Doorbell with camera - battery operated (76 pages)
Summary of Contents for BRIGHT 027964
Page 1
027964 RINGKLOCKA BRUKSANVISNING Översättning av originalinstruktioner RINGEKLOKKE BETJENINGSANVISNINGER Oversettelse av originalinstruksjonene DZWONEK INSTRUKCJA OBSŁUGI Przekład instrukcji oryginalnej DOOR CHIME OPERATING INSTRUCTIONS Original instructions TÜRKLINGEL BEDIENUNGSANLEITUNG Übersetzung der Originalanleitung SOITTOKELLO KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös SONNETTE INSTRUCTIONS D’UTILISATION Traduction des instructions d’origines...
Page 2
Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten.
Inledning Produktbeskrivning Produkten är en trådlös klocka för dörrklockor. Produkten kan kopplas ihop med upp till åtta dörrklockor. 1.2 Symboler Läs bruksanvisningen noggrant och se till att du förstår instruktionerna innan du börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. Denna produkt uppfyller tillämpliga EU-direktiv och -förordningar.
1.3 Produktöversikt Statuslampa Högtalare Volymknapp Ringsignalknapp Parkopplingsknapp Säkerhet 2.1 Säkerhetsdefinitioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskador eller dödsfall. Försiktighet! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk att du skadar produkten, andra material eller det närliggande området.
2.2 Allmänna säkerhetsinstruktioner Varning! Om du inte följer dessa instruktioner finns det risk för personskador eller dödsfall. ● Läs varningsinstruktionerna nedan innan du använder produkten. ● Sänk inte ned produkten i vatten eller någon annan vätska. ● Placera inte produkten på en het yta eller nära öppen låga. ●...
Installation ● Anslut produkten till ett eluttag inom 100 meter från dörrklockan som den ska paras ihop med. Obs! Hinder mellan produkten och dörrklockan kan påverka överföringen mellan dörrklockan och produkten. 3.1 Så här parar du produkten till en dörrklocka Tryck på...
Användning 4.1 Att justera volymen ● Tryck på volymknappen för att justera volymen. ● Håll inne volymknappen för att justera volymen i en slinga. Obs! När volymen är som lägst trycker du på volymknappen för att automatiskt ställa in den maximala volymen. 4.2 Att ändra ringsignal Produkten har fyra olika ringsignaler.
Kassering Att kassera produkten ● Se till att du följer lokala bestämmelser när du kasserar produkten. Bränn inte produkten. Tekniska data Specifikation Värde Märkspänning 230 V Ringsignaler Mått 75 x 75 x 37 mm Vikt 120 g...
Page 12
Innholdsfortegnelse 1 Innledning 1.1 Produktbeskrivelse ..........6 1.2 Symboler ..............6 1.3 Produktoversikt ............7 2 Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner ..........7 2.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner ....8 3 Installasjon 3.1 Slik kobler du produktet til en ringeklokke ..9 3.2 Slik gjenoppretter du fabrikkinnstillingene ..9 4 Drift 4.1 Slik justerer du volumet ........10 4.2 Slik endrer du ringetone........10 5 Oppbevaring...
Innledning Produktbeskrivelse Produktet er en trådløs ringeklokke for dørklokker. Produktet kan kobles sammen med opptil 8 ringeklokker. 1.2 Symboler Les bruksanvisningen nøye og forsikre deg om at du har forstått den før du tar produktet i bruk. Ta vare på bruksanvisningen til senere bruk. Dette produktet er i samsvar med gjeldende EU-direktiver og -forordninger.
1.3 Produktoversikt Statuslampe Høyttaler Volumknapp Knapp for ringetone Knapp for sammenkobling Sikkerhet 2.1 Sikkerhetsdefinisjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade. OBS! Om du ikke følger disse instruksjonene er det en fare for skade på produktet, på andre materialer eller på området rundt.
2.2 Generelle sikkerhetsinstruksjoner Advarsel! Hvis du ikke følger disse instruksjonene er det fare for død eller skade. ● Les advarslene som følger før du bruker produktet. ● Ikke senk produktet ned i vann eller annen væske. ● Ikke plasser produktet på en varm overflate eller i nærheten av åpen ild.
Installasjon ● Koble produktet til et strømuttak innen 100 meter fra dørklokken som det skal pares med. Merk! Hindringer mellom produktet og ringeklokken kan påvirke overføringen mellom ringeklokken og produktet. 3.1 Slik kobler du produktet til en ringeklokke Trykk på sammenkoblingsknappen i 1-2 sekunder. Statuslampen blinker når produktet er i sammenkoblingsmodus.
Drift 4.1 Slik justerer du volumet ● Trykk på volumknappen for å justere volumet. ● Trykk kontinuerlig på volumknappen for å justere volumet i en loop. Merk! Når volumet er på minimum, trykker du på volumknappen for automatisk å stille inn maksimalt volum. 4.2 Slik endrer du ringetone Produktet har 4 forskjellige ringetoner.
Avhending Kassering av produktet ● Sørg for at du følger lokale forskrifter når du kasserer produktet. Produktet må ikke brennes. Tekniske data Spesifikasjoner Verdi Nominell spenning 230 V Ringetoner Mål 75x75x37mm Vekt 120 g...
Page 19
Spis treści 1 Wprowadzenie 1.1 Opis produktu ............6 1.2 Symbole ................6 1.3 Przegląd produktu ...........7 2 Bezpieczeństwo 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń ........7 2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa .......8 3 Montaż 3.1 Parowanie produktu z dzwonkiem do drzwi ..............9 3.2 Przywracanie ustawień fabrycznych .....9 4 Obsługa 4.1 Regulacja głośności ..........10 4.2 Zmiana melodii dzwonka ........10...
Wprowadzenie Opis produktu Produkt to bezprzewodowy odtwarzacz melodii dzwonków do drzwi. Produkt można sparować z maksymalnie 8 dzwonkami do drzwi. 1.2 Symbole Przed użyciem produktu należy dokładnie i ze zrozumieniem przeczytać tę instrukcję obsługi. Zachowaj instrukcję na przyszłość. Niniejszy produkt spełnia wymagania stosownych dyrektyw i rozporządzeń...
1.3 Przegląd produktu Wskaźnik stanu Głośnik Przycisk głośności Przycisk melodii dzwonka Przycisk parowania Bezpieczeństwo 2.1 Definicje rodzaju ostrzeżeń Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. Przestroga! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko uszkodzenia produktu lub innych materiałów w pobliżu.
2.2 Ogólne zasady bezpieczeństwa Ostrzeżenie! W razie niestosowania się do niniejszej instrukcji zachodzi ryzyko śmierci lub obrażeń ciała. ● Przed użyciem produktu zapoznaj się z ostrzeżeniami w niniejszej instrukcji. ● Nie zanurzaj produktu w wodzie ani innych płynach. ● Nie kładź produktu na gorącej powierzchni ani w pobliżu otwartego ognia.
Montaż ● Podłącz produkt do gniazdka elektrycznego w odległości 100 metrów od dzwonka do drzwi, z którym ma być sparowany. Uwaga! Przeszkody między produktem a dzwonkiem do drzwi mogą wpływać na transmisję sygnału między nimi. Parowanie produktu z dzwonkiem do drzwi Naciśnij przycisk parowania i przytrzymaj przez 1–2 sekundy.
Obsługa 4.1 Regulacja głośności ● Aby wyregulować głośność, naciskaj przycisk głośności. ● Aby regulować głośność w pętli, naciśnij przycisk głośności i przytrzymaj. Uwaga! Gdy głośność jest ustawiona na wartość minimalną, naciśnij przycisk głośności, aby automatycznie ustawić głośność maksymalną. 4.2 Zmiana melodii dzwonka Produkt ma 4 różne melodie dzwonka.
Utylizacja Usuwanie produktu ● Pamiętaj, aby postępować zgodnie z lokalnymi przepisami dotyczącymi utylizacji. Nie pal produktu. Dane techniczne Specyfikacja Wartość Napięcie znamionowe 230 V Melodie dzwonków Wymiary 75 x 75 x 37 mm Masa 120 g...
Page 26
Table of contents 1 Introduction 1.1 Product description ..........2 1.2 Symbols ................2 1.3 Product overview .............2 2 Safety 2.1 Safety definitions .............3 2.2 General safety instruction ........3 3 Installation 3.1 To pair the product to a doorbell .....5 3.2 To restore factory settings ........5 4 Operation 4.1 To adjust the volume ..........5 4.2 To change ringtone ..........6...
Introduction Product description The product is a wireless chime for doorbells. The product can be paired with up to 8 doorbells. 1.2 Symbols Read the operating instructions carefully and make sure that you understand the instructions before you use the product. Save the instructions for future reference.
1.3 Product overview Status light Speaker Volume button Ringtone button Pairing button Safety 2.1 Safety definitions Warning! If you do not obey these instructions, there is a risk of death or injury. Caution! If you do not obey these instructions, there is a risk of damage to the product, other materials or the adjacent area.
● Read the warning instructions that follow before you use the product. ● Do not immerse the product in water or any other liquid. ● Do not put the product on a hot surface or near a naked flame. ● The product can be used by children 8 years and older and by persons with physical, sensorial or mental disabilities, or persons who lack experience or knowledge, if they are supervised or receive instructions concerning the safe use...
3.1 To pair the product to a doorbell Push the pairing button for 1–2 seconds. The status light will flash when the product is in pairing mode. Note! To exit pairing mode, push the pairing button again within 2 seconds. Push the doorbell button.
4.2 To change ringtone The product has 4 different ringtones. ● Push the ringtone button to change ringtone. Each push on the ringtone button will play the next ringtone and the status light will flash blue. Storage ● If not in use, store the product in a dry area and out of direct sunlight.
Technical data Specification Value Rated voltage 230 V Ringtones Dimensions 75 x 75 x 37 mm Weight 120 g...
Page 33
Inhaltsverzeichnis 1 Einführung 1.1 Produktbeschreibung ..........6 1.2 Symbole ................6 1.3 Produktübersicht .............7 2 Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise ..........7 2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise ......8 3 Installation 3.1 So koppeln Sie das Produkt mit einer Türklingel ..............9 3.2 So stellen Sie auf die Werkseinstellungen zurück......10 4 Anwendung 4.1 So stellen Sie die Lautstärke ein....10 4.2 So ändern Sie den Klingelton ......10...
Einführung Produktbeschreibung Bei dem Produkt handelt es sich um einen kabellosen Gong für Türklingeln. Das Produkt kann mit bis zu 8 Türklingeln gekoppelt werden. 1.2 Symbole Lesen Sie die Bedienungsanleitung sorgfältig durch und stellen Sie sicher, dass Sie die Anweisungen verstanden haben, bevor Sie das Produkt verwenden.
1.3 Produktübersicht Statusanzeige Lautsprecher Lautstärkeregler Klingelton-Taste Kopplungstaste Sicherheit 2.1 Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. Achtung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht die Gefahr, dass das Produkt, andere Materialien oder der angrenzende Bereich beschädigt werden. Hinweis! Informationen, die in einer bestimmten Situation notwendig sind.
2.2 Allgemeine Sicherheitshinweise Warnung! Wenn Sie diese Anweisungen nicht befolgen, besteht Lebens- und Verletzungsgefahr. ● Lesen Sie die folgenden Warnhinweise, bevor Sie das Produkt verwenden. ● Tauchen Sie das Produkt nicht in Wasser oder eine andere Flüssigkeit. ● Stellen Sie das Produkt nicht auf eine heiße Oberfläche oder in die Nähe einer offenen Flamme.
Installation ● Befestigen Sie das Produkt an einer Steckdose im Umkreis von 100 Metern von der Türklingel, mit der es gekoppelt werden soll. Hinweis! Hindernisse zwischen dem Produkt und der Türklingel können die Übertragung zwischen der Türklingel und dem Produkt beeinträchtigen. 3.1 So koppeln Sie das Produkt mit einer Türklingel Drücken Sie die Kopplungstaste 1-2 Sekunden lang.
3.2 So stellen Sie auf die Werkseinstellungen zurück ● Drücken Sie die Pairing-Taste 5 Sekunden lang, um die Werkseinstellungen des Produkts wiederherzustellen. Anwendung 4.1 So stellen Sie die Lautstärke ein ● Drücken Sie die Lautstärketaste, um die Lautstärke anzupassen. ● Drücken Sie die Lautstärketaste kontinuierlich, um die Lautstärke in einer Schleife anzupassen.
Wartung und Pflege ● Reinigen Sie das Produkt, wenn nötig, mit einem feuchten Tuch. Entsorgung So entsorgen Sie das Produkt ● Stellen Sie sicher, dass Sie die örtlichen Vorschriften befolgen, wenn Sie das Produkt entsorgen. Verbrennen Sie das Produkt nicht. Technische Daten Spezifikation Wert Nennspannung...
Johdanto Tuotteen kuvaus Tuote on langaton ovikellojen soittokello. Tuote voidaan yhdistää jopa kahdeksaan ovikelloon. 1.2 Symbolit Lue käyttöohjeet huolellisesti ja varmista ennen tuotteen käytön aloittamista, että olet ymmärtänyt ohjeet. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Tämä tuote noudattaa soveltuvia EU:n direktiivejä ja säädöksiä. Kierrätetään sähkö- ja elektroniikkalaiteromun mukana.
1.3 Tuotteen yleiskuvaus Tilan merkkivalo Kaiutin Äänenvoimakkuuspainike Soittoäänipainike Pariliitospainike Turvallisuus 2.1 Turvallisuusmääräykset Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. Huomio! Jos näitä ohjeita ei noudateta, tuote, muut materiaalit tai ympäröivä alue voivat vahingoittua. Huom! Välttämättömiä tietoja tiettyihin tilanteisiin.
2.2 Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Jos näitä ohjeita ei noudateta, seurauksena voi olla kuolema tai vammautuminen. ● Lue seuraavat varoitukset ja ohjeet ennen tuotteen käytön aloittamista. ● Älä upota tuotetta veteen tai muuhun nesteeseen. ● Älä aseta tuotetta kuumalle pinnalle tai avotulen lähelle. ●...
Asennus ● Kiinnitä tuote pistorasiaan enintään 100 metrin etäisyydellä pariliitettävästä ovikellosta. Huom! Tuotteen ja ovikellon väliset esteet voivat vaikuttaa ovikellon ja tuotteen väliseen tiedonsiirtoon. 3.1 Tuotteen yhdistäminen ovikelloon Paina pariliitospainiketta 1–2 sekunnin ajan. Tilan merkkivalo vilkkuu, kun tuote on pariliitostilassa. Huom! Poistu pariliitostilasta painamalla pariliitospainiketta uudelleen 2 sekunnin kuluessa.
Käyttäminen 4.1 Äänenvoimakkuuden säätäminen ● Säädä äänenvoimakkuutta painamalla äänenvoimakkuuspainiketta. ● Säädä äänenvoimakkuutta silmukassa painamalla äänenvoimakkuuspainiketta jatkuvasti. Huom! Kun äänenvoimakkuus on minimissä, aseta suurin äänenvoimakkuus automaattisesti painamalla äänenvoimakkuuspainiketta. 4.2 Soittoäänen vaihtaminen Tuotteessa on neljä erilaista soittoääntä. ● Paina soittoäänipainiketta vaihtaaksesi soittoääntä. Jokainen soittoäänipainikkeen painallus toistaa seuraavan soittoäänen ja tilan merkkivalo vilkkuu sinisenä.
Hävittäminen Tuotteen hävittäminen ● Varmista, että hävität tuotteen paikallisten määräysten mukaisesti. Älä polta tuotetta. Tekninen data Tekniset tiedot Arvo Nimellisjännite 230 V Soittoäänet Mitat 75 x 75 x 37 mm Paino 120 g...
Page 47
Sommaire 1 Introduction 1.1 Description du produit ..........6 1.2 Symboles ..............6 1.3 Présentation du produit........7 2 Sécurité 2.1 Définitions de sécurité ..........7 2.2 Consignes générales de sécurité ....8 3 Installation 3.1 Pour coupler le produit à une sonnette ..9 3.2 Pour restaurer les paramètres d’usine ..9 4 Fonctionnement 4.1 Pour régler le volume...........10 4.2 Pour changer de sonnerie .........10...
Introduction Description du produit Le produit est un carillon sans fil pour sonnettes. Le produit peut être associé à 8 sonnettes au maximum. 1.2 Symboles Lisez attentivement le mode d’emploi et veillez à bien en comprendre les instructions avant d’utiliser le produit. Conservez le mode d’emploi pour toute référence ultérieure.
1.3 Présentation du produit Voyant d’état Haut-parleur Bouton de volume Bouton de sonnerie Bouton d’appairage Sécurité 2.1 Définitions de sécurité Attention ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure. Attention ! Le non-respect des présentes instructions induit un risque d’endommagement du produit, de tout autre matériel ou de la zone adjacente.
2.2 Consignes générales de sécurité Attention ! Le non-respect de ces instructions induit un risque de mort ou de blessure. ● Lisez les instructions d’avertissement qui suivent avant d’utiliser le produit. ● Ne plongez pas le produit dans l’eau ou tout autre liquide. ●...
Installation ● Branchez le produit à une prise de courant à moins de 100 mètres de la sonnette à appairer. Remarque ! Les obstacles entre le produit et la sonnette peuvent affecter la transmission entre la sonnette et le produit. 3.1 Pour coupler le produit à une sonnette Appuyez sur le bouton d’appairage pendant 1 à...
Fonctionnement 4.1 Pour régler le volume ● Appuyez sur le bouton du volume pour régler le volume. ● Appuyez sur le bouton du volume en continu pour régler le volume en une boucle. Remarque ! Quand le volume est au minimum, appuyez sur le bouton du volume pour régler automatiquement le volume maximal.
Élimination Pour éliminer le produit ● Veillez à respecter les réglementations locales quand vous mettez le produit au rebut. Ne brûlez pas le produit. Données techniques Spécifications Valeur Tension nominale 230V Sonneries Dimensions 75 x 75 x 37 mm Poids 120 g...
Page 54
Inhoud 1 Inleiding 1.1 Productbeschrijving ..........6 1.2 Symbolen ..............6 1.3 Productoverzicht ............7 2 Veiligheid 2.1 Definities van veiligheid ........7 2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften ....8 3 Installatie 3.1 Het product koppelen aan een deurbel ..9 3.2 De fabrieksinstellingen herstellen ....9 4 Bediening 4.1 Het volume aanpassen ........10 4.2 Beltoon wijzigen .............10 5 Bewaren...
Inleiding Productbeschrijving Het product is een draadloos belsignaal voor deurbellen. Het product kan gekoppeld worden met maximaal 8 deurbellen. 1.2 Symbolen Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig door en zorg ervoor dat u de instructies begrijpt voordat u het product gebruikt. Bewaar de gebruiksaanwijzing voor toekomstig gebruik.
1.3 Productoverzicht Statuslampje Luidspreker Volumeknop Beltoonknop Knop koppelen Veiligheid 2.1 Definities van veiligheid Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel. Voorzichtig! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot schade aan het product, overige materialen of de nabije omgeving.
2.2 Algemene veiligheidsvoorschriften Waarschuwing! Als u zich niet aan deze voorschriften houdt, kan dat leiden tot overlijden of letsel. ● Lees de volgende waarschuwingsinstructies voordat u het product gebruikt. ● Dompel het product niet onder in water of andere vloeistoffen. ●...
Installatie ● Sluit het product aan op een stopcontact binnen 100 meter van de deurbel waarmee u wilt koppelen. Let op! Obstakels tussen het product en de deurbel kunnen de transmissie tussen de deurbel en het product beïnvloeden. 3.1 Het product koppelen aan een deurbel Druk 1-2 seconden op de koppelingsknop.
Bediening 4.1 Het volume aanpassen ● Druk op de volumeknop om het volume aan te passen. ● Houd de volumeknop ingedrukt om het volume in een lus te regelen. Let op! Als het volume op het minimum staat, druk dan op de volumeknop om automatisch het maximale volume in te stellen.
Afvoeren Het product afvoeren ● Denk eraan dat u de plaatselijke regelgeving voor afvoeren van het product naleeft. Verbrand het product niet. Technische gegevens Specificaties Waarde Nominale spanning 230 V Beltonen Afmetingen 75 x 75 x 37 mm Gewicht 120 g...
Need help?
Do you have a question about the 027964 and is the answer not in the manual?
Questions and answers