11. POZNÁMKY K OCHRANĚ ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ........20 MYSLÍME NA VÁS Děkujeme vám, že jste si zakoupili spotřebič značky Electrolux. Produkt, který jste si zvolili, čerpá z desetiletí profesionálních zkušeností a inovací. Při navrhování tohoto důmyslného a stylového spotřebiče jsme mysleli na vaše potřeby.
Page 3
ČESKY odpovědnost za žádný úraz ani škodu v důsledku nesprávné instalace nebo použití. Návod k použití vždy uchovávejte na bezpečném a přístupném místě pro jeho budoucí použití. 1.1 Bezpečnost dětí a postižených osob Tento spotřebič smí používat děti starší osmi let nebo •...
Page 4
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se při • použití zahřívají na vysokou teplotu. Nedotýkejte se topných článků. VAROVÁNÍ: Příprava jídel s tuky či oleji na varné • desce bez dozoru může být nebezpečná a způsobit požár. K hašení požáru při vaření nikdy nepoužívejte vodu.
ČESKY Jestliže je napájecí kabel poškozený, smí jej vyměnit • pouze výrobce, autorizovaný servis nebo osoba s podobnou kvalifikací, aby se předešlo rizikům. V případě přímého připojení spotřebiče ke zdroji • napájení je nutné instalovat všepólový izolační spínač s kontaktní mezerou. Musí být zajištěno úplné odpojení...
Page 6
2.2 Připojení k elektrické síti • Neodpojujte spotřebič ze zásuvky tahem za kabel. Vždy tahejte za VAROVÁNÍ! zástrčku. Hrozí nebezpečí požáru • Používejte pouze správná izolační nebo úrazu elektrickým zařízení: ochranné vypínače vedení, proudem. pojistky (pojistky šroubového typu se musí...
Page 7
ČESKY • Tuky a oleje mohou při zahřátí POZOR! uvolňovat hořlavé páry. Při vaření Při používání plynového udržujte otevřený oheň nebo ohřáté varného spotřebiče vzniká v předměty mimo dosah tuků a olejů. místnosti, ve které je • Páry uvolňované velmi horkými oleji spotřebič...
šťáva nebo prostředky na Používejte pouze originální náhradní odstraňování vodního kamene. díly. Mohou totiž zanechat matné skvrny. • Pokud jde o žárovku (žárovky) v • Barevné změny na smaltovaném tomto spotřebiči a samostatně povrchu nebo nerezové oceli nemají...
Page 9
ČESKY Zajistěte, aby tlak přívodu VAROVÁNÍ! plynu do zařízení odpovídal Po dokončení instalace se doporučeným hodnotám. ujistěte, že jsou těsnění u Nastavitelná přípojka je všech spojek v pořádku. připevněna k úplné rampě Použijte mýdlový roztok, pomocí matice se závitem G nikoliv plamen! 1/2".
Page 10
VAROVÁNÍ! Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, otočíte-li ovladačem rychle z maximální do minimální polohy. 3.5 Připojení k elektrické síti • Přesvědčte se, že jmenovité napětí a typ napájení na typovém štítku odpovídají napětí a výkonu místního 1. Žlutozelený vodič (zemnicí) připojte zdroje napájení.
Page 11
ČESKY min 30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Odnímatelný panel B. Prostor pro přípojky Kuchyňská jednotka s troubou Elektrické připojení varné desky a trouby A. dodávané těsnivo musí být z bezpečnostních důvodů B. dodávané konzole instalováno odděleně...
4. POPIS SPOTŘEBIČE 4.1 Uspořádání varné desky Ukazatel zbytkového tepla Rychlý hořák Elektrická varná zóna Středně rychlý hořák Pomocný hořák Ovladače 4.2 Ovladač Symbo‐ Funkce Symbol Popis 1 - 6 Nastavení teploty bez přívodu plynu / polo‐ ha vypnuto Pomocí...
Page 13
ČESKY 5.1 Sestava hořáku VAROVÁNÍ! Ovladač stiskněte na maximálně 15 sekund. Jestliže se hořák po uplynutí 15 sekund nezapálí, uvolněte ovladač, otočte ho do polohy vypnuto a před dalším pokusem o zapálení hořáku alespoň jednu minutu počkejte. POZOR! Při přerušení dodávky elektrického proudu můžete hořák zapálit i bez elektrického zařízení.
10 minut. Tím se spálí zbytky ve spotřebiči. Poté nechte varnou desku Nasta‐ Použití: pracovat při minimálním výkonu 20 vení minut. Během této doby může ze teplo‐ spotřebiče vycházet zápach a kouř. To je normální jev. Zajistěte dostatečné...
ČESKY Hořák Průměr nád‐ Hořák Průměr nád‐ oby (mm) oby (mm) Středně rychlý 120 - 220 Pomocný 80 - 160 7. ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA 3. Po vyčištění mřížek pod nádoby se VAROVÁNÍ! ujistěte, že jsou umístěné ve správné Viz kapitoly o bezpečnosti. poloze.
8. ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD VAROVÁNÍ! Viz kapitoly o bezpečnosti. 8.1 Co dělat, když... Problém Možná příčina Řešení Varnou desku nelze za‐ Varná deska není zapoje‐ Zkontrolujte, zda je varná pnout ani používat.
ČESKY podmínkách jsou uvedeny v záruční příručce. 8.3 Štítky dodávané v sáčku s příslušenstvím Nalepte samolepicí štítky následujícím způsobem: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A. Nalepte jej na záruční list a odešlete C.
Page 18
9.3 Ostatní technické údaje Původní G20 (2H) 20 mbar 5,6 kW plyn: CELKOVÝ Nový plyn: G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 407 g/h VÝKON: Elektrické 1,8 kW zóny: Elektrické na‐ 220-240 V ~ 50-60 Hz pájení: Kategorie spo‐ II2H3B/P třebiče: Připojení ply‐...
ČESKY 10. ENERGETICKÁ ÚČINNOST 10.1 Produktové informace dle směrnice komise EU 66/2014 Označení modelu EGE6182NOK Typ varné desky Vestavná varná de‐ Počet elektrických varných zón Technologie ohřevu dle elektrické Sálavá plotýnka varné zóny Průměr kruhových elektrických var‐ Levá zadní 18,0 cm ných zón (Ø)
Pomáhejte chránit životní nebo kontaktujte místní úřad. prostředí a lidské zdraví a recyklovat elektrické a elektronické spotřebiče Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
11. ENVIRONMENTAL CONCERNS..............39 WE’RE THINKING OF YOU Thank you for purchasing an Electrolux appliance. You’ve chosen a product that brings with it decades of professional experience and innovation. Ingenious and stylish, it has been designed with you in mind. So whenever you use it, you can be safe in the knowledge that you’ll get great results every time.
Page 22
Always keep the instructions in a safe and accessible location for future reference. 1.1 Children and vulnerable people safety This appliance can be used by children aged from 8 • years and above and persons with reduced physical,...
Page 23
ENGLISH WARNING: The appliance and its accessible parts • become hot during use. Care should be taken to avoid touching heating elements. WARNING: Unattended cooking on a hob with fat or • oil can be dangerous and may result in fire. Never use water to extinguish the cooking fire.
Where the appliance is directly connected to the • power supply, an all-pole isolating switch with a contact gap is required. Complete disconnection in compliance with the conditions specified in overvoltage category III must be guaranteed. The earth cable is excluded from this.
Page 25
ENGLISH 2.3 Gas connection • Before carrying out any operation make sure that the appliance is disconnected from the power supply. CAUTION! • Make sure that the parameters on the When using a gas cylinder, rating plate are compatible with the always keep it on a flat electrical ratings of the mains power horizontal surface (with the...
Page 26
• Fats and oil when heated can release CAUTION! flammable vapours. Keep flames or The use of a gas cooking heated objects away from fats and appliance results in the oils when you cook with them. production of heat, moisture •...
ENGLISH • Do not let acid liquids, for example • Concerning the lamp(s) inside this vinegar, lemon juice or limescale product and spare part lamps sold remover, touch the hob. This can separately: These lamps are intended cause matt patches. to withstand extreme physical •...
Page 28
If one or more defects are visible, do not parts or they are not squeezed. Also be repair the pipe, but replace it. careful when the hob is put together with WARNING! an oven.
Page 29
ENGLISH • from natural gas G20 20 mbar to liquid gas, fully tighten the bypass screw in. • from liquid gas to natural gas G20 20 mbar, undo the bypass screw approximately 1/4 of a turn. WARNING! Make sure the flame does not go out when you quickly turn the knob from the maximum position to the...
Page 30
30 mm min 20 mm (max 150 mm) 60 mm A. Removable panel B. Space for connections Kitchen unit with oven The electrical connection of the hob and A. supplied seal the oven must be installed separately for B.
ENGLISH 4. PRODUCT DESCRIPTION 4.1 Cooking surface layout Residual heat indicator Rapid burner Electric cooking zone Semi-rapid burner Auxiliary burner Control knobs 4.2 Control knob Sym‐ Function bols Symbol Description 1 - 6 Heat settings no gas supply / off posi‐ tion Use the residual heat to decrease energy...
Page 32
5.1 Burner overview WARNING! Do not keep the control knob pushed for more than 15 seconds. If the burner does not light after 15 seconds, release the control knob, turn it into off position and try to light the burner again after minimum 1 minute.
ENGLISH period, an odour and smoke can occur. This is normal. Make sure that the airflow Heat Application: is sufficient. set‐ ting: 5.5 Examples of cooking Gentle simmering applications Simmering Heat Application: Frying / browning set‐ ting: Bringing to the boil Keeping warm Bringing to the boil / quick fry‐...
Burner Diameter of cookware (mm) Auxiliary 80 - 160 7. CARE AND CLEANING 3. After you clean the pan supports, WARNING! make sure that they are in correct Refer to Safety chapters. positions. 4. For the burner to operate correctly, 7.1 General information...
ENGLISH conditions of the gas supply pipe and the pressure adjuster, if fitted. 8. TROUBLESHOOTING WARNING! Refer to Safety chapters. 8.1 What to do if... Problem Possible cause Remedy You cannot activate or op‐ The hob is not connected Check if the hob is correct‐ erate the hob.
8.3 Labels supplied with the accessories bag Stick the adhesive labels as indicated below: MOD. MOD. MOD. TYPE PROD.NO. IP20 PROD.NO. PROD.NO. SER.NO. 0049 SER.NO SER.NO 03 IT DATA DATA MADE IN ITALY A.
Page 37
ENGLISH 9.3 Other technical data Gas original: G20 (2H) 20 mbar 5,6 kW Gas replace‐ G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 407 g/h TOTAL POW‐ ment: Electric 1,8 kW zones: Electric sup‐ 220-240 V ~ 50-60 Hz ply: Appliance cat‐ II2H3B/P egory: Gas connec‐...
10. ENERGY EFFICIENCY 10.1 Product information according to EU 66/2014 Model identification EGE6182NOK Type of hob Built-in hob Number of electric cooking zones Heating technology per electric Radiant Heater cooking zone Diameter of circular electric cook‐ Left rear 18.0 cm ing zones (Ø)
Help protect the contact your municipal office. environment and human health by recycling waste of electrical and electronic appliances. Do not dispose of Electrolux Appliances AB - Contact Address: Al. Powstańców Śląskich 26, 30-570 Kraków, Poland...
11. SKRB ZA OKOLJE..................57 MISLIMO NA VAS Zahvaljujemo se vam, da ste kupili napravo Electrolux. Izbrali ste izdelek, ki s sabo prinaša večdesetletne strokovne izkušnje in inovacije. Ta genialen in eleganten izdelek je bil zasnovan z vami v mislih. Kadar koli ga uporabite, ste tako lahko prepričani, da boste vsakič...
Page 41
SLOVENŠČINA namestitve ali uporabe. Navodila vedno shranite na varnem in dostopnem mestu za poznejšo uporabo. 1.1 Varnost otrok in ranljivih oseb To napravo lahko otroci od osmega leta naprej ter • osebe z zmanjšanimi telesnimi, čutnimi ali razumskimi sposobnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj ter znanja uporabljajo le pod nadzorom ali če so dobile ustrezna navodila glede varne uporabe naprave in če se zavedajo nevarnosti, ki obstajajo.
Page 42
OPOZORILO: Kuhanje na kuhalni plošči z maščobo • ali oljem brez nadzora je lahko nevarno in lahko pripelje do požara. Ognja, ki nastane med kuhanjem, nikoli ne poskušajte • pogasiti z vodo. Izklopite napravo in plamene prekrijte s požarno odejo ali pokrovom.
SLOVENŠČINA razmikom med kontakti. Zagotoviti morate celoten odklop mora biti v skladu s pogoji, navedenimi v kategoriji prenapetosti III. Ozemljitveni kabel je izključen. Pri speljevanju priključnega kabla pazite, da ta ne • pride v neposredni stik z deli, ki lahko dosežejo več kot 50 °C višje temperature od sobne temperature (npr.
Page 44
• Uporabite pravi električni priključni (vrsta in tlak plina) in nastavitve kabel. štedilnika usklajeni. • Priključni kabel se ne sme zaplesti. • Poskrbite za kroženje zraka okrog • Prepričajte se, da je nameščena naprave. zaščita pred električnim udarom. • Informacije o dovodu plina so na •...
Page 45
SLOVENŠČINA • Ne postavljajte jedilnega pribora ali steklokeramiko. Te predmete vedno pokrovk kozic na kuhališča. Lahko se dvignite, kadar jih morate premakniti močno segrejejo. na kuhalni površini. • Naprave se ne dotikajte z mokrimi • Uporabljajte le stabilno posodo s rokami, ali kadar je v stiku z vodo.
• Za informacije o pravilnem odlaganju so izjemne temperature, vibracije in naprave se obrnite na občinsko vlažnosti, ali za sporočanje informacij upravo. o delovanju aparata. Niso namenjene • Napravo izključite iz napajanja. za uporabo drugje in niso primerne za •...
Page 47
SLOVENŠČINA Za nadzor brezhibnosti gibke cevi preverite, da: • na njej ni razpok, zarez ali drugih poškodb - niti na koncih niti na celotni dolžini, • je material pravilno prožen in ni otrdel, • pritrditvene objemke niso zarjavele, • njen rok uporabe še ni potekel. V primeru ene ali več...
Page 48
3.6 Priključni kabel Priključni kabel zamenjajte le s posebnim ali enakovrednim kablom. Vrsta kabla je: H05V2V2-F T90. Prerez kabla mora ustrezati napetosti in obratovalni temperaturi. Rumeno-zeleni ozemljitveni vodnik mora biti približno 2 cm daljši od rjavega (ali črnega) faznega vodnika.
SLOVENŠČINA B. Prostor za priključke min 30 mm Kuhinjski element s pečico Električni priključek kuhalne plošče in pečice je treba namestiti ločeno, tako min 20 mm zaradi varnosti kot tudi enostavnega (max 150 mm) odstranjevanja pečice iz kuhinjskega 60 mm elementa.
5. VSAKODNEVNA UPORABA OPOZORILO! Če po nekaj poskusih Oglejte si poglavja o gorilnika ni mogoče prižgati, varnosti. preverite, ali sta njegova krona in pokrov v pravilnem položaju. 5.1 Pregled gorilnika OPOZORILO! Upravljalnega gumba ne držite pritisnjenega več kot 15 sekund. Če se gorilnik ne prižge po 15 sekundah,...
SLOVENŠČINA OPOZORILO! Stop‐ Uporaba: Preden odmaknete posodo z gorilnika, vedno zmanjšajte kuha‐ višino plamena ali ga nja: povsem ugasnite. Nežno počasno kuhanje 5.4 Pred prvo uporabo Počasno kuhanje Na vsako električno kuhališče postavite Cvrenje / porjavenje posodo z vodo, nastavite najvišjo temperaturo in pustite, da kuhalna plošča Vrenje deluje 10 minut.
POZOR! Gorilnik Premer poso‐ Posoda mora biti postavljena de (mm) na sredino gorilnika za najvišjo stabilnost in manjšo Hitri 160 - 260 porabo plina. Srednje hitri 120 - 220 POZOR! Pomožni 80 - 160 Zaradi politih tekočin med kuhanjem lahko poči steklo.
SLOVENŠČINA • Odstranite svetla kovinska Elektrodi morata biti vedno čisti, da lahko obarvanja: uporabite raztopino vode sprožita iskro. Preverite tudi, da luknjice in kisa ter očistite stekleno površino z na kroni gorilnika niso zamašene. vlažno krpo. 7.5 Redno vzdrževanje • Za čiščenje emajliranih delov, pokrovov in kron gorilnikov uporabite Vaš...
Težava Možen vzrok Rešitev Plamen ugasne takoj po Termočlen ni dovolj segret. Ko plamen zagori, pridržite vžigu. gumb še deset sekund ali manj. Obroč plamena ni enako‐ Krona gorilnika je zamaše‐ Prepričajte se, da glavni meren. na z ostanki hrane.
Page 55
SLOVENŠČINA 9.2 Premeri obvodov GORILNIK Ø OBVODA 1/100 mm Hitri Srednje hitri Pomožni 9.3 Drugi tehnični podatki Prvotna vr‐ G20 (2H) 20 mbar 5,6 kW sta plina: SKUPNA Nadomestna G30/G31 (3B/P) 30/30 mbar 407 g/h MOČ: vrsta plina: Električna 1,8 kW kuhališča: Električno na‐...
Za najboljše rezultate kuhanja uporabljajte posodo, ki nima večjega premera kot kuhališče. 10. ENERGIJSKA UČINKOVITOST 10.1 Informacije o izdelku v skladu z EU 66/2014 Identifikacija modela EGE6182NOK Vrsta kuhalne plošče Vgradna kuhalna plošča Število električnih kuhališč Tehnologija segrevanja na električ‐...
Need help?
Do you have a question about the EGE6182NOK and is the answer not in the manual?
Questions and answers