Table of Contents

Advertisement

Available languages

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Dryer
DC 1570
Сушилня
Sušilica
Sušička

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for Beko DC 1570

  • Page 1 Dryer DC 1570 Сушилня Sušilica Sušička...
  • Page 2 European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment. Contact your town hall or your retailer for the used appliance collection points closest to your home. We thank you doing your part to protect the environment.
  • Page 3: Important Safety Information

    • Do not connect the air exit of the product the dryer. to the chimney holes which are used • Do not use fabric softeners and...
  • Page 4: Intended Use

    • At times when your dryer is not in use or • Inside and exhaust duct of the product after the laundry is taken out following must be cleaned by the qualified service the completion of drying process, turn personnel periodically.
  • Page 5: Appropriate Installation Location

    The bracket (Part no. 296 280 0100 • Install the product in an environment white/296 280 0200 grey) must be which has no risk of freezing and is in a installed by the Authorised Service stable and level position. Agent.
  • Page 6 Connecting the water drain hose: 1. Pull the hose out by its end to remove it from the product. Do not use any 6 - EN...
  • Page 7: Adjusting Feet

    To install the plastic parts: 1. Tilt your product to backwards. 2. Fit the plastic parts on to the front adjustable feet. Press on the plastic parts to snap them into their seating. 3. Check the balance of your product again and readjust the adjustable feet if necessary.
  • Page 8: Disposing Of Packaging Material

    Disposing of packaging mate- rial Packaging materials are dangerous to children. Keep packaging materials in a safe place out of reach of children. Packaging materials of your product are manufactured from recyclable materials. Sort and dispose of them in accordance with recycled waste instructions.
  • Page 9: Initial Preparations For Drying

    • Make sure that sufficient clearance is provided at the front and rear side of the dryer for air circulation. Do not block the grill at the front side of the product. • Do not open the door of the machine during drying unless necessary.
  • Page 10: Preparing Laundry For Drying

    C Adding laundry to the machine more needles and etc. in their pockets or on than the level shown in the figure is not any part of them. recommended. Drying performance • Fabric softeners and similar products...
  • Page 11 Cotton dresses Dresses Jeans Handkerchiefs (10 pieces) T-Shirts Loading • Open the loading door. • Place laundry items loosely into the dryer. • Push the loading door to close. Ensure that no items are caught in the door. 11 - EN...
  • Page 12: Control Panel

    Selecting a Programme and Operating Your Machine Control panel 1. Filter cleaning warning light Used to select a programme. Warning light turns on when the filter is 6. Start/Pause/Cancel button full. Used to start, pause or cancel the 2. Program follow-up indicator programme.
  • Page 13: Preparing The Machine

    You can dry your less durable laundry •Timer programs with this programme. It dries at a lower You can select one of the 10 min., 20 min., temperature compared to the cottons 40 min. and 60 min. timer programmes programme. It is recommended for your...
  • Page 14: Program Selection And Consumption Table

    % 40 * : Energy Label standard program (EN 61121:2005) All values given in the table have been fixed according to EN 61121:2005 Standard. These values may deviate from the table according to the laundry type, laundry spin speed, environmental conditions and voltage fluctuations.
  • Page 15: Warning Indicators

    Time delay degree reaches “iron dry”. If you wish to dry your clothes at a later “Iron Dry”: time, thanks to the time delay function, you - Starts to illuminate when the drying can delay the program start up to 3 hours, degree reaches “iron dry”...
  • Page 16: Childproof Lock

    You can use this feature to dry your clothes interrupted continuously. Therefore, it is under higher or lower temperatures after recommended to add laundry before the your dryer has started.
  • Page 17: Finishing By Canceling The Programme

    3 seconds. The “Filter cleaning”, (please see, Water tank) “Water tank” and “End/ Anti-creasing” warning lights will turn on at the end of this period for reminding purposes. As the inside of the dryer will be excessively hot when you cancel the...
  • Page 18: Sensor

    3. Clean lint, fibre, and cotton raveling by - Inside the drawer on the panel hand or with a soft piece of cloth. 4. Close the filter and place it back into its - Behind the kick plate cover seat.
  • Page 19: For The Condenser (Products With A Condenser)

    For the condenser (products with a condenser) Hot and humid air in the condenser is cooled with the cold air from the room. Thus, the humid air circulating in your dryer is condensed and then pumped into the tank. Clean the condenser after every 15 drying cycles or once a month.
  • Page 20: Solution Suggestions For Problems

    Laundry has shrunk, become felted or deteriorated. • A program suitable for the laundry type might have not been used. Dry only the laundry which is suitable for drying in your machine after checking the labels on your clothes.
  • Page 22 Прочетете това ръководство за употреба преди първоначалното използване на продукта! Уважаеми клиенти, Ние желаем закупеният от вас уред, произведен по най-модерни технологии и преминал през стриктни процедури по качествен контрол, да ви осигури много добри резултати. Съветваме ви да прочетете внимателно това ръководство преди да използвате уреда, като го...
  • Page 23: Важна Информация За Безопасността

    заземения контакт в съответствие с други видове горива. местнитезакони и разпоредби. • Винаги почиствайте филтъра за • уредът да не се инсталира зад врата с влакънца преди или след всяко катинар, плъзгаща се врата или врата, зареждане. чийто панти са срещу пантите на...
  • Page 24 • Извадете щепсела от контакта когато завършаване на сушилния процес, не ползвате нашината. изключете чрез бутон Вкл/Изкл. В • Никога не мийте уреда с маркуч за вода! случай, че бутон Вкл/Изкл е включен Съществува риск от електрически удар! (когато на сушилнята се подава...
  • Page 25 Максималната дължина на маркуча и помещение без прах. тръбата е дадена в таблицата по-долу. • Не затискайте въздушните канали отпред и отдолу на уреда с материали от рода на Маркуч Тръба черки или дървени дъски. • Не поставяйте продукта върху черга или...
  • Page 26 извит. • Краят на маркуча не бива да е извит, внимавайте да не е настъпен или прегънат по пътя между канала и уреда. Свързване на отводнителния маркуч при модели с воден резервоар на дъното; Свързващата тръба за изтичване на водата е...
  • Page 27 Обърнете се към местния агент или голям защитен с предпазител, на подходящо център за събиране на отпадъци в общината напрежение, посочено в таблицата със ви, за да се информирате по какъв начин да спецификации. Фирмата ни не носи изхвърлите машината. отговорност за повреди, възникнали...
  • Page 28 • Не сушете дрехи съдържащи гума в сушене. машината. • „С цел пестене на енергия при модели с • Не сушете дрехи, които са били в допир с лампа, когато сушилнята не се ползва, петрол, масло, запалими или експлозивни дръжте вратата затворена ако бутон Вкл/ материали...
  • Page 29 или антистатици, освен ако не са препоръчани от производителите им. Приблизително Домашни артикули • Не сушете бельо с метални части по него тегло (г) в сушилнята. Ако тези метални части се Памучни калъфки за разхлабят и счупят при сушенето, те ще...
  • Page 30 Избор на програма и работа с Вашия уред 1. Предупредителна лампичка за Използва се за избор на програма. 6. Бутон Старт/Пауза/Отказ почистване на филтъра Предупредителната лампичка светва Използва се за стартиране, пауза или когато филтърът е пълен. отказ на програма.
  • Page 31 са центрофугирани на високи обороти в стартирана. Натиснете бутон "Старт/Пауза/ пералната машина. Може да изсуши 1,2 кг Отказ" за да стартирате програмата. памучно пране (3 ризи / 3 тениски) за 30 Избор на програма минути. Изберете подходящата програма от таблицата...
  • Page 32 * : Стандартна програма с енергиен етикет (EN 61121:2005) Всички стойности в таблицата трябва да са съобразени със стандарта EN 61121:2005. Тези стойности могат да се отклоняват от таблицата в зависимост от типа на прането, скоростта на въртене, условията на средата и колебания в ел.захранването.
  • Page 33: Допълнителни Функции

    натиснете бутон “Отказ от звуков сигнал” . ще светне, което показва, че програмата е Съответната лампичка светва когато този стартирана. бутон е натиснат и в края на програмата не се Прогрес на програмата чува звуков сигнал. Напредъкът на програмата се показва чрез...
  • Page 34 За да добавите или извадите пране след секунди за да активирате защитата от деца. започване на програмата: Чува се дълго бипкане и защитата от деца 1. Натиснете бутона Старт/Пауза/Отказ, за се активира. Двойно бипкане се чува когато да превключите сушилнята в режим пауза.
  • Page 35: Технически Спецификации

    85.0 см Широчина 59.5 см Дълбочина 54 см Капацитет (макс) 7 кг Тегло (нето) 37 кг Напрежение Номинал на входящето напрежение Виж етикета с данни Код на модела Етикетът с данни се намира зад вратата на машината. 35 - BG...
  • Page 36: Поддръжка И Почистване

    събират във филтъра с капак. да предизвикат пожар или експлозия! Воден резервоар (при продукти, оборудвани с кондензатор); Влагата от мокрото пране излиза от него и се кондензира. Източвайте водния резервоар след всеки сушилен цикъл или по време на сушенето, когато предупредителната лампичка...
  • Page 37 За да почистите кондензатора: 1. Ако е извършен сушилен цикъл, отворете вратата на продукта и изчакайте да се охлади. 2. Откопчайте четирите заключалки на кондензатора след като отворите долния капак. 3. Извадете кондензатора. 4. Почистете кондензатора под водна струя и...
  • Page 38 • Може да не е включена в контакта. Проверете дали машината е включена. • Вратата на барабана може да е открехната. Уверете се, че вратата е плътно затворена. • Програмата може да не е настроена или бутонът Старт/Пауза/Отказ да не е натиснат.
  • Page 40 • Čuvajte ovaj Korisnički priručnik na lako dostupnom mjestu za ubuduće. • Molimo pročitajte sve dodatne dokumente koji su dostavljeni s ovim strojem. Molimo imajte na umu da se ovaj Korisnički priručnik može odnositi i na nekoliko drugih modela. Objašnjenje simbola Kroz cijeli Korisnički priručnik, koristit će se sljedeći simboli:...
  • Page 41: Važne Sigurnosne Informacije

    Vašim uređajem. • Odjeća ili jastuci punjeni gumenom pjenom • Ukoliko su strujni kabel ili utikač oštećeni, za (pjena od lateksa), kape za tuširanje, tkanine popravku morate zvati Ovlašteni servis. otporne na vodu, materijali s gumenim •...
  • Page 42: Sigurnost Djece

    • Ne isključujte sušilicu prije nego što ciklus • Ne dopuštajte djeci da sjede ili da se penju ili dođe do kraja osim ako ne budete brzo ulaze u uređaj. izvadili svo rublje iz sušilice da biste ga raširili •...
  • Page 43 Crijevo za ventilaciju ne smije biti spojeno na dimnjak peći ili kamina. Ne radite s uređajem u isto vrijeme kad i s grijalicama kao što su peć na ugalj ili 43 - HR...
  • Page 44 Spajanje crijeva za odlijevanje vode: 1. Izvucite crijevo van da biste ga uklonili iz proizvoda. Ne koristite bilo kakve alate za uklanjanje crijeva. Spojite adapter za crijevo za odljev na kraj ovog crijeva.
  • Page 45: Prva Uporaba

    • Glavni osigurač i sklopke moraju imati minimalnu udaljenost od 3 mm. Oštećeni strujni kabel mora zamijeniti ovlašteni električar. Ako je proizvod u kvaru, s njim se ne smije raditi dok se ne popravi! Postoji opasnost od strujnog udara! Prva uporaba •...
  • Page 46 Početne pripreme za sušenje Što treba uraditi za uštedu energije: • Pazite da uređaj radi s punim kapacitetom, ali ga nemojte prelaziti. • Kod pranja stavljajte rublje na najjaču moguću centrifugu. Tako se vrijeme sušenja skraćuje a Ne sušiti u Sušenje na...
  • Page 47 će vašu sušilicu. Kućanski predmeti Približna masa (g) Priprema rublja za sušenje • Provjerite sve predmete za pranje prije nego ih stavite u uređaj da biste bili sigurni da u Pamučni prekrivači 1500 njihovim džepovima ili bilo kojim dijelovima (dvostruki) nema upaljača, kovanica, metalnih...
  • Page 48: Upravljačka Ploča

    Odabir programa i rad s Vašim aparatom Upravljačka ploča 5. Tipka za odabir programa 1. Svjetlo upozorenja za čišćenje filtra Koristi se za odabir programa. Svjetlo upozorenja se uključuje kad je filtar 6. Tipka za početak/pauzu/opoziv pun. Koristi se za početak, pauziranje ili opoziv 2.
  • Page 49: Odabir Programa

    (kao što su plahte, pokrivači Možete odabrati jedan od programa tajmera popluna, donje rublje, itd.). od 10 min., 20 min., 40 min. i 60 min. da biste Sintetika postigli željenu razinu osušenosti na kraju Ovim programom možete sušiti suhu i manje na nižim temperaturama.
  • Page 50: Tablica Odabira Programa I Potrošnje

    % 40 : Standardni program energetskih oznaka (EN 61121:2005) Sve vrijednosti navedene u tablici su postavljene prema standardu EN 61121:2005. Ove vrijednosti mogu biti različite od tablice prema vrsti rublja, brzini centrifuge rublja, uvjetima okoliša i promjenama napona. 50 - HR...
  • Page 51 “Završno/Protiv gužvanja”: Odgoda vremena - Svijetli kad program dođe do kraja i uključi se Ako želite kasnije osušiti svoju odjeću, funkcija protiv gužvanja. zahvaljujući funkciji odgode vremena, možete Ako više od jedne LED lampice svijetli odgofiti početak programa do 3, 6 ili 9 sati.
  • Page 52 2. Otvorite vrata na položaju Pauza i zatvorite porigrama na prethodni položaj, program ih opet nakon dodavanja ili vađenja rublja. će biti prekinut jer je položaj tipke za odabir 3. Pritisnite tipku “Start/Pauza/Opoziv” da programa promijenjen. Samo se lampice za biste uključili program.
  • Page 53: Tehničke Specifikacije

    Tehničke specifikacije Visina (prilagodljiva) 85,0 cm Širina 59,5 cm Dubina 54 cm Kapacitet (max.) 7 kg Masa (neto) 37 kg Napon Označeni ulaz snage Pogledajte tipsku pločicu Šifra modela Tipska pločica se nalazi iza vrata za punjenje. 53 - HR...
  • Page 54: Održavanje I Čišćenje

    Održavanje i čišćenje Filtar poklopca 2. Pustite da se uređaj ohladi ako je sušeno u Nakupine i vlakna otpuštena iz rublja u zrak njemu. tijekom ciklusa sušenja se sakupljaju u “Filtru 3. Obrišite metalne senzore mekom krpom poklopca”. natopljenom octom i osušite ih.
  • Page 55 Za kondenzator (proizvodi s kondenzatorom) Topao i vlažan zrak u kondenzatoru se hladi hladnim zrakom iz sobe. Na taj način se vlažni zrak koji cirkulira u vašoj sušilici kondenzira i zatim upumpava u spremnik. Očistite kondenzator svakih 15 ciklusa sušenja ili jednom mjesečno.
  • Page 56 • Možda nije dobro zatvoren poklopac kondenzatora kod modela s kondenzatorom. Pazite da su poklopac kondenzatora i crvena brava dobro zatvoreni. 2 zvučna signala se čuju kad se pritisnu tipke ili kad se okrene tipka za odabir programa. • Možda je uključeno „Zaključavanje zbog djece“. Isključite zaključavanje zbog djece.
  • Page 58 Doufáme, že váš výrobek, který byl vyroben v moderních závodech a prošel přísným postupem kontroly kvality, vám přinese ty nejlepší výsledky. Proto vám doporučujeme přečíst si pozorně tuto příručku, než výrobek použijete, a uschovat ji pro další použití. Tato příručka vám •...
  • Page 59: Důležité Bezpečnostní Pokyny

    škodami na materiálu. Nedodržením těchto terpentýnem, parafínem a odstraňovači pokynů dojde k zrušení platnosti záruky a závazků parafínu je nutno prát v teplé vodě s odpovědnosti. dostatečným množstvím čistidla, než je Obecné...
  • Page 60: Určené Použití

    Neměl by se používat pro jiné účely. • Produkt používejte jen na sušení řádně označeného prádla. • Ve výrobku sušte jen ty předměty, které jsou uvedeny v tomto návodu. • Tento výrobek není určen pro použití osobami s tělesnými, smyslovými či duševními poruchami nebo nezkušenými a...
  • Page 61: Vhodné Umístění Pro Instalaci

    Každé koleno a jiné průchody je nutno které by mohly do stroje narážet. zkrátit z výše uvedené maximální délky. • Jakmile je stroj instalován, měl by zůstat na Připojení ventilační hadice; stejném místě, kde byl připojen. Při instalaci 1. Připojte hadici pro vývod vzduchu k produktu ověřte, zda se jeho zadní...
  • Page 62 Připojování odčerpávací hadice; 1. Vytáhněte hadici za konec a vyjměte ji z produktu. Na odepnutí hadice nepoužívejte žádné nástroje. Připevněte na konec hadice adaptér pro odčerpávací hadici. 2. Připevněte zvláštní odčerpávací hadici dodávanou se strojem k upevnění adaptéru hadice. 3. Konec odpadové hadice přímo připojte k odpadu nebo do vany.
  • Page 63: Likvidace Obalového Materiálu

    • Připojení by mělo splňovat místní předpisy. • Pokud je hodnota pojistky v domě nižší než 16 A, požádejte kvalifikovaného elektrikáře o instalaci pojistky s 16 A. • Zástrčka napájecího kabelu musí být snadno dosažitelná.
  • Page 64: Postup Pro Úsporu Energie

    • Dávejte pozor, abyste sušili stejné typy prádla společně. • Dodržujte pokyny v návodu k použití při volbě programu. • Dávejte pozor, aby byl v přední a zadní části dostatečný prostor pro cirkulaci vzduchu. Neblokujte mřížku na přední straně produktu. o p q •...
  • Page 65 Trička Vkládání • Otevřete dveře. • Vložte prádlo volně do sušičky. • Zatlačte na přední dvířka a tím je zavřete. Ujistěte se, že ve dveřích nejsou žádné kusy prádla zachycené. Dodržuje prosím pokyny v “Tabulce pro výběr programu”. Spusťte vždy program v souladu s maximální...
  • Page 66 Volba programu a ovládání vašeho přístroje Kontrolní panel 1. Výstražné světlo čištění filtru 6. Tlačítko start/pauza/zrušit Výstražné světlo se rozsvítí, když je filtr plný. Používá se ke spuštění, pozastavení nebo 2. Ukazatel průběhu programu zrušení programu. Používá se ke sledování postupu aktuálního 7.
  • Page 67 •Programy s časováním •Bavlna Můžete zvolit některý z programů s S tímto programem můžete sušit své časovačem na 10 min, 20 min, 40 min a 60 odolnější oděvy. Sušení na vysokou teplotu. min pro dosažení požadovaného konečného Doporučujeme používat pro bavlněné oděvy usušení...
  • Page 68 % 40 : Standardní program energetické spotřeby (EN 61121:2005) Všechny hodnoty uvedené v tabulce byly stanoveny podle normy EN 61121:2005. Tyto hodnoty se mohou lišit od tabulky podle typu prádla, rychlostí ždímání, podmínek okolí a výkyvů napětí. 68 - CZ...
  • Page 69 Výstražná kontrolka začne blikat, je-li nádrž - Začne svítit, když stupeň usušení dosáhne plná vody. Sušička se zastaví, pokud se kroku “na žehlení”, a zůstane svítit až do dalšího rozsvítí výstražné světlo, když je program kroku. spuštěný. Vypusťte vodu z nádrže a sušičku „Suché...
  • Page 70: Konec Programu

    „Pozastavení“. volby programu. Rozsvítí se kontrolka Sušení se vypne. sušení a stroj zůstane pozastavený, dokud 2. Otevřete dveře v poloze “Pauza” a zase je nezvolíte nový program a nestisknete zavřete pro přidání nebo vyjmutí prádla. tlačítko “Start/Pauza/Storno”.
  • Page 71: Technické Parametry

    Technické parametry Výška (nastavitelná) 85,0 cm Šířka 59,5 cm Hloubka 54 cm Kapacita (max.) 7 kg Hmotnost (čistá) 37 kg Napětí Nominální příkon Viz typový štítek Kód modelu Typový štítek je umístěn za vkládacími dvířky. 71 - CZ...
  • Page 72: Údržba A Čištění

    Čištění filtru: 3. Otřete kovové sensory měkkým hadříkem 1. Otevřete dveře. namočeným v octě a osušte je. 2. Vyjměte filtr krytu tak, že jej vytáhnete nahoru Kovové sensory čistěte 4krát za rok. a filtr otevřete. Nepoužívejte rozpouštědla, čisticí prostředky 3. Vyčistěte prach, vlákna a nečistoty rukou nebo podobné...
  • Page 73 1. Opatrně vyjměte vodní nádrž tak, že otevřete kryt/vytáhnete zásuvku. 2. Vylijte vodu po otevření krytu vodní nádrže. 3. Pokud je v krytu vodní nádrže prach, vyčistěte jej a zavřete. 4. Vraťte vodní nádrž zpět na místo. Kondenzátor (výrobky s kondenzátorem)
  • Page 74 že kryt kondenzátoru a červený zámek jsou řádně zamčeny. Prádlo se srazilo, je zplstnatělé nebo poškozené. • Nepoužili jste program vhodný pro daný typ prádla. Sušte jen prádlo vhodné pro sušení v sušičce, zkontrolujte štítky na oděvech. • Zvolte program s vhodně nízkou teplotou pro typ prádla na sušení vašich oděvů.
  • Page 75 75 - CZ...
  • Page 76 76 - CZ...

Table of Contents