LEXIBOOK SMBABY1 Instruction Manual
LEXIBOOK SMBABY1 Instruction Manual

LEXIBOOK SMBABY1 Instruction Manual

Musical baby soother & monitor
Table of Contents

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 11

Quick Links

LE GARDIEN DU SOMMEIL DE BEBE
MUSICAL BABY SOOTHER & MONITOR
Mode d'emploi
Instruction manual
SMBABY1
www.lexibook.com

Advertisement

Table of Contents
loading

Summary of Contents for LEXIBOOK SMBABY1

  • Page 1 LE GARDIEN DU SOMMEIL DE BEBE MUSICAL BABY SOOTHER & MONITOR Mode d’emploi Instruction manual SMBABY1 www.lexibook.com...
  • Page 2 MISE E LE COU NI REM QUALIF Les sym AVERT • Ceci n • Veuille tempé prolon • L’expo peut r • Évitez • Afin d pluie o • N’exp objet r • La pri facilem • Afin d décon...
  • Page 3: Mesures De Sécurité

    • Évitez d’utiliser ou d’entreposer cet appareil dans des endroits poussiéreux ou sablonneux. • Afin de réduire tout risque d’incendie ou de choc électrique, n’exposez pas cet appareil à la pluie ou à l’humidité.
  • Page 4: Instructions Relatives À La Sécurité

    (même les amplificateurs). 6. Ne tentez pas d’outrepasser la mesure de sécurité de la fiche polarisée ou de la prise de terre. Une fiche polarisée possède deux broches, dont l’une est plus large que l’autre. Une fiche avec prise de terre possède deux broches plates et une troisième broche ronde pour la prise de terre.
  • Page 5: Contenu De L'emballage

    Informations sur les piles e de terre us large Unité Bébé Si vous L’unité bébé de la station SMBABY1 fonctionne avec une source électrique CA 20V – 50Hz ou a votre avec  piles de type C 1,5V (non incluses). ur sa Connexion à...
  • Page 6: Description Du Produit

    être enlevés du produit. Les bornes d’une pile ou d’un • Mod accumulateur ne doivent pas être mises en court-circuit. Ne pas jeter les piles au feu. Retirer les piles en cas de non utilisation prolongée. Cet appareil doit être alimenté avec les piles 2.
  • Page 7 1. Utilisez le sélecteur de mode situé sur le dessus de l’appareil pour activer ou désactiver (position « OFF ») la fonction « Gardien du sommeil » ou choisir un des 5 modes : • Mode 1: Jeu de lumière •...
  • Page 8 : Conditions optimales). 2. Les icônes « Gardien du sommeil » indiquent si la fonction « Gardien du sommeil » est activée et quel mode a été sélectionné. Si la fonction a été activée par les pleurs de bébé, ces icônes clignotent ( : Mode Lumière,...
  • Page 9: Entretien Et Garantie

    Protéger le produit de l’humidité. S’il est mouillé, l’essuyer immédiatement. Ne pas le laisser en plein soleil, ne pas l’exposer à une source de chaleur. Ne pas le laisser tomber. Ne pas tenter de le démonter. Pour le nettoyer, utiliser un chiffon légèrement imbibé...
  • Page 10: Declaration De Conformite

    Référence / type: SMBABY1 BACK). Marque : Lexibook® SERVIC Auquel se réfère cette déclaration est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive R&TTE (1999/5/CE). The gra Peut-être utilisé dans les pays membres de l’Union Européenne.
  • Page 11: Safety Instructions

    • Avoid using or storing this unit in dusty or sandy locations. • To reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this appliance to rain or moisture. • The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
  • Page 12: Important Safety Instructions

    6. Do not defeat the safety purpose of the polarized or grounding-type plug. A polarized plug has two blades with one wider than the other. A grounding-type plug has two blades and a Baby Un third grounding prong. The wide blade or the third prong is provided for your safety. If...
  • Page 13: Unpacking The Device

    1. Check that the unit is switched off. 2. Connect one end of the adapter to the DC IN jack located on the right side of the unit. . Plug the other end of the adapter into any convenient AC 20V – 50Hz power outlet.
  • Page 14: Product Features

    2. If the be inserted with the correct polarity. Exhausted batteries are to be removed from the product. The supply terminals are not to be short circuited. Do not throw batteries into a fire. Remove the 3. You c batteries if you are not going to use the product for a long period of time.
  • Page 15: Using The Baby Unit

    Using the Baby Unit Place the unit in the child’s bedroom, on a side table using the removable stand, on the door handle or above the bed using a strap (not included). “Sleep guardian” feature 1. Use the selector switch located on the top of the unit to turn on or turn off (“OFF”...
  • Page 16: Using The Parent Unit

    Important note: The channel selected for the Parent unit must be the same as the one chosen services, w for the Baby unit. If the channels are different, the Parent unit will not be able to receive the data sent by the Baby unit.
  • Page 17: Maintenance And Warranty

    Use a soft, clean cloth moistened with plain, lukewarm water to clean the exterior of the unit. Use caution when cleaning and wiping the plastic parts. Mild soap and a damp cloth may be used on the front panel.
  • Page 18: Declaration Of Conformity

    Reference / type: SMBABY1 PRECA Maker: Lexibook® TAPA (O CON PE to which this declaration refers, complies with the essential requirements and any other provisions stated in Directive R&TTE (1999/5/EC). Los sím Suitable for use within the European Union member states. Julian Chung...
  • Page 19: Instrucciones De Seguridad

    • Evite usar o almacenar el aparato en lugares con polvo o arena. • Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga el aparato a la lluvia o a la humedad.
  • Page 20: Instrucciones De Seguridad Importantes

    8. Use únicamente accesorios especificados por el fabricante. Instalac 1. Abra 9. Desenchufe el aparato si hay tormenta o si no lo va a utilizar durante un periodo de tiempo las pi prolongado. bebé 10. Las reparaciones deben ser siempre efectuadas por un servicio especializado. El aparato 2.
  • Page 21: Fuentes De Alimentación

    1. Compruebe que el aparato está apagado. 2. Conecte un extremo del adaptador a la entrada CC IN situada en el lado derecho del aparato. . Enchufe el otro extremo del adaptador a una toma de corriente CA 20V – 50Hz.
  • Page 22: Características Del Producto

    Retirar las pilas gastadas de dentro del aparato. No provocar cortocircuitos 2. Si el en los terminales. No echar las pilas al fuego. Retirar las pilas de dentro del aparato si éste no va a ser utilizado por un periodo de tiempo prolongado.
  • Page 23 Pulse el botón en forma de nube de “Zona de confort” situado en la parte frontal de la unidad de bebé y la luz de la luna le indicará si las condiciones de la habitación del bebé son pagado confortables.
  • Page 24 Nota importante: El canal seleccionado para la unidad de los padres debe ser el mismo que limpieza. E el seleccionado en la unidad del bebé. Si los canales son diferentes, la unidad de los padres no aparato. U cuando lim podrá...
  • Page 25: Mantenimiento Y Garantía

    2 ó ) Para evitar fuego o peligro de descarga eléctrica, desconecte la unidad de la red eléctrica de CA antes de proceder a su limpieza. El acabado de la unidad puede limpiarse con un paño de polvo y requiere los mismos cuidados que cualquier otro es no aparato.
  • Page 26: Declaración De Conformidad

    ¡Los aparatos eléctricos desechados son reciclables y no deben ser eliminados en la basura doméstica! Por ello pedimos DIANTE que nos ayude a contribuir activamente en el ahorro de recursos y en la protección del medio ambiente entregando este UTILIZA aparato en los centros de colección (si existen).
  • Page 27: Instruções De Segurança

    • A exposição directa à luz solar em locais como o interior de carros pode fazer com que o dispositivo fique estragado e/ou a avariado. • Evite usar ou guardar este dispositivo em sítios com pó ou areia.
  • Page 28 Uma tomada de ligação O dispos à terra tem dois terminais e um terceiro de ligação à terra. O terminal maior ou a terceira 20V – 5 ponta existe para a sua segurança. Se a tomada fornecida não for adequada à sua Funcion tomada, consulte um electricista para substituir a tomada obsoleta.
  • Page 29 . Feche os compartimentos das pilhas e aperte os parafusos. Nota: O adaptador tem de estar desligado do mecanismo DC IN na parte de trás do dispositivo de forma a permitir que o produto funcione com a energia das pilhas.
  • Page 30: Características Do Produto

    Retire as pilhas gastas do produto. Não 2. Se o coloque os terminais em curto-circuito. Não atire as pilhas para o fogo. Retire as pilhas se não usar o produto durante um longo período de tempo.
  • Page 31 • A cor verde indica boas condições (temperatura entre 16 e 20 ºC e humidade entre 40 e 60 %). • A cor vermelha significa que está fora da zona de conforto (a temperatura não está entre os 16 e...
  • Page 32 Selecção do canal de transmissão . O íco Use o interruptor da selecção do canal na parte de trás do dispositivo para seleccionar o canal de transmissão (1, 2 ou ) para o dispositivo do bebé. . Se o bebé...
  • Page 33 Para prevenir fogo ou choques eléctricos, desligue a sua unidade da alimentação AC quando proceder à limpeza. O acabamento da sua unidade pode ser limpo com um pano do pó e pode ser cuidado tal como qualquer outra peça de mobiliário.
  • Page 34: Declaração De Conformidade

    SOSTIT Indicações para a protecção do meio ambiente Aparelhos eléctricos antigos são materiais que não pertencem ao lixo doméstico! Por isso pedimos para que nos apoie, DI ASSI contribuindo activamente na poupança de recursos e na protecção do ambiente ao entregar este aparelho nos pontos de recolha, caso existam.
  • Page 35: Istruzioni Di Sicurezza

    • Per ridurre il rischio di incendi o folgorazione, non esporre l’unità a pioggia o umidità. • Il dispositivo non deve essere esposto a gocciolamenti o spruzzi e non deve essere posto su di esso alcun oggetto pieno d’acqua, ad es. un vaso.
  • Page 36: Importanti Istruzioni Di Sicurezza

    La spina con messa a terra a due Unità be rebbi più un terzo per la messa a terra. Il rebbo più grande o il terzo sono forniti per L’unità b garantire la sicurezza.
  • Page 37 1 x unità genitori 1 x adattatore CC 1 x manuale di istruzioni ad es. AVVERTENZA: Tutti i materiali di imballaggio, ad es. nastri, fogli in plastica, fili e targhette non fanno parte del prodotto e devono essere eliminati. Alimentazione Unità bebè...
  • Page 38: Caratteristiche Del Prodotto

    Le batterie esaurite vanno rimosse dal prodotto. I terminali di alimentazione non devono essere messi in corto circuito. Non gettare le batterie nel fuoco. Rimuovere le batterie nel caso in cui non si intenda utilizzare il prodotto per lunghi periodi di tempo.
  • Page 39 • Il verde indica buone condizioni (temperatura tra 16 e 20 °C e umidità tra 40 e 60 %). • Il rosso significa fuori dalla zona comfort (temperatura non tra 16 e 20 °C e umidità non tra 40 e...
  • Page 40 Nota importante: Il canale selezionato per l’unità genitori deve essere lo stesso scelto per l’unità parti in pla bebè. Se i canali sono diversi, l’unità genitori non sarà in grado di ricevere i dati inviati dall’unità NOTA: co bebè.
  • Page 41: Manutenzione E Garanzia

    Per evitare il pericolo di incendi o di scossa elettrica, scollegare l’apparecchio dall’alimentazione CA al momento di pulirlo. La finitura dell’apparecchio può essere pulita con un panno per spolverare così come gli altri mobili. Servirsi di un panno morbido e pulito inumidito con acqua tiepida per pulire l’esterno dell’apparecchio.
  • Page 42: Dichiarazione Di Conformità

    Gli apparecchi elettrici vecchi sono materiali pregiati, non rientrano nei normali rifiuti domestici! Preghiamo quindi i gentili (ODER clienti di contribuire alla salvaguardia dell’ambiente e delle risorse e di consegnare il presente apparecchio ai centri di SERVIC raccolta competenti, qualora siano presenti sul territorio.
  • Page 43 Temperatur oder Luftfeuchtigkeit herrscht, da dies zu Schäden am Gerät führen kann. • Wenn das Gerät an Orten, wie z.B. in einem Auto, direktem Sonnenlicht ausgesetzt wird, verformt sich das Gerät möglicherweise und/oder funktioniert nicht mehr einwandfrei.
  • Page 44: Wichtige Sicherheitsanleitungen

    Stecker, an der Steckdose und den Austrittspunkten aus dem Gerät abgeknickt wird. . Verbin 8. Benutzen Sie nur vom Hersteller empfohlene Anbauteile und Zubehör. – 50H 9. Ziehen Sie den Stecker dieses Gerätes während eines Gewitters oder wenn das Gerät für Batterie längere Zeit nicht benutzt wird. 1. Öffne 10.
  • Page 45 1. Prüfen Sie, ob das Gerät ausgeschaltet ist. 2. Verbinden Sie ein Ende des Adapters mit der DC IN-Buchse auf der rechten Seite des Gerätes. . Verbinden Sie das andere Ende des Adapters mit einer bequem zu erreichenden AC 20V –...
  • Page 46 Typs verwenden. Batterien nur mit richtiger Polarität einsetzen. Leere Batterien aus dem Gerät entfernen. Anschlussklemmen nicht kurzschliessen. Keine Batterien in eine 2. Wenn offene Flamme werfen. Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie das Gerät für längere Zeit nicht verwenden. 3. Sie k Rück...
  • Page 47 Benutzung der Babyeinheit Stellen Sie das Gerät in das Kinderzimmer auf einen Tisch mit dem abnehmbaren Ständer auf, befestigen Sie es am Türgriff oder über dem Bett mit Hilfe einer Schnur (nicht im Lieferumfang enthalten). “Schlafwächter” Funktion 1. Schalten Sie mit Hilfe des Wahlschalters auf der Oberseite des Gerätes die...
  • Page 48 Schalten Sie mit dem Lautstärkeschalter auf der rechten Seite der Elterneinheit das Gerät Komfor ein oder aus. Die LED leuchtet auf, wenn das Gerät eingeschaltet ist. Regulieren Sie die Lautstärke Schalte des Babymonitors mit dem Rädchen. OFF-Po ON-Pos “Babymonitor”...
  • Page 49 HINWEIS: Bitte bewahren Sie diese Bedienungsanleitung auf, da sie wichtige Informationen enthält. Dieses Produkt ist mit unserer 2-Jahres-Garantie versehen. Bei Beanstandungen, die unter diese Garantie fallen oder sollten Sie den Kundendienst benötigen, wenden Sie sich bitte an Ihren Händler und legen Sie einen gültigen Kaufbeleg vor. Unsere Garantie deckt alle ranzeige Material- und Verarbeitungsmängel ab, mit Ausnahme jeglicher Verschleißerscheinungen, die aus der Nichtbeachtung der...
  • Page 50 DOOR D Hinweise zum Umweltschutz Alt-Elektrogeräte sind Wertstoffe, sie gehören daher nicht in den Hausmüll! Wir möchten Sie daher bitten, uns mit Ihrem UITVOE aktiven Beitrag bei der Ressourcenschonung und beim Umweltschutz zu unterstützen und dieses Gerät bei den (falls vorhanden) eingerichteten Rücknahmestellen abzugeben.
  • Page 51 • Vermijd om dit apparaat te gebruiken of op te bergen op een stoffige of zanderige locatie. • Stel dit apparaat niet bloot aan regen of vochtigheid om zo het risico op brand of een elektrische schok te voorkomen.
  • Page 52: Belangrijke Veiligheidsinstructies

    2. Sluit é verouderde contactdoos. van h 7. Bescherm de stroomkabel tegen mensen die er overlopen of tegen het in knijpen, in het . Steek bijzonder van stekkers, comfortstopcontacten, en het punt waar ze vertrekken uit het Batterijin apparaat.
  • Page 53 AC werking (adapter niet inbegrepen) 1. Controleer of dat het apparaat uitgeschakeld is. 2. Sluit één uiteinde van de adapter aan op de DC IN aansluiting die u aan de linkerkant van het toestel vindt. . Steek het andere uiteinde van de adapter in een geschikt AC 20V – 50Hz stopcontact.
  • Page 54 . Gebr WAARSCHUWING: Als het apparaat slecht werkt of een elektrostatische schok krijgt, dient u passe op de RESET knop te drukken. Als dit niet lijkt te werken, haal de batterijen dan uit en plaats ze opnieuw. 5. De “S...
  • Page 55: De Babyfoon Gebruiken

    De babyfoon gebruiken Plaats de babyfoon in de slaapkamer van uw kindje, op een zijtafel en door gebruik te maken van het verplaatsbaar statief, op de deurkruk of boven het bed door gebruik te maken van een riem (niet inbegrepen).
  • Page 56 Belangrijke opmerking: Het kanaal dat geselecteerd wordt voor het oudertoestel moet hetzelfde een zacht Wees voo zijn als deze die gekozen werd voor de babyfoon. Als de kanalen verschillen, zal het ouderstoestel gebruikt w de verzonden gegevens van de babyfoon niet kunnen ontvangen.
  • Page 57 Het is aanbevolen de verpakking te bewaren voor het geval u ze later nog nodig hebt. In een poging tot het voortdurend verbeteren van onze diensten, is het mogelijk dat we een wijziging in de kleuren...
  • Page 58: Verklaring Van Overeenstemming

    Richtlijnen voor milieubescherming Gebruikte elektronische apparaten horen niet thuis in het huisafval ! Wij vragen u daarom een bijdrage aan de bescherming van ons milieu te leveren en dit apparaat op de voorziene verzamelplaatsen af te geven. Name and...
  • Page 59 YOUR OPINION MATTERS / VOTRE AVIS COMPTE Help us make products better than ever! Please fill out the following form in English or in French, and return it to / Aidez-nous à rendre nos produits encore meilleurs! Merci de bien vouloir remplir ce coupon en français ou en anglais et de nous le retourner à l’adresse suivante : LEXIBOOK S.A,...
  • Page 60 Affranchir Affranchir LEXIBOOK S.A, Mon avis compte, 2, avenue de Scandinavie, 91953 Courtaboeuf Cedex FRANCE...

Table of Contents