BRIGHT EP-ANC-1001 Operating Instructions Manual

Wireless over-ear headphones
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 44

Quick Links

TRÅDLÖSA OVER EAR-HÖRLURAR
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
TRÅDLØSE OVER EAR-HODETELEFONER
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI NAUSZNE
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES
OPERATING INSTRUCTIONS
Original instructions
KABELLOSE OVER-EAR-KOPFHÖRER
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LANGATTOMAT OVER EAR -KUULOKKEET
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
CASQUE SANS FIL
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origines
DRAADLOZE OVER EAR-KOPTELEFOON
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
027595

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the EP-ANC-1001 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for BRIGHT EP-ANC-1001

  • Page 1 027595 TRÅDLÖSA OVER EAR-HÖRLURAR BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner TRÅDLØSE OVER EAR-HODETELEFONER BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene BEZPRZEWODOWE SŁUCHAWKI NAUSZNE INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej WIRELESS OVER-EAR HEADPHONES OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions KABELLOSE OVER-EAR-KOPFHÖRER BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung LANGATTOMAT OVER EAR -KUULOKKEET KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös CASQUE SANS FIL...
  • Page 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten.
  • Page 6: Table Of Contents

    Innehållsförteckning 1 Inledning 1.1 Produktbeskrivning ..........7 1.2 Symboler ..............7 1.3 Produktinnehåll ............8 1.4 Produktöversikt ............8 1.5 Säkerhetsdefinitioner ..........9 1.6 Allmänna säkerhetsinstruktioner ....9 2 Användning 2.1 Innan du använder produkten ......11 2.2 Status för LED-lampa .........16 3 Förvaring 4 Underhåll 5 Felsökning 6 Kassering 6.1 Kassera produkten ..........18 7 Tekniska data...
  • Page 7: Inledning

    Inledning Produktbeskrivning Produkten är ett par trådlösa over-ear-hörlurar med ANC-läge (Active Noise Cancellation) avsedda att anslutas till en enhet via Bluetooth eller AUX-kabel. 1.2 Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida användning.
  • Page 8: Produktinnehåll

    Laddare ingår inte. 1.3 Produktinnehåll Trådlösa on ear-hörlurar USB-kabel typ-C 1.4 Produktöversikt Bild 1 PÅ/AV-knapp “ + ”-knapp “ - ”-knapp ”M” ANC-knapp Mikrofon USB-laddport Aux-port...
  • Page 9: Säkerhetsdefinitioner

    8. Säkerhet 1.5 Säkerhetsdefinitioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för skador och dödsfall. Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området. Obs! Information som är nödvändig i en specifik situation. 1.6 Allmänna säkerhetsinstruktioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för skador och dödsfall.
  • Page 10: Användning

    ● Ta inte isär produkten och försök inte modifiera eller reparera den. ● Placera inte produkten i närheten av värmekällor. ● Förvara inte produkten i ett fuktigt utrymme. ● Se till att inget vatten eller någon annan vätska kommer in i produkten, detta kan skada produkten.
  • Page 11: Innan Du Använder Produkten

    2.1 Innan du använder produkten ● Ladda produkten innan du använder den för första gången. ● Placera produkten ovanpå huvudet och se till att du bär produkten med kåporna rätt håll. Se märkningen på produkten (L = vänster sida och R = höger sida). (Bild 3)
  • Page 12 2.1.1 Knappbeskrivning Knapp Beskrivning • För att slå PÅ eller AV: tryck och håll in knappen tills en varningssignal hörs. • 1 klicka för att SPELA/PAUSA musiken. PÅ/AV-knapp • 1 klick för att besvara/avsluta ett samtal. • Tryck och håll ned för att avvisa ett samtal.
  • Page 13 2.1.2 Parkopplingsläge för Bluetooth Tryck på omkopplingsknappen tills en varningssignal hörs. Slå på Bluetooth på din enhet och hitta namnet på produkten "027595" i Bluetooth-listan och anslut till den. Inget lösenord krävs. När parkopplingen av enheterna har lyckats blinkar den blå LED-lampan långsamt. Se knappbeskrivningen för att veta hur du använder olika funktioner.
  • Page 14 2.1.4 Läge för ny parkoppling Koppla bort produkten från den parkopplade Bluetooth-enheten så övergår produkten automatiskt till parkopplingsläge igen. Den blå och röda LED-lampan börjar blinka. Starta Bluetooth på en annan enhet och sök efter ”027595” i listan och anslut till den. Inget lösenord krävs. När parkopplingen av enheterna har lyckats blinkar den blå...
  • Page 15 2.1.6 För att ladda produkten Varning! Använd inte en okänd adapter. Försiktighet! Den effekt som laddaren levererar måste ligga mellan min 0,2 W som krävs av radioutrustningen och max 1,0 W för att uppnå maximal laddhastighet. Kontrollera att de nominella uppgifterna för adaptern motsvarar de tekniska uppgifterna för produkten.
  • Page 16: Status För Led-Lampa

    2.2 Status för LED-lampa Status LED-indikatorlampa LED-lampa lyser med fast sken under laddning. Laddning LED-lampan släcks vid full laddning. Parkoppling LED-lampan blinkar. Drift Blå LED-lampa blinkar långsamt under användning. Förvaring ● Förvara produkten på en torr plats, skyddad från direkt solljus.
  • Page 17: Felsökning

    Felsökning Problem Möjlig orsak Åtgärd Produkten Ingen ström. Ladda produkten. startar inte. Kontrollera att din Bluetooth-enhet har A2DP-profil. Kontrollera Musik spelas Enheterna är att båda enheterna är inte upp via inte parkopplade och Bluetooth. parkopplade. anslutna via Bluetooth. Starta om produkten för att återansluta din Bluetooth-enhet.
  • Page 18: Kassering

    Kassering 6.1 Kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Parkopplingsnamn 027595 Räckvidd 10 m Frekvensområde 20-20000 Hz. ANC-bullervärde 20 dB Batterispecifikation Li-jon 400 mAh Batteriets laddtid 3,5 h Laddport USB-C...
  • Page 19 Innholdsfortegnelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........20 1.2 Symboler ..............20 1.3 Produktinnhold ............21 1.4 Produktoversikt ............21 1.5 Sikkerhetsdefinisjoner ........21 1.6 Generelle sikkerhetsinstruksjoner ....22 2 Drift 23 2.1 Å gjøre før du bruker produktet ....24 2.2 LED-lysstatus ............28 3 Lagring 4 Vedlikehold 5 Feilsøking 6 Kassering 6.1 Kassere produktet ..........30...
  • Page 20: Innledning

    Innledning Produktbeskrivelse Produktet er et par trådløse over ear-hodetelefoner med ANC-modus (Active Noise Cancellation – støyreduksjon) som skal kobles til en enhet via Bluetooth eller AUX-kabel. 1.2 Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på...
  • Page 21: Produktinnhold

    Lader er ikke inkludert. 1.3 Produktinnhold Trådløse on ear-hodetelefoner USB-kabel type C 1.4 Produktoversikt Figur 1 PÅ/AV-knapp: “ + ”-knapp “ - ”-knapp "M" ANC-knapp Mikrofon USB-ladeport AUX-port 8. Sikkerhet 1.5 Sikkerhetsdefinisjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade.
  • Page 22: Generelle Sikkerhetsinstruksjoner

    OBS! Om du ikke følger disse instruksjonene er det en fare for skade på produktet, på andre materialer eller på området rundt. Merk! Informasjon som er nødvendig i en gitt situasjon. 1.6 Generelle sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade.
  • Page 23: Drift

    ● Pass på at det ikke kommer vann eller annen væske inn i produktet, dette kan skade produktet. ● Ikke oppbevar eller bruk produktet i ekstreme temperaturer. Produktet må ikke utsettes for temperaturer over 60 °C. Produktet må ikke brennes. ● Ikke utsett produktet for støt og slag. ●...
  • Page 24: Å Gjøre Før Du Bruker Produktet

    2.1 Å gjøre før du bruker produktet ● Lad produktet før du bruker det for første gang. ● Plasser produktet oppå hodet, sørg for at du bruker produktet med øreklokkene på riktig måte. Se merkingen på produktet (L = venstre side og R = høyre side). (Figur 3)
  • Page 25 2.1.1 Beskrivelse av knapp Knapp Beskrivelse • For å slå PÅ eller AV, trykk og hold inne knappen til en varseltone høres. • 1 klikk for å spille av / pause musikken. PÅ/AV-knapp • 1 klikk for å svare/avslutte en samtale.
  • Page 26 2.1.2 Bluetooth-parkoblingsmodus Trykk på bryterknappen til du hører en varseltone. Slå på Bluetooth på enheten din, finn navnet på produktet "027595" i Bluetooth-listen og koble til det. Ingen passord kreves. Når parkoblingen av enhetene er vellykket, blinker den blå LED-lysindikatoren langsomt. Se knappebeskrivelsen for å...
  • Page 27 2.1.4 Modus for ny paring Koble produktet fra den parede Bluetooth-enheten. Produktet går automatisk inn i paringsmodus på nytt. Det blå og røde LED-lyset vil begynne å blinke. Start Bluetooth på en annen enhet og søk etter "027595" på listen og koble til den. Ingen passord kreves. Når sammenkoblingen av enhetene er vellykket, blinker den blå...
  • Page 28: Led-Lysstatus

    ● Ikke bruk adapter eller kabel som kan mistenkes å være defekt – fare for overoppheting eller brann. ● Forsikre deg om at produktet ikke er skadet før bruk. ● Lad produktet med en USB-lader med en utgangsspenning på DC 5 V. Plasser produktet på...
  • Page 29: Vedlikehold

    Vedlikehold ● Rengjør produktet om nødvendig med en fuktig klut. Feilsøking Problem Mulig årsak Handling Produktet Ingen strøm. Lad produktet. starter ikke. Kontroller at Bluetooth- enheten har A2DP-profil. Sjekk om begge Musikk Enheter er ikke enhetene er paret og spilles ikke paret/ koblet til via Bluetooth.
  • Page 30: Kassering

    Kassering 6.1 Kassere produktet ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du kasserer produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Navn på parkobling 027595 Måleområde 10 m Frekvensområde 20–20 000 Hz ANC-støyverdi 20 dB Batterispesifikasjon Li-ion 400 mAh Batteriets ladetid 3,5 timer Ladeport...
  • Page 31 Spis treści 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............32 1.2 Symbole ..............32 1.3 Zawartość opakowania ........33 1.4 Przegląd produktu ..........33 1.5 Definicje rodzaju ostrzeżeń ......33 1.6 Ogólne zasady bezpieczeństwa ....34 2 Obsługa 2.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęci- em użytkowania urządzenia ......36 2.2 Status diody LED ..........41 3 Przechowywanie 4 Konserwacja...
  • Page 32: Wprowadzenie

    Wprowadzenie Opis produktu Bezprzewodowe słuchawki nauszne z trybem ANC (aktywna redukcja szumów), przeznaczone do podłączenia do urządzenia poprzez Bluetooth lub przewód AUX. 1.2 Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń...
  • Page 33: Zawartość Opakowania

    Ładowarka do kupienia osobno. 1.3 Zawartość opakowania Bezprzewodowe słuchawki nauszne Przewód USB typu C 1.4 Przegląd produktu Rysunek 1 Przycisk włączania/wyłączania Przycisk „+” Przycisk „-” Przycisk ANC „M” Mikrofon Gniazdo USB do ładowania Gniazdo AUX 8. Bezpieczeństwo 1.5 Definicje rodzaju ostrzeżeń Ostrzeżenie! W razie niestosowania się...
  • Page 34: Ogólne Zasady Bezpieczeństwa

    Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu. Uwaga! Informacje istotne w konkretnej sytuacji. 1.6 Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji.
  • Page 35: Obsługa

    ● Nie przechowuj produktu w wilgotnym miejscu. ● Uważaj, aby do produktu nie przedostała się woda ani żadna inna ciecz ze względu na ryzyko jego uszkodzenia. ● Nie przechowuj ani nie używaj produktu w ekstremalnych temperaturach. Nie wystawiaj produktu na działanie temperatur powyżej 60°C.
  • Page 36: Czynności Do Wykonania Przed Rozpoczęciem Użytkowania Urządzenia

    2.1 Czynności do wykonania przed rozpoczęciem użytkowania urządzenia ● Naładuj produkt przed pierwszym użyciem. ● Umieść produkt na głowie i upewnij się, że nauszniki są umieszczone we właściwy sposób. Patrz oznaczenie na produkcie (L = lewa strona i R = prawa strona). (Rysunek 3)
  • Page 37 2.1.1 Opis przycisku Przycisk Opis • Aby włączyć lub wyłączyć: naciśnij i przytrzymaj przycisk aż do usłyszenia sygnału ostrzegawczego. • Naciśnij raz, aby ODTWARZAĆ / WSTRZYMAĆ muzykę. Przycisk włączania/ • Naciśnij raz, aby odebrać / zakończyć połączenie. wyłączania • Naciśnij i przytrzymaj, aby odrzucić połączenie.
  • Page 38 2.1.2 Tryb parowania Bluetooth Naciśnij i przytrzymaj przycisk przełącznika do momentu usłyszenia informacji ostrzegawczej. Włącz Bluetooth w swoim urządzeniu, znajdź nazwę „027595” na liście Bluetooth i połącz się z nim. Nie trzeba wpisywać hasła. Podczas parowania urządzeń niebieska dioda LED będzie powoli migała. Zapoznaj się...
  • Page 39 2.1.4 Tryb ponownego parowania Odłącz produkt od sparowanego urządzenia Bluetooth. Produkt automatycznie przejdzie w tryb ponownego parowania. Niebieska i czerwona dioda LED zaczną migać. Uruchom Bluetooth na innym urządzeniu, wyszukaj na liście „027595” i połącz się z nim. Nie trzeba wpisywać hasła. Podczas parowania urządzeń...
  • Page 40 2.1.6 Ładowanie produktu Ostrzeżenie! Nie używaj nieznanego zasilacza. Uwaga! Aby osiągnąć maksymalną prędkość ładowania, moc dostarczana przez ładowarkę musi wynosić od min. 0,2 W wymaganego przez sprzęt radiowy do maks. 1,0 W. Upewnij się, że parametry znamionowe zasilacza odpowiadają parametrom technicznym produktu. ●...
  • Page 41: Status Diody Led

    2.2 Status diody LED Status Wskazania diody LED Dioda LED świeci się cały czas podczas ładowania. Ładowanie Dioda LED gaśnie po pełnym naładowaniu. Parowanie Dioda LED miga. Praca Podczas użytkowania niebieska dioda LED miga powoli. Przechowywanie ● Przechowuj produkt w suchym, nienarażonym na bezpośrednie nasłonecznienie miejscu w temperaturze powyżej zera.
  • Page 42: Usuwanie Usterek

    Usuwanie usterek Możliwa Problem Działanie przyczyna Produkt nie Brak zasilania. Naładuj produkt. włącza się. Upewnij się, że urządzenie Bluetooth ma profil A2DP. Sprawdź, Muzyka czy oba urządzenia są nie odtwarza Urządzenia nie sparowane i połączone się przez są sparowane. przez Bluetooth. Bluetooth. Uruchom ponownie produkt, aby ponownie podłączyć...
  • Page 43: Utylizacja

    Utylizacja 6.1 Usuwanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie pal produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Nazwa produktu na liście 027595 parowania Zakres 10 m Zakres częstotliwości 20–20000 Hz Wartość szumów ANC 20 dB Specyfikacja akumulatora litowo-jonowy 400 mAh Czas ładowania akumulatora 3,5 h...
  • Page 44 Table of contents 1 Introduction 1.1 Product description ..........45 1.2 Symbols ..............45 1.3 Product content .............46 1.4 Product overview ..........46 1.5 Safety definitions ..........46 1.6 General safety instruction ........ 47 2 Operation 2.1 To do before you operate the product ..49 2.2 LED light Status ...........54 3 Storage 4 Maintenance...
  • Page 45: Introduction

    Introduction Product description The product is a pair of wireless over-ear headphones with ANC (Active Noise Cancellation) mode intended to be connected to a device via Bluetooth or AUX cable. 1.2 Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product.
  • Page 46: Product Content

    Charger sold separately. 1.3 Product content Wireless on-ear headphones USB cable type-C 1.4 Product overview Figure 1 ON/OFF button “ + ” button “ - ” button “M” ANC button Microphone USB charging port Aux port 8. Safety 1.5 Safety definitions Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury.
  • Page 47: General Safety Instruction

    Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area. Note! Information that is necessary in a given situation. 1.6 General safety instruction Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury.
  • Page 48: Operation

    ● Make sure that no water or any other liquid gets into the product, this can damage the product. ● Do not store or use the product in extreme temperatures. Do not expose the product to temperatures over 60°C. Do not burn the product.
  • Page 49: To Do Before You Operate The Product

    2.1 To do before you operate the product ● Charge the product before you use it for the first time. ● Place the product on top of your head, make sure that you wear the product with the caps on the correct way. Refer to the marking on the product (L = Left side and R = Right side).
  • Page 50 2.1.1 Button description Button Descriptoin • To turn ON or OFF; push and hold the button until a warning tone is heard. • 1 click to PLAY/PAUSE the music. ON/OFF Button • 1 click to answer/end a call. • Push and hold to reject a call. •...
  • Page 51 2.1.2 Bluetooth pairing mode Push the switch button until a warning tone is heard. Turn on the bluetooth on your device and find the name of the product “027595” in the Bluetooth list and connect to it. No password is required. When the pairing of the devices is successful the blue LED light indicator will flash slowly.
  • Page 52 2.1.4 Re-pairing mode Disconnect the product to the paired bluetooth device. The product will enter into re-pairing mode automatically. The blue and red LED light will start to flash. Start the bluetooth on another device and search for “027595” on the list and connect to it. No password is required.
  • Page 53 2.1.6 To charge the product Warning! Do not use an unknown adaptor. Caution! The power delivered by the charger must be between min 0.2 W required by the radio equipment, and max 1.0 W in order to achieve the maximum charging speed. Make sure that the nominal data for the adaptor corresponds to the technical data for the product.
  • Page 54: Led Light Status

    2.2 LED light Status Status LED light Indication LED light stays constant whilst charging. Charging LED light turns off when fully charged. Pairing LED light flashes. Operating Blue LED light is flashing slowly during use. Storage ● Store the product in a dry, frost-free area out of direct sunlight.
  • Page 55: Troubleshooting

    Troubleshooting Problem Possible cause Action The product No power. Charge the product. do not start. Make sure your bluetooth device has A2DP profile. Do a check Music is not Devices are not if both devices are playing over paired. paired and connected bluetooth.
  • Page 56: Disposal

    Disposal 6.1 To discard the product ● Make sure that you follow local regulations when you discard the product. Do not burn the product. Technical data Specification Value Pairing name 027595 Range 10 m Frequency range 20—20000 hz ANC noise value 20 dB Battery Specification Li-ion 400 mAh...
  • Page 57 Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung .........58 1.2 Symbole ..............58 1.3 Produktinhalt ............59 1.4 Produktübersicht ..........59 1.5 Sicherheitshinweise ..........59 1.6 Allgemeine Sicherheitshinweise ....60 2 Betrieb 2.1 Vor der Inbetriebnahme: ........62 2.2 LED-Statusanzeige ..........67 3 Lagerung 4 Wartung und Pflege 5 Fehlersuche 6 Entsorgung 6.1 So entsorgen Sie das Produkt .......69 7 Technische Daten...
  • Page 58: Einführung

    Einführung Produktbeschreibung Bei dem Produkt handelt es sich um einen kabellosen Over-Ear-Kopfhörer mit ANC-Modus (Active Noise Cancellation), der über Bluetooth oder AUX-Kabel an ein Gerät angeschlossen werden kann. 1.2 Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
  • Page 59: Produktinhalt

    Ladegerät nicht im Lieferumfang enthalten. 1.3 Produktinhalt Kabelloser On-Ear-Kopfhörer USB-Kabel Typ-C 1.4 Produktübersicht Abbildung 1 EIN/AUS-Taste „+“-Taste „-“-Taste „M“ ANC-Taste Mikrofon USB-Ladeanschluss Aux-Anschluss 8. Sicherheit 1.5 Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Page 60: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind. 1.6 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr.
  • Page 61: Betrieb

    ● Lagern Sie das Produkt nicht in einer feuchten Umgebung. ● Achten Sie darauf, dass kein Wasser oder eine andere Flüssigkeit in das Produkt gelangt, da dies das Produkt beschädigen kann. ● Lagern oder verwenden Sie das Produkt nicht bei extremen Temperaturen.
  • Page 62: Vor Der Inbetriebnahme

    2.1 Vor der Inbetriebnahme: ● Laden Sie das Produkt auf, bevor Sie es zum ersten Mal benutzen. ● Setzen Sie das Produkt auf den Kopf und achten Sie darauf, dass Sie das Produkt mit den Hörern richtig herum tragen. Beachten Sie die Kennzeichnung auf dem Produkt (L = linke Seite und R = rechte Seite).
  • Page 63 2.1.1 Beschreibung der Tasten Taste Beschreibung • Zum Ein- oder Ausschalten drücken Sie die Taste und halten sie gedrückt, bis ein Warnton ertönt. • Ein Klick für SPIELEN/PAUSIEREN der Musik. EIN/AUS-Taste • Ein Klick, um einen Anruf anzunehmen oder zu beenden. •...
  • Page 64 2.1.2 Bluetooth-Kopplungsmodus Drücken Sie dieTaste, bis ein Warnton ertönt. Schalten Sie Bluetooth auf Ihrem Gerät ein, suchen Sie den Namen des Produkts „027595“ in der Bluetooth-Liste und stellen Sie eine Verbindung her. Es ist kein Passwort erforderlich. Wenn die Kopplung der Geräte erfolgreich ist, blinkt die blaue LED-Anzeige langsam.
  • Page 65 2.1.4 Erneuter Kopplungsmodus Trennen Sie das Produkt vom gekoppelten Bluetooth- Gerät. Das Produkt wechselt automatisch in den erneuten Kopplungsmodus. Die blaue und rote LED-Anzeige beginnen zu blinken. Starten Sie das Bluetooth auf einem anderen Gerät, suchen Sie in der Liste nach „027595“ und stellen Sie eine Verbindung her.
  • Page 66 2.1.6 So laden Sie das Produkt auf Warnung! Verwenden Sie keinen unbekannten Adapter. Vorsicht! Die vom Ladegerät gelieferte Leistung muss zwischen mindestens 0,2 W, die das Funkgerät benötigt, und maximal 1,0 W liegen, um die maximale Ladegeschwindigkeit zu erreichen. Stellen Sie sicher, dass die Nenndaten des Adapters mit den technischen Daten des Produkts übereinstimmen.
  • Page 67: Led-Statusanzeige

    2.2 LED-Statusanzeige Status LED-Anzeigenleuchte Das LED-Licht bleibt während des Ladevorgangs konstant. Aufladen Das LED-Licht schaltet sich aus, wenn es vollständig aufgeladen ist. Kopplung LED-Anzeige blinkt. Betrieb Die blaue LED-Leuchte blinkt während der Benutzung langsam. Lagerung ● Bewahren Sie das Produkt an einem trockenen Ort und vor direkter Sonneneinstrahlung geschützt auf.
  • Page 68: Fehlersuche

    Fehlersuche Mögliche Problem Handlung Ursache Das Produkt Laden Sie das Produkt Kein Strom. startet nicht. auf. Stellen Sie sicher, dass Ihr Bluetooth-Gerät über das A2DP-Profil verfügt. Die Musik Überprüfen Sie, ob beide wird nicht Die Geräte sind Geräte gekoppelt und über nicht gekoppelt.
  • Page 69: Entsorgung

    Entsorgung 6.1 So entsorgen Sie das Produkt ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Kopplungsname 027595 Bereich 10 m Frequenzbereich 20 - 20000 Hz. ANC-Geräuschwert 20 dB Batteriespezifikation...
  • Page 70 Sisällysluettelo 1 Johdanto 1.1 Tuotteen kuvaus .............71 1.2 Symbolit ..............71 1.3 Tuotteen sisältö ............72 1.4 Tuotteen yleiskuvaus ........... 72 1.5 Turvallisuusmääräykset ........72 1.6 Yleiset turvallisuusohjeet ........73 2 Käyttäminen 2.1 Toimenpiteet ennen tuotteen käyttöä ..74 2.2 LED-valon tila ............79 3 Varastointi 4 Ylläpito 5 Vianetsintä...
  • Page 71: Johdanto

    Johdanto Tuotteen kuvaus Tuote on ANC-toiminnolla (Active Noise Cancellation) varustetut langattomat over-ear-kuulokkeet, jotka on tarkoitettu liitettäväksi laitteeseen Bluetooth-toiminnolla tai AUX-kaapelilla. 1.2 Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä tuote noudattaa soveltuvia EU:n direktiivejä...
  • Page 72: Tuotteen Sisältö

    Laturi ei sisälly. 1.3 Tuotteen sisältö Langattomat over-ear-kuulokkeet C-tyypin USB-kaapeli 1.4 Tuotteen yleiskuvaus Kuva 1 Virtapainike: ”+”-painike ”-”-painike ”M” ANC -painike Mikrofoni USB-latausportti Aux-portti 8. Turvallisuus 1.5 Turvallisuusmääräykset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen.
  • Page 73: Yleiset Turvallisuusohjeet

    Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. Huom! Välttämättömiä tietoja tiettyihin tilanteisiin. 1.6 Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Lue seuraavat varoitusta koskevat ohjeet ennen tuotteen käytön aloittamista.
  • Page 74: Käyttäminen

    ● Älä säilytä tai käytä tuotetta äärimmäisissä lämpötiloissa. Älä altista tuotetta yli 60°C:een lämpötiloille. Älä polta tuotetta. ● Älä altista tuotetta iskuille ja iskuille. ● Älä käytä voimakasta pesuainetta tai liuotinta tuotteen puhdistamiseen. ● Sammuta tuote, jos se ei ole käytössä. ●...
  • Page 75 2.1.1 Painikkeen kuvaus Painike Kuvaus • Kytke päälle tai pois päältä: pidä painiketta painettuna, kunnes kuulet varoitusäänen. • Valitse 1 napsautuksella musiikin TOISTO tai TAUKO. Virtapainike: • Vastaa 1 napsautuksella puheluun tai lopeta se. • Hylkää puhelu pitämällä painiketta painettuna. •...
  • Page 76 2.1.2 Bluetooth-pariliitostila Paina vaihtopainiketta, kunnes varoitusääni kuuluu. Laita päälle laitteesi Bluetooth-toiminto, etsi tuotteen nimi ”027595” Bluetooth-luettelosta ja muodosta yhteys siihen. Salasanaa ei tarvita. Kun laitteiden pariliitos on muodostettu, sininen LED-merkkivalo palaa vilkkuu hitaasti. Katso eri toimintojen selitykset painikkeiden kuvauksesta. ”2.1.1 Painikkeen kuvaus” sivulla 75. 2.1.3 Puheluun vastaaminen tai puhelun lopettaminen Kun matkapuhelin on liitetty tuotteeseen, paina...
  • Page 77 2.1.4 Pariliitostila Katkaise tuotteen yhteys liitetystä Bluetooth-laitteesta. Tuote siirtyy automaattisesti pariliitostilaan. Sininen ja punainen LED-valo alkavat vilkkua. Laita Bluetooth-toiminto päälle toisessa laitteessa, etsi nimi ”027595” luettelosta ja muodosta yhteys siihen. Salasanaa ei tarvita. Kun laitteiden pariliitos on muodostettu, sininen LED-merkkivalo palaa vilkkuu hitaasti. 2.1.5 Yhdistäminen laitteeseen AUX-kaapelilla Liitä...
  • Page 78 2.1.6 Tuotteen lataaminen Varoitus! Älä käytä tuntematonta sovitinta. Varoitus! Laturin antaman tehon on oltava vähintään radiolaitteen vaatima 0,2 W ja enintään 1,0 W, jotta saavutetaan suurin mahdollinen latausnopeus. Varmista, että sovittimen nimellistiedot vastaavat tuotteen teknisiä tietoja. ● Älä käytä sovitinta tai kaapelia, joka saattaa olla viallinen - ylikuumenemis- tai tulipalovaara.
  • Page 79: Led-Valon Tila

    2.2 LED-valon tila Tila LED-valon selitys LED-valo palaa tasaisena latauksen aikana. Lataus LED-valo sammuu, kun tuote on ladattu täyteen. Pariliitos LED-valo vilkkuu. Toiminta Sininen LED-valo vilkkuu hitaasti käytön aikana. Varastointi ● Säilytä tuote kuivassa, pakkasettomassa tilassa, jossa ei ole suoraa auringonvaloa. Ylläpito ●...
  • Page 80: Vianetsintä

    Vianetsintä Mahdollinen Ongelma Toimenpide Tuote ei Ei virtaa. Lataa tuote. käynnisty. Varmista, että Bluetooth-laitteessasi Musiikki ei on A2DP-profiili. Tarkista, toistu Laitteita ei ole että molemmat laitteet Bluetoothin yhdistetty. on yhdistetty Bluetoothin kautta. kautta. Käynnistä tuote uudelleen yhdistääksesi Bluetooth-laitteesi. Tarkista, että laitteesi Bluetooth-toiminto on Laitteen päällä...
  • Page 81: Hävittäminen

    Hävittäminen 6.1 Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Pariliitosnimi 027595 Alue 10 m Taajuusalue 20–20000 Hz. ANC-kohinan arvo 20 dB Pariston tekniset tiedot Li-ion 400 mAh Akun latausaika 3,5 h Latausportti USB-C...
  • Page 82 Sommaire 1 Introduction 1.1 Description du produit ........83 1.2 Symboles ..............83 1.3 Contenu du produit ..........84 1.4 Présentation du produit........84 1.5 Définitions de sécurité ........84 1.6 Consignes générales de sécurité ....85 2 Fonctionnement 2.1 Avant d’utiliser le produit ......... 87 2.2 État du voyant LED ..........92 3 Stockage 4 Maintenance...
  • Page 83: Introduction

    Introduction Description du produit Le produit est une paire d’écouteurs supra-auriculaires sans fil avec mode ANC (Active Noise Cancellation) destinée à être connectée à un appareil via Bluetooth ou un câble AUX. 1.2 Symboles Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez à...
  • Page 84: Contenu Du Produit

    Le chargeur n’est pas inclus. 1.3 Contenu du produit Écouteurs supra-auriculaires sans fil Câble USB type-C 1.4 Présentation du produit Figure 1 Bouton MARCHE/ARRÊT Bouton « +  » Bouton « -  » Bouton ANC « M » Microphone Port de chargement USB Port AUX 8. Sécurité 1.5 Définitions de sécurité...
  • Page 85: Consignes Générales De Sécurité

    Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente. Remarque ! Informations nécessaires dans une situation donnée. 1.6 Consignes générales de sécurité Attention ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure.
  • Page 86: Fonctionnement

    ● Ne stockez pas le produit dans un endroit humide. ● Veillez à ce que de l’eau ou aucun autre liquide ne s’infiltre dans le produit. Cela pourrait l’endommager. ● Ne stockez pas le produit et ne l’utilisez pas à des températures extrêmes.
  • Page 87: Avant D'utiliser Le Produit

    2.1 Avant d’utiliser le produit ● Chargez le produit avant de l’utiliser pour la première fois. ● Placez le produit par-dessus votre tête et veillez à porter le produit avec les écouteurs dans le bon sens. Reportez-vous au marquage sur le produit (L = côté gauche et R = côté droit).
  • Page 88 2.1.1 Description des boutons Bouton Description • Pour allumer ou éteindre le produit, appuyez sur le bouton et maintenez- le enfoncé jusqu’à ce qu’une tonalité d’avertissement se fasse entendre. • 1 clic pour LIRE de la musique ou la Bouton METTRE EN PAUSE. MARCHE/ •...
  • Page 89 2.1.2 Mode d’appairage Bluetooth Appuyez sur le bouton de commutation jusqu’à ce qu’une tonalité d’avertissement se fasse entendre. Activez le Bluetooth sur votre appareil, trouvez le nom du produit « 027595 » dans la liste Bluetooth et connectez- vous à celui-ci. Aucun mot de passe n’est requis. Une fois l’appairage des appareils réussi, le voyant LED bleu clignote lentement.
  • Page 90 2.1.4 Mode de réappairage Déconnectez le produit de l’appareil Bluetooth appairé. Le produit entre alors automatiquement en mode de réappairage. Les voyants LED bleu et rouge se mettent à clignoter. Démarrez le Bluetooth sur un autre appareil, recherchez « 027595 » dans la liste et connectez-vous à...
  • Page 91 2.1.6 Pour charger le produit Avertissement ! N’utilisez pas d’adaptateur inconnu. Attention ! La puissance délivrée par le chargeur doit être comprise entre 0,2 W minimum requis par l’équipement radio et 1,0 W maximum afin d’atteindre la vitesse de charge maximale. Veillez à ce que les données nominales de l’adaptateur correspondent aux données techniques du produit.
  • Page 92: État Du Voyant Led

    2.2 État du voyant LED Statut Indication de la LED Le voyant LED est allumé de façon continue pendant la charge. Charge en cours Le voyant LED s’éteint dès que le produit est complètement chargé. Appairage Le voyant LED clignote. en cours Le voyant bleu clignote lentement pendant fonction-...
  • Page 93: Dépannage

    Dépannage Problème Cause possible Action Le produit ne démarre d’alimentation Chargez le produit. pas. électrique. Veillez à ce que votre appareil Bluetooth dispose d’un profil A2DP. Vérifiez si les deux Pas de Les appareils ne appareils sont appairés musique via sont pas et connectés via Bluetooth.
  • Page 94: Élimination

    Élimination 6.1 Pour éliminer le produit ● Veillez à respecter les réglementations locales quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Nom de l’appairage 027595 Portée 10 m Gamme de fréquences 20 -20000 Hz Valeur du bruit ANC 20 dB Spécification de la batterie :...
  • Page 95 Inhoud 1 Inleiding 1.1 Productomschrijving ...........96 1.2 Symbolen ..............96 1.3 Inhoud van het product ........97 1.4 Productoverzicht ........... 97 1.5 Definities veiligheid ..........97 1.6 Algemene veiligheidsvoorschriften .....98 2 Bediening 2.1 Doen voordat u het product bedient ..100 2.2 Status ledlampje ..........105 3 Opslag 4 Onderhoud 5 Problemen oplossen...
  • Page 96: Inleiding

    Inleiding Productomschrijving Het product is een draadloze over-ear-hoofdtelefoon oor met ANC-modus (Active Noise Cancellation) die bedoeld is om via een Bluetooth- of AUX-kabel met een apparaat te worden verbonden. 1.2 Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt.
  • Page 97: Inhoud Van Het Product

    Lader niet inbegrepen. 1.3 Inhoud van het product Draadloze on-ear-hoofdtelefoon USB-kabel type-C 1.4 Productoverzicht Afbeelding 1 AAN/UIT-knop '+ '-knop '- '-knop 'M' ANC-knop Microfoon USB-oplaadpoort AUX-poort 8. Veiligheid 1.5 Definities veiligheid Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel.
  • Page 98: Algemene Veiligheidsvoorschriften

    Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving. Let op! Informatie die in een bepaalde situatie noodzakelijk is. 1.6 Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel.
  • Page 99: Bediening

    ● Bewaar het product niet in een vochtige ruimte. ● Zorg ervoor dat er geen water of andere vloeistof in het product komt; dit kan het product beschadigen. ● Bewaar of gebruik het product niet bij extreme temperaturen. Stel het product niet bloot aan temperaturen boven 60 °C. Verbrand het product niet.
  • Page 100: Doen Voordat U Het Product Bedient

    2.1 Doen voordat u het product bedient ● Laad het product op voordat u het voor het eerst gebruikt. ● Plaats het product bovenop uw hoofd, en zorg ervoor dat u het product met de dopjes op de juiste manier draagt. Raadpleeg de markering op het product (L = linkerzijde en R = rechterzijde).
  • Page 101 2.1.1 Beschrijving knop Knop Beschrijving • In- of uitschakelen; houd de knop ingedrukt tot u een waarschuwingstoon hoort. • 1 klik om de muziek af te spelen/te onderbreken. • 1 klik om een gesprek te AAN/UIT-knop beantwoorden/beëindigen. • Ingedrukt houden om een gesprek te weigeren.
  • Page 102 2.1.2 Koppelingsmodus Bluetooth Druk op de schakelknop totdat u een waarschuwingstoon hoort. Schakel Bluetooth in op uw apparaat, zoek de naam van het product '027595' in de Bluetooth-lijst en maak er verbinding mee. Er is geen wachtwoord nodig. Als het koppelen van de apparaten is gelukt, knippert de blauwe led-indicator langzaam.
  • Page 103 2.1.4 Modus opnieuw koppelen Koppel het product los van het gekoppelde Bluetooth- apparaat. Het product gaat automatisch over op de herkoppelingsmodus. Het blauwe en rode ledlampje beginnen te knipperen. Start Bluetooth op een ander apparaat, zoek in de lijst naar '027595' en maak er verbinding mee. Er is geen wachtwoord nodig.
  • Page 104 2.1.6 Het product opladen Waarschuwing! Gebruik geen onbekende adapter. Voorzichtig! Het door de lader geleverde vermogen moet liggen tussen minimaal 0,2 W, zoals vereist door de radioapparatuur, en maximaal 1,0 W om de maximale laadsnelheid te bereiken. Controleer of de nominale gegevens van de adapter overeenkomen met de technische gegevens van het product.
  • Page 105: Status Ledlampje

    2.2 Status ledlampje Status Ledlampje-indicator Ledlampje blijft tijdens het opladen constant branden. Opladen Ledlampje gaat uit wanneer volledig opgeladen. Koppelen Ledlampje knippert. Operatio- Het blauwe ledlampje knippert langzaam neel tijdens gebruik. Opslag ● Bewaar het product op een droge, vorstvrije plaats buiten direct zonlicht.
  • Page 106: Problemen Oplossen

    Problemen oplossen Mogelijke Probleem Actie oorzaak Het product Geen stroom. Laad het product op. start niet. Zorg ervoor dat uw Bluetooth-apparaat een A2DP-profiel heeft. Muziek Controleer of beide wordt niet Apparaten zijn apparaten zijn afgespeeld niet gekoppeld. gekoppeld en verbonden via Bluetooth.
  • Page 107: Afvoeren

    Afvoeren 6.1 Het product afvoeren ● Zorg ervoor dat u de lokale voorschriften volgt wanneer u het product afvoert. Verbrand het product niet. Technische gegevens Specificatie Waarde Naam koppeling 027595 Bereik 10 m Frequentiebereik 20—20.000 Hz ANC-geluidswaarde 20 dB Specificatie batterij: Li-ion 400 mAh Laadtijd batterij 3,5 u...
  • Page 108 Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Numer artykułu / Artikkelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 027595 Model no.: EP-ANC-1001 Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...

This manual is also suitable for:

027595

Table of Contents