așteptați până când LED-ul ROȘU de control al încărcării (3) se stinge și LED-ul verde de control al încărcării (4) se aprinde, bateria este complet încărcată. 4.
GARANȚIE Producătorul garantează produsul împotriva defectelor de material și manoperă pentru o perioadă de 2 ani de la data achiziției originale. Aceasta poate fi prelungită cu un an dacă utilizatorul se abonează la site-ul web al myswap. Garanția se aplică numai dacă produsul este destinat uzului casnic. Garanția nu acoperă defecțiunile datorate uzurii normale.
EȘECUL PRODUSULUI CE TREBUIE SĂ FAC DACĂ MAȘINA MEA SE STRICĂ? Dacă v-ați cumpărat produsul dintr-un magazin: • Asigurați-vă că aparatul este complet, cu toate accesoriile furnizate și curat! În caz contrar, reparatorul va refuza mașina. • Mergeți la magazin cu mașina completă și cu chitanța sau factura. Dacă...
EXCLUDERI DE GARANȚIE GARANȚIA NU ACOPERĂ: • Punerea în funcțiune și configurarea produsului. • Deteriorări care rezultă din uzura normală a produsului. • Deteriorări rezultate din utilizarea necorespunzătoare a produsului. • Deteriorări rezultate în urma asamblării sau a punerii în funcțiune care nu sunt în conformitate cu manualul de utilizare.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Las instrucciones de uso forman parte de este aparato. Contienen información importante sobre seguridad, uso y eliminación. Antes de utilizar el aparato, familiarícese todas instrucciones funcionamiento y seguridad. Utilice el aparato sólo como se describe y para las aplicaciones especificadas. Guarde este manual en un lugar seguro y, en caso de cesión del aparato, entregue todos los documentos al tercero o al futuro propietario.
Page 42
No utilice baterías dañadas o modificadas. Las baterías dañadas o modificadas pueden comportarse forma inesperada provocar incendios, explosiones o suponer un riesgo de lesiones. No exponga la batería al fuego ni a temperaturas excesivamente altas. El fuego o las temperaturas superiores a 130°C pueden provocar una explosión.
Page 43
pack de baterías CBA20V2A(-J) & CBA20V4(-J) Para cargar la batería, utilice únicamente el cargador suministrado No cargue nunca pilas no recargables. Durante la carga, las baterías deben colocarse en un lugar bien ventilado. Desconecte el cargador de la red eléctrica antes de cerrar o abrir la conexión a la batería/producto.
USO PREVISTO Este cargador está destinado exclusivamente a cargar baterías CBA20V2A(-J) &CBA20V4(-J). El aparato no está diseñado para uso comercial. Cualquier otro uso o modificación del aparato se considera inadecuado y conlleva un riesgo significativo de accidentes. El fabricante no acepta ninguna responsabilidad por daños atribuibles a un uso indebido.
carga (3) se ilumina; y la carga requiere aprox. 60min para CBA20V2A(-J) & BPK 20V A1 y 120min para CBA20V4(-J) & BPK 20V A2. 3. Espere hasta que el LED ROJO de control de carga (3) se apague y el LED verde de control de carga (4) se ilumine, la batería está...
GARANTÍA El fabricante garantiza el producto contra defectos de material y mano de obra durante un periodo de 2 años a partir de la fecha de la compra original. Puede ampliarse un año si el usuario se suscribe al sitio web de myswap.
FALLO DEL PRODUCTO ¿QUÉ HACER SI MI MÁQUINA SE AVERÍA? Si compró su producto en una tienda: • Asegúrese de que la máquina está completa, con todos los accesorios suministrados y limpia. En caso contrario, el reparador rechazará la máquina. •...
EXCLUSIONES DE LA GARANTÍA LA GARANTÍA NO CUBRE • Puesta en marcha y configuración del producto. • Daños derivados del desgaste normal del producto. • Daños derivados de un uso inadecuado del producto. • Daños derivados de un montaje o puesta en marcha no conforme con el manual de instrucciones. •...
SAFETY INSTRUCTIONS The operating instructions constitute part of this appliance. They contain important information on safety, use and disposal. Before using the appliance, familiarise yourself with all of the operating and safety instructions. Use the appliance only as described and for the applications specified.
Page 50
Do not expose a battery to fire or excessively high temperature. Fire or temperatures in excess of 130°C (265°F) can cause an explosion. Follow all instructions regarding charging and never charge the battery or the cordless tool outside the temperature range given in the operating instructions.
or opening connection to the battery/product. Keep the charger clean and away from wet and rain. Do not use the charger outdoors. Operate the charger only with the appropriate original battery. Charging other batteries may result in injuries and risk of fire. ...
TECHNCIAL DATA Battery charger GD97505(CDCH20V) Rated input 230-240 V~, 50 Hz Rated input Power 65 W x 2 Rated output 21.5 V d.c. x 2 Charging current 2.4 A x 2 Charging time Approx. 60 min for BPK 20V A1 (2000 mAh) CBA20V2A(-J) (2000 mAh) Approx.
CHECKING THE BATTERY CHARGE LEVEL The battery (1) comes with an integrated battery level indication (6). The battery status is displayed as follows by the three LEDs of the battery level indication (LED) (6). LED color Meaning Green-Orange-Red Maximum charge/power Orange-Red Medium charge / power Weak charge –...
WARRANTY The manufacturer guarantees the product against defects in material and workmanship for a period of 2 years from the date of the original purchase. It can be extended by one year if the user subscribes to website of myswap. The warranty only applies if the product is for household use. The warranty does not cover breakdowns due to normal wear and tear.
PRODUCT FAILURE WHAT TO DO IF MY MACHINE BREAKS DOWN? If you bought your product in a store: • Make sure that your machine is complete with all accessories supplied, and clean! If this is not the case, the repairer will refuse the machine. •...
WARRANTY EXCLUSIONS THE WARRANTY DOES NOT COVER: • Start-up and setting up of the product. • Damage resulting from normal wear and tear of the product. • Damage resulting from improper use of the product. • Damage resulting from assembly or start-up not in accordance with the user manual. •...
Need help?
Do you have a question about the Power GD97709 and is the answer not in the manual?
Questions and answers