Download Print this page
Bender MK5 Manual

Bender MK5 Manual

Alarm indicator panel

Advertisement

Quick Links

Handbuch/Manual
Meldekombination
Bestimmungsgemäße Verwendung
Die Meldekombination MK5 wird zur optischen und akustischen
Anzeige von Meldungen aus BENDER-Überwachungssystemen
und Geräten eingesetzt. Sie ist in eine Standard-Steckdosen-
Frontplatte eingebaut, so dass sie in Standard-Unterputzdosen
(60 mm) eingesetzt werden kann. Durch zwei Spannungseingän-
ge ist sie sowohl für Spannungen AC/DC 10...30 V bzw.
AC 195...253 V einsetzbar.
Sicherheitshinweise allgemein
Dieses Handbuch richtet sich an Fachpersonal der
Elektrotechnik und Elektronik! Bestandteil der Gerä-
tedokumentation sind neben diesem Handbuch die
beiliegenden „Wichtigen sicherheitstechnischen
Hinweise für Bender-Produkte".
Lebensgefahr durch Stromschlag!
Nicht fachgerecht durchgeführte Arbeiten an
elektrischen Anlagen können zu Gefahren für Ge-
GEFAHR
sundheit und Leben führen! Alle erforderlichen Ar-
beiten zum Einbau, zur Inbetriebnahme und zum
laufenden Betrieb des Gerätes oder Systems sind
durch geeignetes Fachpersonal auszuführen.
Funktionsbeschreibung
Wird zwischen den Klemmen 0 V und 10...30 V oder 0 und 230 V
eine Spannung (z. B. über einen Relaiskontakt (Schließer)) ange-
legt, ertönt ein akustisches Signal und die Alarm-LED „Alarm"
leuchtet auf. Mit der Taste „
tiert werden. Die optische Meldung bleibt solange bestehen, wie
die Spannung an den Klemmen anliegt bzw. der Kontakt ge-
schlossen ist.
Bedienelemente
1
LED „ALARM" (gelb) leuchtet wenn die Spannung anliegt.
2
Summer ertönt wenn die Spannung anliegt.
3
Taste „Summer aus" (
Signals.
MK5_D00353_00_M_DEEN/07.2018
" kann das akustische Signal quit-
2
) zur Quittierung des akustischen
Alarm indicator panel
Intended use
The alarm indicator panel MK5 is intended to be used for visual
and audible alarm indication of alarm messages from BENDER-
monitoring systems and devices. The panel is housed in a stan-
dard socket front plate, so that it can be inserted in standard
flush-mounting boxes (60 mm).
Owing to two voltage inputs the panel can be used for the volta-
ge ranges AC/DC 10...30 V and AC 195...253 V.
Safety information
This manual is intended for qualified personnel
working in electrical engineering and electronics!
In addition to this manual, the documentation of
the device includes a sheet entitled "Important sa-
fety instructions for Bender products".
Risk of fatal injury from electric shock!
Any work on electrical installations which is not
carried out properly can lead to death and injury!
DANGER
Only skilled persons are permitted to carry out the
work necessary to install, commission and run a
device or system.
Function
If a voltage is applied (e. g. via a relay contact (N/O contact)) be-
tween "0 V" and "10...30 V" or "0 and "230 V" , there will be an au-
dible signal and the LED "Alarm" will light up.
The audible signal can be muted with the "
LED remains lit as long as voltage is applied across the terminals,
resp. as long as the contact is closed.
Operating elements
1
3
1
LED "ALARM" (yellow) lights when voltage is applied.
2
Buzzer sounds when voltage is applied.
3
"Buzzer mute" button (
audible signal.
" button. The alarm
) for acknowledging the
1

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the MK5 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Bender MK5

  • Page 1 Bestimmungsgemäße Verwendung Intended use Die Meldekombination MK5 wird zur optischen und akustischen The alarm indicator panel MK5 is intended to be used for visual Anzeige von Meldungen aus BENDER-Überwachungssystemen and audible alarm indication of alarm messages from BENDER- und Geräten eingesetzt. Sie ist in eine Standard-Steckdosen- monitoring systems and devices.
  • Page 2 Observe the rules for working on electrical instal- die Anlage spannungsfrei ist. Beachten Sie die Re- lations. geln für das Arbeiten an elektrischen Anlagen. Screw mounting of the MK5 by means of a cavity-wall-box, see Schraubmontage der MK5 mittels Unterputzdose, siehe Skizze. drawing. Maße Dimensions Cavity-wall-box Ø...
  • Page 3 Anschlussplan Wiring diagram Inbetriebnahme Commissioning Prior to commissioning, check proper connection of the Vor der Inbetriebnahme ist eine Kontrolle des ordnungsgemäßen device. Anschlusses des Gerätes erforderlich. Führen Sie vor der Nutzung des Gerätes eine Before using the device, a functional test should Funktionsprüfung durch.
  • Page 4 All rights reserved. Reprinting and duplicating only with Genehmigung des Herausgebers. Änderungen vorbehalten! permission of the publisher. Subject to change! © © Bender GmbH & Co. KG Bender GmbH & Co. KG Fotos: Bender Archiv. Photos: Bender archives. Bender GmbH & Co. KG •...

This manual is also suitable for:

B923383