Download Print this page

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

MISTRAL
I
ANEMOMETRO
GB
ANEMOMETER
F
ANÉMOMÈTRE
D
ANEMOMETER
E
ANEMÓMETRO
ZIS188
EDIZ. 05/07/2023

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MISTRAL and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for V2 MISTRAL

  • Page 1 ZIS188 EDIZ. 05/07/2023 MISTRAL ANEMOMETRO ANEMOMETER ANEMOMETER ANEMÓMETRO ANÉMOMÈTRE...
  • Page 2 FIG.1 2 x 1 mm (300/500V)
  • Page 3 FIG.2 OUT (BLACK) sensor output L (BROWN) phase 230V/120V...
  • Page 4 FIG.3...
  • Page 5: Avvertenze Importanti

    ATTENZIONE! Alcune parti del prodotto possono contenere sostanze inquinanti o pericolose che, se disperse nell’ambiente, potrebbero provocare effetti dannosi sull’ambiente stesso e sulla Il sensore MISTRAL rileva la velocità del vento e trasmette il salute umana. parametro via cavo alle centraline collegate. Per installare Come indicato dal simbolo a lato, è...
  • Page 6: Important Remarks

    IMPORTANT REMARKS ELECTRICAL WIRING V2 has the right to modify the product without previous 1. Connect the anemometer terminal L to the control unit phase notice; it also declines any responsibility to damage or (section 1 mm - 300/500V). injury to people or things caused by improper use or wrong 2.
  • Page 7 Attention ! – Certaines parties du produit peuvent contenir des substances polluantes ou dangereuses qui, si dispersées dans l’environnement, pourraient provoquer des effets nocifs sur Le capteur MISTRAL identifie la vitesse du vent et transmet l’environnement et sur la santé humaine. le paramètre via câble aux centrales liées.
  • Page 8: Wichtige Hinweise

    WICHTIGE HINWEISE ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Die Firma V2 SPA behält sich das Recht vor, das Produkt ohne 1. Schließen Sie die Klemme L des Anemometers an die Phase der vorherige Ankündigungen abzuändern; die Übernahme der Steuereinheit an (Abschnitt 1 mm - 300/500 V).
  • Page 9: Advertencias Importantes

    DECLARACIÓN UE DE CONFORMIDAD ATENCIÓN: para el funcionamiento correcto, se recuerda que el El fabricante V2 S.p.A., con sede en Corso Principi di Piemonte 65, sensor debe ser colocado en la proximidad de la cortina a proteger 12035, Racconigi (CN), Italia y en una zona expuesta a la acción del viento y del sol.
  • Page 10 Località / Address Provincia / Province Recapito telefonico / Tel. Referente / Contact person Dati del costruttore / Manufacturer's details V2 S.p.A. Corso Principi di Piemonte 65/67 12035 RACCONIGI CN (ITALY) Tel. +39 0172 812411 - Fax +39 0172 84050 info@v2home.com...