Summary of Contents for POWER SMITH VOYAGER PVLP50A
Page 1
PVLP50A 5000 LUMEN VOYAGER JOBSITE LANTERN WITH 3-WAY POWER PVLP50A-C LANTERNE DE CHANTIER VOYAGER AVEC ALIMENTATION À 3 VOIES DE 5000 LUMENS LÁMPARA DE TRABAJO VOYAGER CON ALIMENTACIÓN DE 3 VÍAS, DE 5000 LÚMENES Operator's Manual Manuel d’utilisation Manual del operario TOLL-FREE HELP LINE: 888-552-8665 LIGNE D’ASSISTANCE SANS FRAIS :...
English FIG 5 PRODUCT OVERVIEW IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS RefeR to fIG 1 READ AND UNDERSTAND ALL WARNINGS, CAUTIONS AND OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USING THIS PRODUCT. Flexible Handle Flexible Handle Flip Lock Failure to follow all instructions listed below may result in Light Panels Keyhole Slot electric shock, fire and/or serious personal injury.
English IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS OPERATION weather. Doing so may cause the battery to generate To release the light panel from the folded position in the heat, rupture, or ignite. Using the battery in this manner lantern: Place your fingers under the indent on the bottom may also result in a loss of performance and a shortened of the panel.
English MAINTENANCE OPERATION USB POWER OUTPUT WARNING: Always make sure the lantern The lantern features a USB-C power output (9-FIG 1) and a is unplugged and completely cool before attempting to USB-A power output (10-FIG 1) to supply 5V/2A power for clean it.
Français PIÈCES EN VEDETTE DU PRODUIT INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Si des réparations sont nécessaires, consulter un Se RéféReR à la fIGuRe 1 électricien professionnel. Poignée flexible • Ne pas utiliser de laveuse à pression pour nettoyer Panneau lumineux cet produit. Bouton de commutation de mode •...
Page 7
Français FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT Lorsque la lanterne est connectée à une alimentation CA de Lorsque le bloc-piles PVLAB121 est installé sur la lanterne, 120V, elle fonctionne exclusivement sur l'alimentation CA. connectez une rallonge à une source d'alimentation AC et L'alimentation CC (pile) sera annulée pendant cette période. branchez-la sur la lanterne.
Français FONCTIONNEMENT ENTRETIEN FENTE POUR CLÉ (FIG 4) Votre lanterne de chantier exige très peu de soin et d’entretien. Nettoyer simplement les lentilles régulièrement La lanterne est dotée d'une fente pour clé (8) sur la colonne avec un nettoyant non abrasif. arrière pour un accrochage facile au mur.
Español PIEZAS DE PRODUCTOS DESTACADOS INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD consulte con un electricista profesional. ConSulte la fIGuRa 1 • No use un lavador a presión para limpiar este Mango flexible producto. Paneles de Luz • No modifique la luz de trabajo de ninguna manera. Botón de cambio de modo Botón de Encendido/Apagado La modificación no autorizada puede impedir el...
Page 10
Español UTILIZACIÓN UTILIZACIÓN CARGA DE LA BATERÍA DEL VOYAGER Cuando la lámpara está conectada a una fuente de alimentación de corriente alterna de 120V, funciona La toma de entrada de CA incorporada (6a-FIG 2) funciona exclusivamente con energía de corriente alterna. Durante como el puerto de carga para el bloque de baterías Power- este tiempo, la alimentación de corriente continua (batería) Smith Voyager PVLAB121.
Español MANTENIMIENTO UTILIZACIÓN Las luces de cadena requieren muy poco cuidado PRECAUCIÓN : Asegúrese de que el objeto y mantenimiento. Simplemente limpie las lentes utilizado para colgar la lámpara de trabajo sea lo regularmente limpiador abrasivo. suficientemente fuerte como para soportar su peso de forma segura.
Page 12
Richpower Industries, Inc. 736 Hampton Road Williamston, SC USA www.richpowerinc.com 2024.01 V01...
Need help?
Do you have a question about the VOYAGER PVLP50A and is the answer not in the manual?
Questions and answers