Page 1
CS234000S Instruction for use Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Notice d’utilisation Navodila za uporabo Upute za uporabu...
Page 2
R600a ( UPOZORENJE! Da biste osigurali normalan rad Vašeg hladnjaka, koji koristi potpuno po okoliš neškodljivu tvar za hla enje R600a (zapaljiv samo pod odre enim uvjetima), morate se držati sljede ih pravila: Nemojte sprje avati slobodan protok zraka oko ure aja.
/45; Abtauen des Gerätes /13 Wechseln des türanschlags /13 Wechsel der Glühlampe /14 Reinigung und Pflege /14 Was Sie tun sollten und was auf keinen fall-einige Hinweise /15 Massnahmen bei Betriebst runger /16 Technische Daten /16 Indice Sadržaj Sicurezza iniziale /17...
Page 7
Please keep these instructions in a safe place for easy reference. This appliance is not intended for use by person with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Page 8
Incorrect and hands. repairs carried out by an unqualified person • Do not attempt to sit or stand on top of your are carry risks that may have critical appliance as it is not designed for such use.
Page 9
6. Bottles can be kept in the door section. the floor. Correct adjustment of feet prevents 7. To store raw meat, wrap in polythene excessive vibration and noise (Item 4).
Page 10
And note that: thermostat knob at medium position. Small 5. You will hear a noise as the compressor quantities of food up to 1/2 kg. (1 lb) can be starts up. The liquid and gases sealed within frozen without adjusting the temperature the refrigeration system may also make some control knob.
Page 11
(Item 10) A) Fridge compartment The fridge compartment defrosts In case that the light bulb is out of function it is automatically. The defrost water runs to the easily to replace. First make sure that the drain tube via a collection container at the refrigerator / freezer is disconnected from the back of the appliance (Item 6).
Page 12
• To remove the dairy cover, first lift the cover take out of the fridge compartment an up by about an inch and pull it off from the hour before eating. side where there is an opening on the cover.
Page 13
- The appliance is not level - Use the height- Don’t- Use sharp edged objects such as adjustable feet or place packing under the knives or forks to remove the ice.
Page 14
Instead it shall be handed over to the applicable collection point for the recycling of electrical and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help prevent potential negatyve consequences for the environment and humann health, which could otherwise be otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das...
Umgebungstemperatur in Betrieb Abtauprozesses keine mechanischen oder zu setzen die seiner Klimaklasse entspricht, anderen Hilfsmittel als die vom Hersteller dh. + 10...+32° C. (50… 90° F ) . empfohlenen Mittel. Ein Raum mit schwankenden Temperaturen (insbesonders nachts oder im Winter unter Warnung ! 10°...
300 mm 3. Bewahren Sie Milchprodukte im zu Gefriergeräten 25 mm speziellen Türfach auf. 3. Halten Sie einen Raum um das Gerät, 4. Gekochte Speisen in dicht schliessenden damit die Luft frei zirkulieren kann. (Abb.2) Gefäßen aufbewahren. Lüftungsgitter auf der Gerätrückseite 5.
Gebrauchsanweisung Temperaturregelung. 1. Um den korrekten Betrieb des Geräts zu erhalten, den Thermostat auf eine mittlere Einstellung der Temperatur Position einstellen. Mit den Thermostat kann die die gewünschte 2. Sie können Lebensmittel in das Gerät Lagertemperatur eingestellt werden (Abb. 5).
Gebrauchsanweisung Wischen Sie das Tauwasser auf, das sich am Abtauen des Gerätes Boden des Gefrierabteils angesammelt hat, Kühlabteil und trocknen Sie den Innenraum nach dem Das Abtauen erfolgt vollautomatisch während Abtauen gründlich ab (Abb. 8). der Kompressor von dem Thermostat Verbinden Sie den Netzstecker mit der unterbrochen wird.
Natron) und einem halben Liter Wasser, und • Die Schale reinigen und trockenreiben. wischen Sie den Innenraum damit aus. •Zum Wiedereinbauen die gleichen Schritte in 5. Achten Sie darauf, daß kein Wasser in die umgekehrter Reihenfolge ausführen. Thermostateinheit gelangt. 13. Stärkere Eisablagerungen sollten 6.
Hinweise Melonen können allerdings für kurze Zeit gekühlt werden, solange sie eingewickelt Richtig: Das Gerät regelmäßig reinigen und werden, so daß sich ihr Aroma nicht auf abtauen (siehe Abschnitt „Abtauen”). andere Lebensmittel überträgt. Richtig: Rohes Fleisch und Geflügel tiefer lagern Falsch: Die Ablagen mit einem schonenden als gekochte Speisen und Molkereiprodukte.
Verwertung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten. Informationen, wo die Geräte zu entsorgen sind, erhalten Sie über Ihre Kommunen oder die Gemeindeverwaltungen. In vielen Ländern der EU ist die Entsorgung von Elektro- und Elektronik-Altgeräten über den Haus- und/oder Restmüll ab 13.8.2005 verboten. In Deutschland ab 23.3.2006.
Page 23
Questo apparecchio elettrico non e' inteso per essere utilizzato da persona con handicap fisico, e/o mentale o con mancanza di esperienza e competenza anche se ad esse siano state date istruzioni concernenti l'uso da un supervisore o da persona con esperienza.
10 ° C (50 ° F) di notte e/o in necessario. inverno, poiché è progettato per il funzionamento AVVERTENZA - Non utilizzare apparecchiature a temperature comprese tra i +10 e +32 °...
9 - Scomparti per la conservazione di cibi aromatizzati troppo freddi. congelati 11. Alcuni tipi di frutta e verdura si rovinano se 10 - Piedini regolabili conservati a temperature intorno a 0° C. Pertanto 11 - Scomparto latticini...
Il cibo congelato non verrà danneggiato se la mancanza di alimentazione Prima della messa in funzione dura meno di 18 ore. Se dura di più, è Controllo finale necessario controllare il cibo e mangiarlo Prima di cominciare a utilizzare...
Verificare che la lampadina sia ben avvitata ostruito da particelle di cibo. È possibile pulire il nell'alloggiamento apposito. Collegare tubo di scarico con un pulitore per tubi o un l’elettrodomestico all’alimentazione. Se la luce attrezzo analogo. non funziona comunque, utilizzare una...
13. Per rimuovere un cassetto, tirarlo fuori per Sì - Incartare tutti i cibi in foglie di alluminio o in quanto è possibile, rovesciarlo e poi estrarlo sacchetti in polietilene per freezer e completamente.
No - Non consumare cibo che è stato Il ribollio, il gorgoglio o il ronzio viene emesso dal raffreddato per troppo tempo. refrigerante quando scorre attraverso le tubature. No - Non conservare cibi freschi e cotti insieme, nello stesso contenitore.
Per informazioni più dettagliate sul riciclaggio di questo prodotto, contattare l’ufficio cittadino locale, il servizio di smaltimento dei rifiuti domestici o il negozio dove è stato acquistato il prodotto.
Installation Sûreté Si cet appareil, muni d'une fermeture Cet appareil a été conçu pour être utilisé par magnétique, doit être employé pour en des adultes. Veillez donc à ce que les enfants remplacer une autre muni d'une fermeture à...
L'appareil étant convenablement installé, nous une tension de 220-240 volts monophasée. vous conseillons de nettoyer l'intérieur avec Il doit être raccordé à une prise murale munie de l'eau tiède légèrement savonneuse (produit d'un contact de terre. à vaisselle). N'utilisez ni produit abrasif, ni poudre à...
Prenez un tournevis l'ouverture des portes, quantité de denrées a plat et placez-le sans forcer dans la fente de l'intérieur. gauche entre le cache de l'ampoule et la En général, pour une température ambiante structure interne.
Pour congeler des produits frais : secondes sous un jet d'eau froide. Ne congelez pas en une seule fois plus que la capacité de congélation indiquée sur la plaque signalétique (5kg/24h) 24 heures avant d'introduire des aliments frais dans le congélateur placez le bouton du thermostat...
Pour de ces fours. acela, utilisez la pièce de defonçage livrée avec l’appareil. Veillez à ce que le tube soit En cas de coupure de courant, si l'arrêt de tout le temps avec l’extrémité dans l’intérieur fonctionnement ne dépasse pas 18 heures, il...
- La décongélation automatique se met en - Lavez le joint de porte sans omettre de marche. nettoyer également sous le joint. - L'appareil est en train de se refroidir et/ou se (Fig. 8 et 9). réchauffer (dilatation des matériaux). Nettoyage extérieur : Si les bruits de fonctionnement deviennent Lavez l’ensemble de la carrosserie à...
(2) La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation et de l’emplacement de l’appareil. Recyclage Ce produit est marqué du symbole du tri sélectif, relatif aux déchets d'équipements électriques et électroniques. Cela signifie que ce produit doit être pris en charge par un système de collecte sélectif conformément à...
Page 39
Uporaba te naprave ni namenjena osebam s slabšimi fizi nimi, senzornimi ali duševnimi zmožnostmi ter osebam, ki nimajo potrebnih izkušenj in znanja, razen e so prejele navodila za uporabo ali so pod nadzorom osebe, ki je odgovorna za njihovo varnost.
Nepravilna popravila, ki jih izvede rabo. Lahko poškodujete sebe ali napravo. neusposobljena oseba, so nevarna in lahko Prepri ajte se, da napajalni kabel ni ujet pod imajo posledice na uporabnika naprave. napravo med in po premikanju, saj lahko to POZOR! poškoduje kabel.
4. Naprava mora biti postavljena na gladko 7. Surovo meso zavijte v polietilenske površino. Sprednji dve nogi lahko poljubno vre ke in ga položite na najnižjo polico. Naj ne nastavite. Da bo vaša naprava stala pride v stik s svežo hrano, saj lahko pride do pokon no, nastavite sprednji nogi z okužbe.
Povpre na temperatura znotraj hladilnika naj Zamrznjena hrana ne bo prizadeta, e izpad bi bila okoli +5° C. traja manj kot 18 ur. e je izpad daljši, je Zato nastavite termostat, da ohranja želeno hrano treba pregledati in ali jo pojesti takoj ali temperaturo.
4. Za iš enje notranjosti uporabite izžeto Za odtajanje ne uporabljajte sušilnikov za krpo, ki ste jo namo ili v raztopino ene ajne lase, elektri nih grelcev ali drugi elektri nih žli ke sode bikarbonata in enega pinta vode naprav.
Lahko - Redno istite in odtajate svojo 9. Preverite, da so pe ati na vratih isti in ne napravo (Glejte »Odtajanje«) vsebujejo delcev hrane. Lahko - Hranite surovo meso in perutnino pod 10.
• Ali je vti pravilno vstavljen v vti nico in je Ne smete - Ko zamrzujete svežo hrano, ne naprava pod napetostjo. ( e želite preveriti smete prese i najve je koli ine napetost v vti nici, vanjo vklopite drugo zamrzovanja.
Nepravilno odlaganje izdelka lahko pripelje do negativnih u inkov na okolje in zdravje ljudi, kar pa lahko prepre ite s pravilnim odlaganjem vaše stare naprave. Za podrobne informacije o recikliranju tega izdelka se obrnite na lokalni mestni urad, komunalno službo ali trgovino, kjer ste izdelek...
Ure aj ne smiju koristiti osobe smanjenjih fizi kih, osjetilnih ili mentalnih sposobnosti, te osobe koje nemaju dovoljno iskustva i znanja, osim ako su pod nadzorom ili ih je uporabi proizvoda pou ila osoba odgovorna za njihovu sigurnost.
Ako (50 i 90 F). Pri nižim temperaturama aparat je sustav za hla enje ošte en i plin curi iz ne e raditi, što e smanjiti vijek trajanja hrane. sustava, držite ure aj podalje od izvora 2.
6 - Odjeljci za povr e 11. Neko vo e i povr e se ošte uje ako se 7 - Drža za posudu za led i posuda za led uva pri temperaturi nižoj od 0° . Zato omotajte...
„ iš enju i brizi“. zamrzavanje uzrokuje stalni rad stroja dok se 4. Da je utika utaknut u uti nicu i da je hrana u potpunosti ne zamrzne. Ovo može struja uklju ena. kad su vrata otvorane, privremeno dovesti do pretjeranog hla enja uklju it e se unutrašnje svjetlo.
Odmrzavajte dva outa godišnje kad se skupi predmete ili abrazivne tvari, sapun, teku inu sloj leda od otprilike 7 mm. Da biste zapo eli s za iš enje ku anstva, deterdžent ili vosak za postupkom odle ivanja, iskljulite ure aj iz poliranje.
Smije se - provjeravati sadržaj škrinje svako malo Smije se - Držati hrana što je mogu e kra e vrijeme i držati se datuma vezanim uz vijek trajanja. Smije se - Pohraniti komercijalno zamrznutu hrana u skladu s uputama danim na pakiranju.
Ne smije se Ostavljati vrata otvorena dulje Ako je buka pretjerano glasna, uzroci vrijeme, jer e rad aparata biti skuplji i vjerojatno nisu ozbiljni i obi no se vrlo lako stvorit e se previše leda. eliminiraju. Ne smije se Koristiti oštre predmete poput - Ure aj ne stoji ravno - Koristite nožicu...
Ekološki agens za hla enje R600 a (1) Energetski razred: A. . . G (A = ekonomi an . . . G = manje ekonomi an) (2) Stvarna potrošnja energije ovisi o uvjetima uporabe i mjestu gdje je ure aj postavljen.
Need help?
Do you have a question about the CS234000S and is the answer not in the manual?
Questions and answers