Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1

Quick Links

Bluetooth Speaker / Coluna Bluetooth / Altavoz Bluetooth /
Haut-parleur Bluetooth / Ηχείο Bluetooth
Super Boom - SP-40W.001A
User instructions / Instruções de uso
RoHS
Instrucciones de uso / Mode d'emploi
Οδηγίες χρήστη

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the Super Boom SP-40W.001A and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for HAEGER Super Boom SP-40W.001A

  • Page 1 Bluetooth Speaker / Coluna Bluetooth / Altavoz Bluetooth / Haut-parleur Bluetooth / Ηχείο Bluetooth Super Boom - SP-40W.001A User instructions / Instruções de uso RoHS Instrucciones de uso / Mode d’emploi Οδηγίες χρήστη...
  • Page 3: Dear Customer

    English English Dear customer Thank you for having chosen a HÆGER product. The HÆGER products have been produced to think about the welfare of the consumer privileging the most raised standards of quality, functionality and assign. We are sure you will be happy with this appliance.
  • Page 4: Bluetooth Connection

    English Description of the BT Speaker Blue light White light Volume down/previous track button Volume up/next track button Select Mode Ambient light Bass effect Power ON/OFF button AUX-IN audio input port 10. USB input port 11. TF card input slot 12.
  • Page 5 English Switching Mode & TWS [ Short press the button to switch the playback source: Bluetooth, AUX, USB, TF card (microSD). Ambient Light [ The BT speaker is equipped with ambient light effects in the speaker area. To change the light effect, short press the button.
  • Page 6: Troubleshooting

    English Warning: Avoid feedback by keeping the microphone far enough away from the speakers. If you get too close, feedback will occur and may result in damage to the speakers or the hearing of a person near the system. Type-C USB charging port Use a USB charging cable to connect with the charger for charging TWS Function (Bluetooth connection for two speakers) If you have purchased another identical Bluetooth speaker, you can pair them together...
  • Page 7: Technical Specifications

    English 6. Power saving mode, automatic shutdown In the state of Bluetooth mode, the speaker is not connected to any Bluetooth device, and there is no operation for 15 minutes, the speaker will enter the power saving mode and automatically shut down. Ingression Protection (IPX5) The device is waterproof, allowing you to listen to music near water.
  • Page 8: Warranty Declaration

    English This symbol on the product, or on the documents accompanying the product, indicates that this appliance may not be treated as household waste. Instead, it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment.
  • Page 9 English 11. The warranty does not cover deficiencies that insignificantly impair the operation of the appliance. Other costs, such as installation, transportation and travel of the technician are expressly excluded from the warranty. 12. The applicability of the warranty presupposes that the appliance is sent to the seller or place indicated by him, complete and in well-protected packaging (if possible, in its original packaging) and accompanied by its sheet or warranty card duly filled out and proof of purchase.
  • Page 10: Instruções De Segurança

    Português Português Estimado Cliente Obrigado por ter escolhido um produto HÆGER. Os produtos HÆGER foram concebidos a pensar no bem-estar do consumidor privilegiando os mais elevados padrões de qualidade, funcionalidade e atribuição. Estamos certos de que ficará satisfeito com este eletrodoméstico. Instruções de segurança Leia atentamente as instruções de segurança antes de utilizar o produto pela •...
  • Page 11: Ligação Bluetooth

    Português Descrição da coluna de som BT 1. Luz azul 2. Luz branca 3. Baixar o volume / Faixa anterior 4. Aumentar o volume / Faixa seguinte 5. Seleção do modo 6. Luz ambiente 7. Efeito de graves 8. Botão de ligar/desligar 9.
  • Page 12 Português Mudança de modo e TWS [ Prima brevemente o botão para mudar a fonte de reprodução: Bluetooth, AUX, USB, cartão TF (microSD). Luz ambiente [ O altifalante BT está equipado com efeitos de luz ambiente na área do altifalante. Para alterar o efeito de luz, prima brevemente o botão.
  • Page 13 Português Entrada de microfone [MIC] A coluna está equipada com uma entrada para ligar um microfone com conetor de 6,3 mm na parte posterior. Quando o microfone está ligado, a entrada está ativa. O nível de volume do modo de microfone vem predefinido de fábrica e não pode ser ajustado. Aviso: Para evitar a retroação, mantenha o microfone suficientemente afastado das colunas.
  • Page 14 Português 5. A reprodução do cartão TF/disco está silenciosa Verifique se o cartão TF está inserido na direção correta e no devido lugar, se o disco USB está inserido no devido lugar e com bom contacto; se o formato da música no cartão TF ou no disco USB está...
  • Page 15 Português Eliminação – Política ambiental Embalagem A embalagem é constituída por material inteiramente reciclável e está marcada com o símbolo de reciclagem. Para a eliminação, respeite as normas locais. Os materiais de embalagem (sacos de plástico, pedaços de poliestireno, etc.) devem ser mantidos fora do alcance das crianças dado que constituem potenciais fontes de perigo.
  • Page 16 Português de substituir por um produto equivalente, nos casos em que não seja possível a sua reparação. 6. A garantia não é aplicável a problemas que não estejam diretamente relacionados com defeitos de material, conceção ou mão-de-obra. 7. Este produto é um eletrodoméstico e destina-se apenas a uso doméstico. A garantia perderá...
  • Page 17: Instrucciones De Seguridad

    Español Español Estimado cliente Gracias por haber elegido un producto HÆGER. Los productos HÆGER han sido fabricados pensando en el bienestar del consumidor privilegiando los más elevados estándares de calidad, funcionalidad y asignación. Estamos seguros de que este aparato será de su agrado. Instrucciones de seguridad •...
  • Page 18: Conexión Bluetooth

    Español Descripción del altavoz BT 1. Luz azul 2. Luz blanca 3. Bajar el volumen / pista anterior 4. Subir el volumen / siguiente pista 5. Seleccionar modo 6. Luz ambiental 7. Efecto de graves 8. Botón de encendido/apagado 9. Puerto de entrada de audio AUX-IN 10.
  • Page 19 Español Cambio de modo y TWS [ Pulse brevemente el botón para cambiar la fuente de reproducción: Bluetooth, AUX, USB, tarjeta TF (microSD). Luz ambiental [ El altavoz BT está equipado con efectos de luz ambiental en la zona del altavoz. Para cambiar el efecto de luz, pulse brevemente el botón.
  • Page 20: Solución De Problemas

    Español Entrada de micrófono [MIC ] El altavoz está equipado con una entrada para conectar un micrófono jack de 6,3mm en la parte posterior. Cuando el micrófono está conectado, la entrada está activa. El nivel de volumen del modo micrófono viene preestablecido de fábrica y no se puede ajustar. Advertencia: Evite la retroalimentación manteniendo el micrófono lo suficientemente lejos de los altavoces.
  • Page 21: Especificaciones Técnicas

    Español 5. La reproducción de la tarjeta TF/USB disk es silenciosa Compruebe si la tarjeta TF está insertada en la dirección correcta y en su sitio, si el disco USB está insertado en su sitio y con buen contacto; si el formato de música de la tarjeta TF o del disco USB es correcto (Nota: La música de la tarjeta TF/del disco USB admite principalmente la reproducción de archivos de audio comprimido MP3 y archivos de audio sin pérdida WMA);...
  • Page 22 Español Disposición – La política ambiental Embalaje El material de embalaje es totalmente reciclable, como lo indica el símbolo correspondiente. Para su eliminación, respete las normas locales. No deje el material de embalaje (bolsas de plástico, trozos de poliestireno, etc.) al alcance de los niños;...
  • Page 23 Español 5. La responsabilidad del importador/vendedor incluirá, entre otras cosas, los costes de reparación y/o sustitución de la unidad cubierta por la garantía con la reserva del derecho a sustituirla por un producto equivalente, cuando no sea posible repararla. 6. La garantía no se aplica a problemas que no estén directamente relacionados con defectos de material, diseño o mano de obra.
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    Français Français Cher Client Nous vous remercions d'avoir choisi un produit HÆGER. Les produits HÆGER ont été fabriqués en pensant au bien-être du consommateur et en privilégiant les normes les plus élevées en matière de qualité, de fonctionnalité et d'affectation. Nous sommes sûrs que vous serez satisfaits de cet appareil. Consignes de sécurité...
  • Page 25: Connexion Bluetooth

    Français Description du haut-parleur BT 1. Lumière bleue 2. Lumière blanche 3. Volume moins / piste précédente 4. Volume plus / piste suivante 5. Sélection du mode 6. Lumière ambiante 7. Effet de basse 8. Bouton Marche/Arrêt 9. Port d'entrée audio AUX-IN 10.
  • Page 26: Bouton D'alimentation

    Français Mode de commutation et TWS [ Appuyez brièvement sur le bouton pour changer de source de lecture : Bluetooth, AUX, USB, carte TF (microSD). Lumière ambiante [ Le haut-parleur BT est équipé d'effets de lumière ambiante dans la zone du haut-parleur. Pour modifier l'effet lumineux, appuyez brièvement sur le bouton.
  • Page 27: Résolution Des Problèmes

    Français Entrée microphone [MIC] Le haut-parleur est équipé d'une entrée pour la connexion d'un microphone à jack 6,3 mm à l'arrière. Lorsque le microphone est connecté, l'entrée est active. Le niveau de volume du mode microphone est préréglé en usine et ne peut pas être ajusté. Avertissement : Évitez l'effet Larsen en gardant le microphone suffisamment éloigné...
  • Page 28: Spécifications Techniques

    Français 4. L'état du Bluetooth est silencieux Assurez-vous que le Bluetooth est correctement apparié, que le périphérique Bluetooth est en cours de lecture et que le volume n'est pas au minimum. 5. La lecture de la carte TF/du disque USB est silencieuse Vérifiez si la carte TF est insérée dans le bon sens et en place, si le disque USB est inséré...
  • Page 29: Garantie

    Français Élimination – La politique environnementale Emballage L’emballage est entièrement recyclable et porte le symbole du recyclage. Pour la mise au rebut, suivez les réglementations locales en vigueur. Les matériaux d’emballage (sachets en plastique, éléments en polystyrène, etc.) doivent être tenus hors de portée des enfants, car ils constituent une source potentielle de danger.
  • Page 30 Français du droit de la remplacer par un produit équivalent, lorsqu’il n’est pas possible de la réparer. 6. La garantie ne s’applique pas aux problèmes qui ne sont pas directement liés à des défauts de matériau, de conception ou de fabrication. 7.
  • Page 31: Οδηγίες Ασφαλείας

    Ελληνική Ελληνική Αγαπητέ πελάτη Σας ευχαριστούμε που επιλέξατε ένα προϊόν της HÆGER. Τα προϊόντα της HÆGER έχουν παραχθεί με γνώμονα την ευημερία του καταναλωτή, με προτεραιότητα τα πιο υψηλά πρότυπα ποιότητας, λειτουργικότητας και ανάθεσης. Είμαστε σίγουροι ότι θα μείνετε ευχαριστημένοι με αυτή τη συσκευή. Οδηγίες...
  • Page 32 Ελληνική Περιγραφή του ηχείου BT 1. Μπλε φως 2. Λευκό φως 3. Ένταση ήχου - / προηγούμενο 4. Ένταση ήχου + / επόμενο κομμάτι κομμάτι 5. Επιλογή λειτουργίας 6. Φωτισμός περιβάλλοντος 7. Εφέ μπάσου 8. Κουμπί ON/OFF 9. Θύρα εισόδου ήχου AUX-IN 10.
  • Page 33 Ελληνική Εναλλαγή λειτουργίας & TWS [ Πατήστε σύντομα το κουμπί για να αλλάξετε την πηγή αναπαραγωγής: Bluetooth, AUX, USB, κάρτα TF (microSD). Φως περιβάλλοντος [ Το ηχείο BT είναι εξοπλισμένο με εφέ φωτισμού περιβάλλοντος στην περιοχή του ηχείου. Για να αλλάξετε το εφέ φωτισμού, πατήστε σύντομα το κουμπί. Για να απενεργοποιήσετε το...
  • Page 34: Αντιμετώπιση Προβλημάτων

    Ελληνική Είσοδος μικροφώνου [MIC] Το ηχείο είναι εξοπλισμένο με μία είσοδο για τη σύνδεση ενός μικροφώνου με υποδοχή 6,3 mm στο πίσω μέρος. Όταν το μικρόφωνο είναι συνδεδεμένο, η είσοδος είναι ενεργή. Το επίπεδο έντασης της λειτουργίας μικροφώνου είναι εργοστασιακά προκαθορισμένο και...
  • Page 35: Τεχνικές Προδιαγραφές

    Ελληνική 4. Η κατάσταση Bluetooth είναι σιωπηλή Παρακαλούμε βεβαιωθείτε ότι το Bluetooth έχει αντιστοιχιστεί σωστά και η συσκευή Bluetooth αναπαράγει και η ένταση του ήχου δεν είναι στο ελάχιστο. 5. Η αναπαραγωγή της κάρτας TF/του δίσκου USB είναι σιωπηλή Ελέγξτε αν η κάρτα TF έχει εισαχθεί προς τη σωστή κατεύθυνση και στη θέση της, αν ο...
  • Page 36 Ελληνική Διάθεση – Περιβαλλοντική πολιτική Συσκευασία Το υλικό συσκευασίας είναι πλήρως ανακυκλώσιμο και επισημαίνεται με το σύμβολο ανακύκλωσης. Ακολουθήστε τους τοπικούς κανονισμούς για κατάργηση. Κρατήστε τα υλικά συσκευασίας (πλαστικές σακούλες, μέρη πολυστερίνης κ.λπ.) μακριά από παιδιά, καθώς είναι δυνητικά επικίνδυνα. Διάθεση...
  • Page 37 Ελληνική δικαιώματος αντικατάστασης της με ισοδύναμο προϊόν, σε περιπτώσεις όπου δεν είναι δυνατή η επισκευή της. 6. Η εγγύηση δεν ισχύει για προβλήματα που δεν σχετίζονται άμεσα με ελαττώματα υλικού, σχεδιασμού ή κατασκευής. 7. Αυτό το προϊόν είναι συσκευή και προορίζεται μόνο για οικιακή χρήση. Η εγγύηση θα είναι...
  • Page 40 HAEGERTEC, S.A. Edifício HAEGER – Pct. Cidade de Londres, 1 Tel: +351 21 949 83 00 (PBX) Parque Industrial do Arneiro Tel: +351 21 949 83 02 (after sales support) 2660-456 S. Julião do Tojal Fax: +351 21 949 83 25...

Table of Contents