Page 1
027594 TRÅDLÖSA OVER EAR-HÖRLURAR BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner TRÅDLØSE OVER EAR-HODETELEFONER BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI NAUSZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions KABELLOSE OVER-EAR-KOPFHÖRER BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung LANGATTOMAT OVER EAR -KUULOKKEET KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös CASQUE SANS FIL...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten.
Inledning Produktbeskrivning Produkten är ett par trådlösa over-ear-hörlurar som är avsedda att anslutas till en enhet via Bluetooth. 1.2 Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida användning. Denna produkt uppfyller EU:s direktiv och förordningar.
1.5 Säkerhetsdefinitioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för skador och dödsfall. Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området. Obs! Information som är nödvändig i en specifik situation. 1.6 Allmänna säkerhetsinstruktioner Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller...
● Ta inte isär produkten och försök inte modifiera eller reparera den. ● Placera inte produkten i närheten av värmekällor. ● Förvara inte produkten i ett fuktigt utrymme. ● Se till att inget vatten eller någon annan vätska kommer in i produkten, detta kan skada produkten.
2.1 Innan du använder produkten ● Ladda produkten innan du använder den för första gången. 2.1.1 Knappbeskrivning Knapp Beskrivning • Slå ON eller OFF produkten; tryck och håll ned för att vrida tills LED-lampan tänds. • 1 klick för att spela eller pausa musiken.
Page 11
2.1.2 Bluetooth-läge Tryck på strömbrytaren tills den blå LED-lampan tänds och börjar blinka. Slå på Bluetooth på din enhet och hitta namnet på produkten ”027594” i Bluetooth-listan och anslut till den. Inget lösenord krävs. När enheterna parkopplats lyser den blå LED-indikatorn med fast sken.
Page 12
Obs! Produkten kan inte ta emot eller avvisa inkommande samtal från WhatsApp och Wechat när Bluetooth-läget är aktiverat. 2.1.4 Läge för att återuppta parkoppling Koppla bort produkten från den parkopplade Bluetooth-enheten så övergår produkten automatiskt till parkopplingsläge igen. Den blå LED-lampan börjar blinka. Starta Bluetooth på...
● Använd inte adapter eller kabel som du misstänker vara defekt – risk för överhettning eller brand. ● Kontrollera att produkten inte är skadad före användning. Placera produkten på en lämplig plats. Obs! Se till att stickpropparna är helt införda i produktens laddport och i adaptern.
Förvaring ● Förvara produkten på en torr, frostfri plats utan direkt solljus. Underhåll ● Rengör produkten vid behov med en fuktig trasa. Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten Ingen ström. Ladda produkten. startar inte. Kontrollera att din Bluetooth-enhet har A2DP-profil. Kontrollera om båda enheterna är Musik spelas...
Kontrollera att Bluetooth är aktiverat Bluetooth på på din enhet och hitta Enheterna enheten är inte på. produktnamnet parkopplas ”027594” i listan. inte. Återanslut enheterna. Produkten är Slå på produkten. avstängd. Kassering 6.1 Kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten.
Tekniska data Specifikation Värde Parkopplingsnamn 027594 Räckvidd 10 m Frekvensområde 20-20000 Hz. Batterispecifikation 3,7 / 300 mAh Batteriets laddningstid 2,5 h Laddport USB-C Laddkabelns längd 50 cm Batteriets speltid 35 h Mått LxBxH 175 x 8 x 18 cm Vikt 180 g...
Innledning Produktbeskrivelse Produktet er et par trådløse over ear-hodetelefoner som skal kobles til en enhet via Bluetooth. 1.2 Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og -forordninger.
1.3 Produktinnhold Trådløse on ear-hodetelefoner USB-kabel type C 1.4 Produktoversikt Figur 1-2 “+ “-knapp PÅ/AV-knapp “-”-knapp Port til USB-lader Mikrofon LED-lys indikator 7. Sikkerhet 1.5 Sikkerhetsdefinisjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade. OBS! Om du ikke følger disse instruksjonene er det en fare for skade på...
1.6 Generelle sikkerhetsinstruksjoner OBS! Hvis du ikke følger disse instruksjonene, er det fare for skade på produktet, andre materialer eller omgivelsene. ● Les advarslene som følger før du bruker produktet. ● Ikke la barn eller noen som ikke er kjent med produktet bruke det.
● Ikke bruk sterkt vaskemiddel eller løsemiddel for å rengjøre produktet. ● Slå av produktet hvis det ikke er i bruk. ● Ikke utfør andre operasjoner når produktet søker etter en Bluetooth-enhet. Drift OBS! Ikke lytt til høye volumnivåer i lange perioder, og velg et passende volum under bruk for å...
Page 22
2.1.1 Beskrivelse av knappene Knapp Beskrivelse • Slå PÅ eller AV produktet: Trykk og hold nede for å vri til LED-lampen tennes. • 1 klikk for å SPILLE eller sette musikken på PAUSE. PÅ/AV-knapp • 1 klikk for å svare på eller avslutte en samtale.
Page 23
Slå på Bluetooth på enheten din og finn navnet på produktet "027594" i Bluetooth-listen og koble til det. Ingen passord kreves. Når paringen av enhetene er vellykket, lyser den blå LED-lysindikatoren konstant. Se knappebeskrivelsen for å finne ut hvordan de ulike funksjonene brukes.
Page 24
2.1.4 Modus for ny paring Koble produktet fra den parede Bluetooth-enheten. Produktet går automatisk inn i paringsmodus på nytt. Det blå LED-lyset begynner å blinke. Start Bluetooth på en annen enhet og søk etter "027594" i listen og koble til den. Ingen passord kreves. Når paringen av enhetene er vellykket, lyser den blå...
Merk! Forsikre deg om at pluggene er satt helt inn i produktets ladeport og i adapteren. Koble adapteren til en jordet stikkontakt. LED-lampeindikatoren slås PÅ. 2.2 LED-lysstatus Status LED-lysindikasjon Det røde lyset forblir konstant under lading. Lading Det røde lyset blir blått når produktet er fulladet.
Feilsøking Problem Mulig årsak Handling Produktet Ingen strøm. Lad produktet. starter ikke. Kontroller at Bluetooth-enheten har A2DP-profil. Sjekk om begge Musikk Enheter er ikke enhetene er paret spilles ikke paret/ og koblet til via over sammenkoblet. Bluetooth. Bluetooth. Start hodetelefonene på nytt for å koble til Bluetooth-enheten.
Avhending 6.1 Kassere produktet ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du kasserer produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Navn på sammenkobling 027594 Rekkevidde 10 m Frekvensområdet 20 - 20000 Hz Batterispesifikasjon 3.7 / 300 mAh Batteriets ladetid 2,5 timer Ladeport...
Page 28
Spis treści 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............29 1.2 Symbole ..............29 1.3 Zawartość opakowania ........30 1.4 Przegląd produktu ..........30 1.5 Definicje rodzaju ostrzeżeń ......31 1.6 Ogólne zasady bezpieczeństwa .....31 2 Obsługa 2.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęci- em użytkowania urządzenia ......33 2.2 Status diody LED ..........36 3 Przechowywanie 4 Konserwacja...
Wprowadzenie Opis produktu Bezprzewodowe słuchawki nauszne przeznaczone do podłączenia do urządzenia poprzez Bluetooth. 1.2 Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń unijnych. Utylizuj jak odpady elektryczne. Aby można było osiągnąć...
Ładowarka do kupienia osobno. 1.3 Zawartość opakowania Bezprzewodowe słuchawki nauszne Przewód USB typu C 1.4 Przegląd produktu Rysunki 1–2 Przycisk „+” Przycisk włączania/wyłączania Przycisk „-” Gniazdo ładowarki USB Mikrofon Dioda LED Bezpieczeństwo...
1.5 Definicje rodzaju ostrzeżeń Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu. Uwaga! Informacje istotne w konkretnej sytuacji. 1.6 Ogólne zasady bezpieczeństwa Przestroga! W razie niestosowania się...
● Nie demontuj produktu, nie próbuj go modyfikować ani naprawiać. ● Nie umieszczaj produktu w pobliżu źródeł ciepła. ● Nie przechowuj produktu w wilgotnym miejscu. ● Uważaj, aby do produktu nie przedostała się woda ani żadna inna ciecz ze względu na ryzyko jego uszkodzenia. ●...
2.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia ● Naładuj produkt przed pierwszym użyciem. 2.1.1 Opis przycisku Przycisk Opis • Włączanie lub wyłączanie produktu: aby włączyć, naciśnij i przytrzymaj przycisk do momentu zaświecenia się diody LED. • Naciśnij raz, aby ODTWARZAĆ lub Przycisk WSTRZYMAĆ...
Page 34
2.1.2 Tryb Bluetooth Naciśnij przycisk przełącznika i przytrzymaj, aż niebieska dioda LED zaświeci się i zacznie migać. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu, znajdź nazwę „027594” na liście Bluetooth i połącz się z nim. Nie trzeba wpisywać hasła. Po pomyślnym sparowaniu urządzeń niebieska dioda LED będzie świecić...
Page 35
Uwaga! Produkt nie może odebrać ani odrzucić połączenia przychodzącego z WhatsApp i Wechat, gdy włączony jest tryb Bluetooth. 2.1.4 Tryb ponownego parowania Odłącz produkt od sparowanego urządzenia Bluetooth. Produkt automatycznie przejdzie w tryb ponownego parowania. Niebieska dioda LED zacznie migać. Uruchom Bluetooth na innym urządzeniu, wyszukaj na liście „027594”...
● Ze względu na ryzyko przegrzania lub pożaru, nie używaj zasilacza ani przewodu, jeśli podejrzewasz, że mogą być uszkodzone. ● Przed użyciem upewnij się, że produkt nie jest uszkodzony. Umieść produkt w odpowiednim miejscu. Uwaga! Upewnij się, że wtyczki są całkowicie włożone do gniazda ładowarki produktu i do zasilacza.
Przechowywanie ● Przechowuj produkt w suchym, nienarażonym na bezpośrednie nasłonecznienie miejscu w temperaturze powyżej zera. Konserwacja ● W razie potrzeby wyczyść produkt wilgotną szmatką. Usuwanie usterek Problem Możliwa przyczyna Działanie Produkt nie Brak zasilania. Naładuj produkt. włącza się. Upewnij się, że urządzenie Bluetooth ma profil A2DP.
Sprawdź, czy Bluetooth w Twoim urządzeniu Bluetooth w jest włączony i znajdź Nie można urządzeniu nie jest na liście nazwę sparować włączony. produktu „027594”. produktu z Ponownie podłącz urządzeniem. urządzenia. Produkt jest Włącz produkt. wyłączony. Utylizacja 6.1 Usuwanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji.
Page 39
Długość przewodu ładującego 50 cm Czas odtwarzania na 35 h akumulatorze Wymiary dł. x szer. x wys. 17,5 x 8 x 18 cm Masa 180 g...
Page 40
Table of contents 1 Introduction 1.1 Product description ..........41 1.2 Symbols ..............41 1.3 Product content .............42 1.4 Product overview ..........42 1.5 Safety definitions ..........43 1.6 General safety instruction ........43 2 Operation 2.1 To do before you operate the product ..45 2.2 LED light Status ...........49 3 Storage 4 Maintenance...
Introduction Product description The product is a pair of wireless over-ear headphones intended to be connected to a device via Bluetooth. 1.2 Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Save the instructions for future reference.
7. Safety 1.5 Safety definitions Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area.
Page 44
● The product must only be used for its intended purpose. ● Do not dismantle the product or attempt to modify, or repair it. ● Do not place the product near sources of heat. ● Do not store the product in a damp area. ●...
Operation Caution! Do not listen to high volume levels for long periods and select an appropriate volume during use to avoid hearing damage. Note! If the product is not used within 5 minutes, the head- phone will automatically turn off in order to save battery. 2.1 To do before you operate the product ●...
Page 46
• Push and hold to turn up the volume. “ ” • 1 click to jump to the next track. • Push and hold to turn down the volume. “ ” • 1 click to jump to the previous track. 2.1.2 Bluetooth mode Push the switch button until the blue LED light turns on and start to flash.
Page 47
Push the ON/OFF button for 2 seconds to reject an incoming call. Redial the last phone call by double clicking the ON/ OFF button. Note! The product cannot accept or decline the incoming call from WhatsApp and Wechat when the bluetooth mode is on. 2.1.4 Re-pairing mode Disconnect the product to the paired bluetooth device.
Page 48
Caution! The power delivered by the charger must be between min 0.2 W required by the radio equipment, and max 0.3 W in order to achieve the maximum charging speed. Make sure that the nominal data for the adaptor corresponds to the technical data for the product.
2.2 LED light Status Status LED light Indication The red light stays constant whilst charging. Charging The red light turns blue when the product is fully charged. Pairing The blue light flashes. Operating The blue light is constant during use. Storage ●...
Troubleshooting Problem Possible cause Action The product No power. Charge the product. do not start. Make sure your Bluetooth device has A2DP profile. Do a check if both Music is not devices are paired Devices are not playing over and connected over paired.
Disposal 6.1 To discard the product ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Technical data Specification Value Pairing name 027594 Range 10 m Frequency range 20—20000 hz Battery Specification 3.7 / 300 mAh Battery charging time 2.5 h...
Page 52
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung .........53 1.2 Symbole ..............53 1.3 Produktinhalt ............54 1.4 Produktübersicht ..........54 1.5 Sicherheitshinweise ..........54 1.6 Allgemeine Sicherheitshinweise ....55 2 Betrieb 2.1 Vor der Inbetriebnahme: ........57 2.2 LED-Lichtstatus ...........60 3 Lagerung 4 Wartung und Pflege 5 Fehlersuche 6 Entsorgung 6.1 So entsorgen Sie das Produkt .......62 7 Technische Daten...
Einführung Produktbeschreibung Bei dem Produkt handelt es sich um einen kabellosen Over-Ear-Kopfhörer, der über Bluetooth mit einem Gerät verbunden wird. 1.2 Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
Ladegerät nicht im Lieferumfang enthalten. 1.3 Produktinhalt Kabelloser On-Ear-Kopfhörer USB-Kabel Typ C 1.4 Produktübersicht Abbildung 1-2 „+“-Taste EIN/AUS-Taste „-“-Taste USB-Ladeanschluss Mikrofon LED-Anzeige Sicherheit 1.5 Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 1.6 Allgemeine Sicherheitshinweise Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden.
● Stellen Sie das Produkt nicht in der Nähe von Wärmequellen auf. ● Lagern Sie das Produkt nicht an einem feuchten Ort. ● Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Produkt gelangen, da dies zu Schäden am Produkt führen kann. ●...
2.1 Vor der Inbetriebnahme: ● Laden Sie das Produkt auf, bevor Sie es zum ersten Mal verwenden. 2.1.1 Beschreibung der Schaltfläche Taste Beschreibung • Schalten Sie das Produkt ein oder aus, indem Sie diese Taste gedrückt halten, bis die LED-Anzeige aufleuchtet. • Ein Klick, um die Musik abzuspielen oder anzuhalten.
Page 58
2.1.2 Bluetooth-Modus Drücken Sie die Taste, bis die blaue LED-Anzeige aufleuchtet und zu blinken beginnt. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, suchen Sie den Namen des Produkts „027594“ in der Bluetooth- Liste und stellen Sie eine Verbindung her. Es ist kein Passwort erforderlich.
Page 59
Hinweis! Das Produkt kann eingehende Anrufe von WhatsApp und Wechat nicht annehmen oder ablehnen, wenn der Bluetooth-Modus aktiviert ist. 2.1.4 Erneuter Kopplungsmodus Trennen Sie das Produkt vom gekoppelten Bluetooth- Gerät. Das Produkt wechselt automatisch in den erneuten Kopplungsmodus. Die blaue LED-Anzeige beginnt zu blinken.
Verdacht besteht, dass sie defekt sind – es besteht Überhitzungs- oder Brandgefahr. ● Stellen Sie vor dem Gebrauch sicher, dass das Produkt nicht beschädigt ist. Platzieren Sie das Produkt an einem geeigneten Ort. Hinweis! Stellen Sie sicher, dass die Stecker vollständig in den Ladeanschluss des Produkts und in den Adapter eingesteckt sind.
Lagerung ● Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf. Wartung und Pflege ● Reinigen Sie das Produkt bei Bedarf mit einem feuchten Tuch. Fehlersuche Mögliche Problem Maßnahme Ursache Das Produkt Laden Sie das Produkt Keine Energie.
Überprüfen Sie, ob Bluetooth auf Ihrem Gerät eingeschaltet ist, Bluetooth auf dem und suchen Sie in der Geräte Gerät ist nicht Liste nach dem werden aktiviert. Produktnamen nicht „027594“. Schließen Sie gekoppelt. die Geräte erneut an. Das Produkt ist Schalten Sie das ausgeschaltet.
Technische Daten Spezifikation Wert Kopplungsname 027594 Bereich 10 m Frequenzbereich 20 - 20000 Hz. Batteriespezifikation 3,7 mAh Ladezeit des Akkus 2,5 Stunden Ladeanschluss USB-C Länge des Ladekabels 50 cm Akku-Spielzeit 35 Stunden Abmessungen L x B x H 17,5 x 8 x 18 cm Gewicht 180 g...
Page 64
Sisällysluettelo 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus ............65 1.2 Symbolit ..............65 1.3 Tuotteen sisältö ............66 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ...........66 1.5 Turvallisuusmääräykset ........66 1.6 Yleiset turvallisuusohjeet ........67 2 Käyttäminen 2.1 Toimenpiteet ennen tuotteen käyttöä ..68 2.2 LED-valon tila ............72 3 Varastointi 4 Ylläpito 5 Vianetsintä...
Johdanto Tuotteen kuvaus Tuote on langattomat over-ear-kuulokkeet, jotka on tarkoitettu liitettäväksi laitteeseen Bluetooth-toiminnolla. 1.2 Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä tuote noudattaa soveltuvia EU:n direktiivejä ja säädöksiä. Kierrätetään sähkö- ja elektroniikkalaiteromun mukana.
Laturi ei sisälly. 1.3 Tuotteen sisältö Langattomat over-ear-kuulokkeet C-tyypin USB-kaapeli 1.4 Tuotteen yleiskuvaus Kuva 1-2 ”+”-painike Virtapainike ”-”-painike USB-laturin portti Mikrofoni LED-merkkivalo Turvallisuus 1.5 Turvallisuusmääräykset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen.
Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. Huom! Välttämättömiä tietoja tiettyihin tilanteisiin. 1.6 Yleiset turvallisuusohjeet Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. ● Lue seuraavat varoitukset ja ohjeet ennen tuotteen käytön aloittamista.
mikä voi vahingoittaa tuotetta. ● Älä säilytä tai käytä tuotetta äärimmäisissä lämpötiloissa. Älä altista tuotetta yli 60°C:een lämpötiloille. Älä polta tuotetta. ● Älä altista tuotetta iskuille tai kolhuille. ● Älä käytä vahvaa pesuainetta tai liuotinta tuotteen puhdistamiseen. ● Sammuta tuote, jos se ei ole käytössä. ●...
Page 69
2.1.1 Painikkeen kuvaus Painike Kuvaus • Tuotteen kytkeminen päälle tai pois päältä: pidä painettuna ja käännä, kunnes LED-valo syttyy. • Valitse 1 napsautuksella musiikin TOISTO tai TAUKO. Virtapainike • Vastaa 1 napsautuksella puheluun tai lopeta se. • Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna.
Page 70
2.1.2 Bluetooth-tila Paina vaihtopainiketta, kunnes sininen LED-valo syttyy ja alkaa vilkkua. Laita päälle laitteesi Bluetooth-toiminto, etsi tuotteen nimi ”027594” Bluetooth-luettelosta ja muodosta yhteys siihen. Salasanaa ei tarvita. Kun laitteiden pariliitos on muodostettu, sininen LED-merkkivalo palaa jatkuvasti. Katso eri toimintojen selitykset painikkeiden kuvauksesta.
Page 71
2.1.4 Pariliitostila Katkaise tuotteen yhteys liitetystä Bluetooth-laitteesta. Tuote siirtyy automaattisesti pariliitostilaan. Sininen LED-valo alkaa vilkkua. Laita Bluetooth-toiminto päälle toisessa laitteessa, etsi nimi ”027594” luettelosta ja muodosta yhteys siihen. Salasanaa ei tarvita. Kun laitteiden pariliitos onnistuu, sininen LED- merkkivalo palaa jatkuvasti. 2.1.5 Tuotteen lataaminen Varoitus! Älä...
Aseta tuote sopivaan paikkaan. Huom! Varmista, että liittimet on työnnetty kokonaan tuotteen laturiporttiin ja sovittimeen. Kytke sovitin maadoitettuun pistorasiaan. LED- merkkivalo syttyy. 2.2 LED-valon tila Tila LED-valon selitys Punainen valo pysyy tasaisena latauksen aikana. Lataus Punainen valo muuttuu siniseksi, kun tuote on ladattu täyteen.
Vianetsintä Ongelma Mahdollinen syy Toimenpide Tuote ei Ei virtaa. Lataa tuote. käynnisty. Varmista, että Bluetooth-laitteessasi on A2DP-profiili. Tarkista, että Musiikkia ei molemmat laitteet on Laitteista ei ole toisteta yhdistetty muodostettu Bluetoothin laiteparia. Bluetooth-yhteydellä. kautta. Käynnistä kuulokkeet uudelleen, jotta voit kytkeä uudelleen Bluetooth-laitteesi.
Hävittäminen 6.1 Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Pariliitosnimi 027594 Alue 10 m Taajuusalue 20–20000 Hz. Akun tekniset tiedot: 3,7 mAh Akun latausaika 2,5 h Latausportti USB-C Latauskaapelin pituus 50 cm Akun toistoaika 35 h...
Page 75
Sommaire 1 Introduction 1.1 Description du produit ........76 1.2 Symboles ..............76 1.3 Contenu du produit ..........77 1.4 Présentation du produit........77 1.5 Définitions de sécurité ........77 1.6 Consignes générales de sécurité ....78 2 Fonctionnement 2.1 À faire avant d’utiliser le produit ....80 2.2 État de la LED ............84 3 Stockage 4 Maintenance...
Introduction Description du produit Le produit est une paire d’écouteurs supra-auriculaires sans fil destinée à être connectée à un appareil via Bluetooth. 1.2 Symboles Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez à bien en comprendre les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
Le chargeur n’est pas inclus. 1.3 Contenu du produit Écouteurs supra-auriculaires sans fil Câble USB type-C 1.4 Présentation du produit Figures 1 et 2 Bouton « + » Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton « - » Port de chargeur USB Microphone Voyant LED Sécurité 1.5 Définitions de sécurité...
Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente. Remarque ! Informations nécessaires dans une situation donnée. 1.6 Consignes générales de sécurité Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, des autres matériels ou de la zone adjacente.
● Ne stockez pas le produit dans un endroit humide. ● Veillez à ce que de l’eau ou aucun autre liquide ne s’infiltre dans le produit. Cela pourrait l’endommager. ● Ne stockez pas le produit et ne l’utilisez pas à des températures extrêmes.
2.1 À faire avant d’utiliser le produit ● Chargez le produit avant de l’utiliser pour la première fois. 2.1.1 Description des boutons Bouton Description • Pour allumer le produit, appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé jusqu’à ce que le voyant LED s’allume.
Page 81
2.1.2 Mode Bluetooth Appuyez sur le bouton de l’interrupteur jusqu’à ce que le voyant LED bleu s’allume et commence à clignoter. Activez le Bluetooth sur votre appareil et trouvez le nom du produit « 027594 » dans la liste Bluetooth et connectez-vous à celui-ci. Aucun mot de passe n’est requis.
Page 82
Double-cliquez sur le bouton MARCHE/ARRÊT pour recomposer le numéro du dernier appel. Remarque ! Le produit ne peut pas accepter ni refuser un appel entrant de WhatsApp et de Wechat quand le mode Bluetooth est activé. 2.1.4 Mode de réappairage Déconnectez le produit de l’appareil Bluetooth appairé. Le produit entrera automatiquement en mode de réappairage.
Page 83
maximale. Veillez à ce que les données nominales de l’adaptateur correspondent aux données techniques du produit. ● N’utilisez pas d’adaptateur ou de câble que l’on peut soupçonner d’être défectueux. Risque de surchauffe ou d’incendie. ● Avant utilisation, veillez à ce que le produit ne soit pas endommagé.
2.2 État de la LED Statut Indication de la LED Le voyant rouge est allumé de façon continue pendant la charge. Charge en cours Le voyant rouge passe au bleu dès que le produit est complètement chargé. Appariement Le voyant bleu clignote. en cours En fonctionne- La lumière bleue est allumée de façon...
Dépannage Problème Cause possible Action Le produit ne Pas d’alimentation Chargez le produit. s’allume pas. électrique. Veillez à ce que votre appareil Bluetooth dispose d’un profil A2DP. Vérifiez si les deux La musique Les appareils ne appareils sont appairés n’est pas lue sont pas appairés.
Élimination 6.1 Pour éliminer le produit ● Veillez à respecter les réglementations locales quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Nom de l’appariement 027594 Portée 10 m Gamme de fréquences 20 -20000 Hz. Spécification de la batterie : 3,7/300 mAh Temps de charge de la...
Page 87
Inhoud 1 Inleiding 1.1 Productomschrijving ...........88 1.2 Symbolen ..............88 1.3 Inhoud van het product ........89 1.4 Productoverzicht ...........89 1.5 Definities veiligheid ..........89 1.6 Algemene veiligheidsvoorschriften .....90 2 Bediening 2.1 Doen voordat u het product bedient ..92 2.2 Status ledlampje ..........96 3 Opslag 4 Onderhoud 5 Problemen oplossen...
Inleiding Productomschrijving Het product is een draadloze over-ear-hoofdtelefoon die bedoeld is om via Bluetooth met een apparaat te worden verbonden. 1.2 Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
Lader niet inbegrepen. 1.3 Inhoud van het product Draadloze on-ear-hoofdtelefoon USB-kabel type C 1.4 Productoverzicht Afbeelding 1–2 '+ '-knop AAN/UIT-knop '- '-knop USB-oplaadpoort Microfoon Ledlampje-indicator Veiligheid 1.5 Definities veiligheid Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel.
Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving. Let op! Informatie die in een bepaalde situatie noodzakelijk is. 1.6 Algemene veiligheidsvoorschriften Voorzichtig! Als u deze instructies niet opvolgt, bestaat het risico op schade aan het product, andere materialen of het aangrenzende gebied.
● Bewaar het product niet in een vochtige ruimte. ● Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistoffen in het product terechtkomen; dit kan het product beschadigen. ● Bewaar of gebruik het product niet bij extreme temperaturen. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 60 °C. Verbrand het product niet.
2.1 Doen voordat u het product bedient ● Laad het product op voordat u het voor de eerste keer gebruikt. 2.1.1 Knopbeschrijving Knop Beschrijving • Schakel het product IN of UIT; houd ingedrukt om te draaien totdat het ledlampje gaat branden. •...
Page 93
2.1.2 Bluetooth-modus Druk op de schakelknop totdat het blauwe ledlampje gaat branden en begint te knipperen. Schakel Bluetooth op uw apparaat in en zoek de naam van het product '027594' in de Bluetooth-lijst en maak er verbinding mee. Er is geen wachtwoord vereist. Wanneer het koppelen van de apparaten succesvol is, zal het blauwe ledlampje constant branden.
Page 94
Herhaal het laatste telefoongesprek door te dubbelklikken op de AAN/UIT-knop. Let op. Het product kan de inkomende oproep van WhatsApp en Wechat niet accepteren of weigeren wanneer de Bluetooth-modus is ingeschakeld. 2.1.4 Modus voor opnieuw koppelen Koppel het product los van het gekoppelde Bluetooth- apparaat.
Page 95
2.1.5 Het product opladen Waarschuwing! Gebruik geen adapter waarvoor het product niet is aangepast. Voorzichtig Het door de lader geleverde vermogen moet liggen tussen minimaal 0,2 W, zoals vereist door de radioapparatuur, en maximaal 0,3 W om de maximale laadsnelheid te bereiken. Zorg ervoor dat de nominale gegevens van de adapter overeenkomen met de technische gegevens van het product.
2.2 Status ledlampje Status Indicatie ledlampje Het rode lampje brandt tijdens het opladen constant. Opladen Het rode lampje wordt blauw wanneer het product volledig is opgeladen. Koppelen Het blauwe lampje knippert. Operationeel Het blauwe lampje brandt tijdens gebruik constant. Opslag ●...
Problemen oplossen Mogelijke Probleem Actie oorzaak Het product Geen stroom Laad het product op. start niet. Zorg ervoor dat uw Bluetooth-apparaat een A2DP-profiel heeft. Controleer of beide apparaten zijn Er wordt gekoppeld en geen muziek Apparaten zijn niet verbonden via afgespeeld gekoppeld.
Afvoeren 6.1 Het product afvoeren ● Zorg ervoor dat u de lokale voorschriften volgt wanneer u het product weggooit. Verbrand het product niet. Technische gegevens Specificatie Waarde Naam van koppeling 027594 Bereik 10 m Frequentiebereik 20—20.000 Hz Specificatie batterij: 3,7 / 300 mAh Oplaadtijd van de batterij 2,5 u Oplaadpoort...
Page 99
Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 027594 Model no.: EP-BT-6030 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
Need help?
Do you have a question about the EP-BT-6030 and is the answer not in the manual?
Questions and answers