Page 1
Far-infrared Oil Heater Owner’s manual FerninfrarotÖlheizgerät Benutzerhandbuch Manual del propietario del calefactor de aceite por infrarrojos lejanos Öljykäyttöinen infrapunalämmitin Käyttöopas Radiateur de chauffage par infrarouges lointains, Manuel de l’utilisateur Bränsledrivet värmeaggregat med infraröd strålning...
Page 3
Far-infrared Oil Heater Owner's manual Please read this manual carefully for your safety · Read this manual carefully prior to using this heater to prevent any injury and damage. · Specifications can be changed without prior notice for product improvement...
Name of parts Front (WAN-095/175) Exhaust port : It is where combustion gas is released and can be connected with stovepipe Top grill Controller / Display Controller / Display : Users can control the : Users can control the operation and see if there operation and see if there is an error is an error...
Name of parts Side (WAN-095/175) Overheating prevention device Controller / Display Burner Ignition trans Ignition through high pressure discharge Air regulator Burner motor Electronic pump It releases fuel through high pressure Air purge screw Refer to page 5-2 Flow meter Fuel inlet Temperature sensor...
Name of parts Front (WAN-250 : Fan Type) Exhaust port : It is where combustion gas is released and can be connected with stovepipe Top grill Warm air vent : It is where warm air comes out Controller / Display : Users can control the operation and see if there is an error...
Name of parts Side (WAN-250 : Fan Type) Fan motor Controller / Display Overheating prevention device Burner Ignition trans : Ignition through high pressure discharge Air regulator Burner motor Electronic pump : It releases fuel through high pressure Air purge screw Refer to page 5-2 Flow meter Fuel inlet...
Display / Controller Off Timer Off Timer Power ON/OFF Refer to category 5 function Power Down Up and Down Temp function Temperature set-refer to category 4 Time Temp Time Time set-refer to category 3 Far-infrared heater 1) Plug the power cord. Current temperature and the fuel amount are displayed. Press the 'Power ON/OFF' button - If Fan and Heating icons and current temperature, target temperature and fuel amount are shown on the display, the LCD display is always lighted up...
Page 10
Display / Controller Press the 'TIME' button - This button is for saving mode by setting heating time - 'TIME SET' icon and setting outcome (minute) are displayed. Setting outcome is controlled with 'UP' and 'DOWN' button (It is either increased or decreased by 5mins) - The time is set from 5 to 25mins and the heater is operated and stopped every 30 mins Example) If time is set to 20mins, the heater is operated for 20mins and stopped for 10mins Press the 'TEMP' button.
Safety Cautions Pay careful attention to the following warning signs intended to prevent the accidents resulted from the incorrect use. Danger This danger sign warns you of serious injury or death expected when violating the safety rules or instructions. Warning This warning sign warns you of serious injury or death expected when violating the safety rules or instructions.
Items to check before use Warning : Check if there are any inflammable substances Get any inflammable substances like gasoline, kerosene, thinner away around from the heater. ► Check power supply Make sure power supply is 220~240V ► - Improper power supply may cause trouble. AC220V Check fuel Make sure fuel is disel.
Cautions during use Caution : Ventilation Open the window once or twice every hour for ventilation when heater is used in closed area. ► - It may cause lack of oxygen if heater is operated for a long time without ventilation. Caution : Away from Children It is very hot when the heater is under operation, so do not allow children to touch or hang.
Routine check / Periodic check Caution : Routine check Make sure to check or clean only after the combustion of heater is stopped. ► Check if the fuel tank leaks ► Check if the combustion furnace or heating tube is corrupt or damaged. ►...
How to install the product Install the heater in the flat area. If you install the heater in sloped area, combustion furnace ► may be damaged by the irregular combustion. Install the flue tube for the indoor use. If the flue tube passes through the inflammable wall, ►...
Items to check before requesting service ▶ Carry out remedy refer to the following instructions. Please request service when problem continue. Display Possible cause Check and remedy - Lack of fuel E1. No ignition Burner is not ignited - Fuel pipe is filled with air ( → Drain the air) - Phototube is contaminated ( →...
Page 19
Items to check before requesting service ▶ If following messages appears on the display, check the following and take appropriate actions. Symptom Possible Causes Solutions - No power supply - Connect Power The display shows nothing - Unplugged - Connect the sensor - Blown fuse - Refuel Heater keeps turning on...
Limited Warranty Make sure to fill in the following blanks upon sale of product: Product Far-infrared tube heater Model No. Name Date of 1 year from the Warranty date of purchase purchase period Address: User Name: Phone No. : Address (Shop name): Shop Phone No.
Page 22
Manufacturer : WELTEM CO.,LTD 154, Jayumuyeok 3-gil, Masanhoewon-gu, Suomi Trading Changwon-City, Gyeongsangnam-do, Realparkinkatu 12 51340 Korea 37570 Lempäälä Finland Made in Korea Printed in June 2024...
Page 23
Ferninfrarot- Ölheizgerät Benutzerhandbuchl Bitte lesen Sie dieses Handbuch zu ihrer eigenen Sicherheit sorgfältig durch. · Lesen Sie dieses Handbuch vor der Benutzung dieses Heizgeräts sorgfältig durch, um jegliche Verletzungen und Beschädigungen zu vermeiden. · Zur Produktverbesserung können technische Merkmale ohne Vorankündigung geändert werden.
Page 25
Teilebezeichnungen WAN-095/175 Front (WAN-095/175) Auslass : Hier tritt das Abgas aus; der Auslass kann an ein Ofenrohr angeschlossen werden Oberes Gitter Regler/Anzeige Regler/Anzeige : Der Benutzer kann hier den : Der Benutzer kann hier den Betrieb regeln und Betrieb regeln und Fehleranzeigen ablesen.
Page 26
Teilebezeichnungen WAN-095/175 Seite (WAN-095/175) Einrichtung für Überhitzungsschutz Regler / Anzeige Brenner Zündeinheit Zündung durch Hochdruckfreisetzung Luftregler Brennermotor Elektronische Pumpe Setzt Kraftstoff unter Hochdruck frei Entlüftungsschraube Siehe Seite 5-2 Durchfl ussmengenmesser Kraftstoff einlass Temperatursensor...
Teilebezeichnungen WAN-250 Front (WAN-250) Auslass : Hier tritt das Abgas aus; der Auslass kann an ein Ofenrohr angeschlossen werden Oberes Gitter Warmluftgebläse : Hier kommt die Warme Luft heraus Regler/Anzeige : Benutzer kann hier den Betrieb regeln und Fehleran- zeigen ablesen Brennerraum : Kraftstofftank und Brenner sind mit Sicherheitseinrichtungen...
Page 28
Teilebezeichnungen WAN-250 Side (WAN-250 : Fan Type) Gebläsemotor Regler / Anzeige Einrichtung für Überhitzungsschutz Brenner : Zündung durch Hochdruckfreisetzung Luftregler Brennermotor Elektronische Pumpe : Setzt Kraftstoff unter Hochdruck frei Entlüftungsschraube Siehe Seite 5-2 Durchfl ussmengenmesser Kraftstoff einlass Temperatursensor...
Anzeige / Regler Funktion der Ein- Off Timer Abschalt-Zeitgeber /Aus-Taste Siehe Punkt 5 (Power ON/OFF) Power Down Funktion Aufwärts Temp (Up) und Abwärts Temperatureinst (Down) ellung – siehe Punkt 4 Zeit Temp Time Zeiteinstellung – siehe Far-infrared heater Punkt 3 1) Den Netzstecker einstecken.
Page 30
Anzeige / Regler Die Taste „Time“ (Zeit) drücken. - Diese Taste dient dem Energiesparen durch Einstellen einer Heizdauer. - Das Symbol „TIME SET“ (Zeiteinstellung) und der Einstellwert (in Minuten) werden angezeigt. Die Einstellung wird mit den Tasten „UP“ und 'DOWN' verändert (sie wird um jeweils 5 Minuten erhöht oder verringert).
Sicherheitsvorkehrungen Achten Sie sorgfältig auf die folgenden Warnzeichen, die der Verhütung von Unfällen durch falschen Gebrauch dienen. Dieses Gefahrenzeichen warnt Sie vor schweren Verletzungen oder Todesfällen, die bei Nichtbeachtung der Gefahr Sicherheitsvorschriften oder Anweisungen zu erwarten sind. Dieses Warnzeichen warnt Sie vor schweren Verletzungen oder Todesfällen, die bei Nichtbeachtung der Warnung Sicherheitsvorschriften oder Anweisungen zu erwarten sind.
Vor der Verwendung zu kontrollierende Punkte Warnung : Kontrollieren Sie, ob entflammbare Stoffe vorhanden sind. ► Entfernen Sie jegliche entflammbaren Stoffe wie Benzin, Kerosin, Verdünnung aus der Umgebung des Heizgeräts. Spannungsversorgung kontrollieren ► Stellen Sie sicher, dass die Versorgungsspannung 220-240 V beträgt - Eine falsche Spannungsversorgung kann zu Problemen führen 220V Wechselstrom...
Vorsichtsmaßnahmen während der Verwendung Achtung : Belüftung ► Öffnen Sie das Fenster ein- oder zweimal pro Stunde, wenn das Heizgerät in einem geschlossenen Bereich betrieben wird. - Wenn das Heizgerät längere Zeit ohne Belüftung betrieben wird, kann dies zu Sauerstoffmangel führen. Achtung : Von Kindern fernhalten ►...
Routinekontrolle / Regelmäßige Kontrolle Achtung : Routinekontrolle ► Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät erst dann kontrollieren oder reinigen, wenn die Verbrennung im Heizgerät abgeschaltet ist. ► Kontrollieren Sie, ob der Kraftstofftank undicht ist ► Kontrollieren Sie, ob der Verbrennungsofen oder das Heizrohr beeinträchtigt oder beschädigt ist.
So installieren Sie das Produkt ► Installieren Sie das Heizgerät in einem ebenen Bereich. Wenn Sie das Heizgerät auf einem Gefälle installieren, kann der Verbrennungsofen durch ungleichmäßige Verbrennung beschädigt werden. ► Installieren Sie das Abgasrohr für die Verwendung in Innenräumen. Wenn das Abgasrohr durch eine entflammbare Wand verläuft, umwickeln Sie die Innenseite der Wand mit mehr als 3cm dicker, nicht brennbarer Isolierung.
Vor der Anforderung des Wartungsdienstes zu kontrollierende Punkte ► Falls eines der folgenden Probleme auftritt, wenden Sie bitte die Abhilfemaßnahme aus der folgenden Tabelle an. Falls das Problem fortbesteht, verständigen Sie den Wartungsdienst. Symptom Mögliche Ursache/Kontrolle Abhilfemaßnahme - Unterbrechung der - Spannungsversorgung Alle Leuchten auf dem Spannungsversorgung...
Page 39
Vor der Anforderung des Wartungsdienstes zu kontrollierende Punkte Abhilfemaßnahme durchführen und die folgenden Anweisungen beachten. ► Falls das Problem fortbesteht, verständigen Sie bitte den Wartungsdienst. Anzeige Mögliche Ursache Kontrolle und Abhilfe - Kraftstoffmangel E1. No Ignition Brenner hat nicht - Luft in der Kraftstoffleitung ( → Entlüften) (keine Zündung) gezündet - Fotoröhre verschmutzt ( →...
Eingeschränkte Garantie Achten Sie darauf, die folgenden Felder beim Kauf des Produkts auszufüllen: Produkt Modellnr. Ferninfrarot-Rohrheizgerät Name Garantie- 1 Jahr ab Kaufdatum Zeitraum Kaufdatum Adresse: Benutzer Name: Telefon- Nr.: Adresse (Name des Ladens): Shop Telefonnr. Name: Dieses Produkt wurde unter strenger Qualitätskontrolle hergestellt. Wir garantieren die Qualität dieses Produkts.
Page 42
Manufacturer : WELTEM CO.,LTD SuomiTradingA 154, Jayumuyeok 3-gil, Masanhoewon-gu, Changwon-City, Gyeongsangnam-do, Realparkinkatu 12 51340 Korea 37570 Lempäälä Finland Hergestellt in Korea Gedruckt im 2024...
Page 43
Manual del propietario del calefactor de aceite por infrarrojos lejanos Por favor, lea este manual atentamente para su seguridad · Lea este manual atentamente antes de utilizar este calefactor para evitar cualquier lesión y daño. · Las especificaciones pueden cambiarse sin previo aviso para mejorar el producto.
Page 44
Índice …………………………………………………………………………… ► Características ………………………………… ► Nombre de las piezas WAN-095/175 (delanteras) …………………………………… ► Nombre de las piezas WAN-095/175 (laterales) ………………………………………………………………………… ► Frontal WAN-250 ………………………………………………………………… ► Laterales WAN-250 … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … … ►...
Nombre de las piezas WAN-095/175 Delanteras Puerto de escape : Es donde el gas de combustión se libera y puede conectarse con un tubo de estufa Rejilla superior Controlador / pantalla : Los usuarios pueden controlar el funcionamiento y ver si hay un error Receptáculo para el quemador : El depósito de combustible y el...
Nombre de las piezas WAN-095/175 Laterales Dispositivo de prevención contra sobrecalentamiento Controlador / pantalla Quemador Unidad de ignición Ignición mediante descarga a alta presión Regulador de aire Motor del quemador Bomba electrónica Libera combustible mediante presión alta Tornillo de purga de aire Consulte la página 5-2 Caudalímetro Entrada de combustible...
Nombre de las piezas WAN-250 Frontal (WAN-250) Puerto de escape : Es donde el gas de combustión se libera y puede conectarse con un tubo de estufa Rejilla superior Conducto de aire caliente : se trata del lugar por el que sale Controlador / pantalla : Los usuarios pueden controlar el funcionamiento y ver si...
Nombre de las piezas WAN-250 Laterales (WAN-250) Motor del ventilador Controlador / pantalla Dispositivo de prevención contra sobrecalentamiento : Ignición mediante descarga a alta presión Unidad de ignición Quemador Regulador de aire : Libera combustible mediante presión alta Motor del quemador Consulte la página 5-2 Caudalímetro Entrada de combustible...
Pantalla / controlador Función de Off Timer Temporizador de ENCENDIDO / apagado APAGADO Consulte la categoría 5 Power Down Función de aumento y Temp reducción Temperatureinst ellung – siehe Punkt 4 Tiempo Temp Time Ajuste de tiempo - consulte la categoría 3 Far-infrared heater 1) Conecte el cable eléctrico.
Page 50
Anzeige / Regler Pule el botón "TIME" - Este botón es para el modo de ahorro ajustando el tiempo de calefacción. - Se visualiza el icono "TIME SET" y se visualiza el ajuste resultante (minuto). El ajuste resultante se controla con los botones "ARRIBA" y "ABAJO" (se aumenta o reduce 5 minutos cada vez).
Precauciones de seguridad Preste mucha atención a los signos de advertencia siguientes concebidos para evitar accidentes como resultado de un uso incorrecto. Este signo de peligro le advierte de graves lesiones o la muerte en caso de incumplir las Peligro instrucciones o normas de seguridad.
Elementos a comprobar antes del uso Advertencia! Compruebe si hay alguna sustancia inflaable. ► Aleje cualquier sustancia inflamable como gasolina, queroseno, disolvente del calefactor. Compruebe el suministro de alimentación ► Asegúrese de que el suministro de alimentación sea de 220~240 V. - Un suministro de alimentación indebido puede ocasionar problemas.
Precauciones durante el uso Precaución : Ventilación ► Abra la ventana una o dos veces cada hora para ventilación cuando el calefactor se utilice en una zona cerrada. - Puede producirse falta de oxígeno si el calefactor se hace funcionar durante mucho tiempo sin ventilación.
Comprobación rutinaria / comprobación periódica Precaución : Comprobación rutinaria ► Asegúrese de realizar comprobaciones o limpiar solo después de que la combustión del calefactor se haya parado. ► Compruebe si hay fugas en el depósito de combustible. ► Compruebe si el horno de combustión o el tubo de calefacción está contaminado o dañado. ►...
Cómo instalar el producto ► Instale el calefactor en una zona plana. Si instala el calefactor en una zona inclinada, el horno de combustión puede resultar dañado por una combustión irregular. ► Instale el tubo de humos para el uso interior. Si el tubo de humos pasa por la pared inflamable, cubra la pared interior más de 3 cm con un aislamiento no inflamable.
Page 56
Diagrama de conexiones eléctricas WAN-095/175...
Page 57
Diagrama de conexiones eléctricas WAN-250 (Fan Type)
Elementos a comprobar antes de solicitar servicio ► Si se produce el problema siguiente, soluciónelo consultando la tabla inferior. Solicite servicio si el problema persiste. Síntoma Posible razón / comprobación Solución Todas las lámparas están - Interrupción de alimentación - Conecte la alimentación apagadas en el panel de - Desenchufado - Sustituya el fusible...
Page 59
Elementos a comprobar antes de solicitar servicio Para solucionarlo, consulte las instrucciones siguientes. ► Por favor, solicite servicio cuando el problema persista. Pantalla Posible causa Comprobación y solución No se ha produci- - Falta de combustible E1. No hay ignición do ignición en el - El tubo de combustible está...
Especificaciones generales Modelo WAN-095 WAN-175 Elemento Combustible Gasoil Gasoil Consumo de combustible 1ℓ /h 1.77ℓ /h Capacidad de calefacción 10.4 kW 19.8kW Superficie de calefacción 59.6 ~ 77.5m² 112.6 ~146.4m² Suministro de alimentación AC 230V 50Hz Consumo de combustible 40W (en funcionamiento) 60W (en funcionamiento) Capacidad del depósito de 30ℓ...
Garantía limitada Asegúrese de rellenar los blancos siguientes tras la venta del producto: Producto Modelo n.º Calefactor de tubo por infrarrojos lejanos Nombre Fecha de Período de 1 año a partir de la compra garantía fecha de compra Dirección: Usuario Nombre: Teléfono: N.º:...
Page 62
Manufacturer : WELTEM CO.,LTD 154, Jayumuyeok 3-gil, Masanhoewon-gu, SuomiTradingA Changwon-City, Gyeongsangnam-do, Realparkinkatu 12 51340 Corea 37570 Lempäälä Finland Fabricado en Corea Impreso en 2024...
Page 63
Öljykäyttöinen infrapunalämmitin Käyttöopas Turvallisuutesi vuoksi lue käyttöopas huolellisesti · Vahinkojen välttämiseksi lue käyttöopas huolellisesti ennen lämmittimen käyttöä. · Teknisiä tietoja voidaan muuttaa ilman ennakkoilmoitusta.
Osien nimet WAN-095/175 Etupuoli Poistoaukko : Pakokaasujen poistoaukko. Voidaan liittää hormiin. Yläosan ritilä Ohjain/näyttö Ohjain/näyttö : Lämmittimen ohjaamiseen : Lämmittimen ohjaamiseen ja virheiden tarkastamiseen ja virheiden tarkastamiseen Poltintila Poltintila : Polttoainesäiliö ja poltin on : Polttoainesäiliö ja poltin on kiinnitetty turvalaitteineen kiinnitetty turvalaitteineen poltintilaan poltintilaan...
Osien nimet WAN-095/175 Kylki Ylikuumenemissuoja Näyttö/ohjain Poltin Sytytysjärjestelmä Sytytys korkeapainepurkauksen avulla Ilmansäädin Poltinmoottori Elektroninen pumppu Paineistaa polttoaineen Ilmausruuvi Katso sivu 5-2 Virtausmittari Polttoaineen syöttö Lämpötila-anturi...
Etuosa WAN-250 Etuosa (WAN-250 : puhaltimella) Pakoaukko : Pakokaasujen poistoaukko. Voidaan liittää hormiin Yläosan ritilä Poistoaukko : lämpimän ilman poistoa varten Ohjain/näyttö : Lämmittimen ohjaamiseen ja virheiden tarkastami-seen Poltintila : Polttoainesäiliö ja poltin on kiinnitetty turvalaitteineen poltintilaan Polttouuni : Polttoaineen polttamiseen Lämmitinputki (lämmönvaihdin) : Lämmitetty ilma virtaa lämmit-...
Näyttö/ohjain Virta päälle/ Off Timer Sammutusajastin pois päältä Katso kohta 5 Power Down Ylös- ja Lämpötila Määritä alaspainikkeet lämpötila kohdan 4 ohjeiden Aika Määritä aika mukaisesti Temp Time kohdan 3 ohjeiden mukaisesti Far-infrared heater 1) Kytke virtajohto. Nykyinen lämpötila ja polttoaineen määrä ilmestyy näytölle. Paina virtakatkaisinta.
Page 70
Näyttö/ohjain Paina TIME-painiketta - Voit säästää polttoainetta määrittämällä lämmitysajan. - Näytölle ilmestyy TIME SET ja asetetut minuutit. Muuta aikaa ylös- ja alas-painikkeilla (viiden minuutin askelissa). - Voit määrittää ajaksi 5–25 minuuttia. Kyse on 30 minuutin jaksoista. Jos määrität ajaksi 20 minuuttia, lämmitin toimii 20 minuuttia ja pois päältä 10 minuuttia. Paina TEMP-painiketta - Toiminnon avulla voit määrittää...
Page 71
Turvallisuusvaroitus Kiinnitä huomiota seuraaviin varoitusmerkkeihin, joiden tarkoituksena on estää onnettomuudet virheellisen käytön seurauksesta. Tämä merkki varoittaa ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvasta vakavasta Vaara loukkaantumisesta. Tämä varoitusmerkki varoittaa ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvasta vakavasta Varoitus loukkaantumisesta. Tämä varoitusmerkki varoittaa ohjeiden noudattamatta jättämisestä aiheutuvasta loukkaantumisesta Huomio tai laitteen vaurioitumisesta.
Tarkasta ennen käyttöä Varoitus : Tarkasta palavien aineiden varalta. ► Poista syttyvät aineet, kuten bensiini, kerosiini ja tinneri puhaltimen ympäriltä. Tarkasta verkkovirta ► Varmista, että verkkovirta on 220–240 volttia. - Väärän jännitteen käyttö voi aiheuttaa ongelmia. AC220V Tarkasta polttoaine ► Varmista, että polttoaine on dieselöljyä. - Väärän polttoaineen käyttö...
Käytönaikaiset varoitukset Huomio : Ilmanvaihto ► Avaa ikkuna kerran tai kahdesti tunnissa, kun lämmitintä käytetään kauan. - Jos lämmitintä käytetään kauan suljetussa tilassa, tilan happi voi loppua. Huomio : Pidä poissa lasten ulottuvilta ► Lämmitin on erittäin kuuma käytön aikana. Pidä lapset etäällä lämmittimestä. Huomio : Ei vieraita esineitä...
Tuotteen asentaminen ► Asenna lämmitin tasaiselle alueelle. Jos asennat lämmittimen kaltevalle pinnalle, polttouuni saattaa vaurioitua epäsäännöllisen palamisen takia. ► Sisäkäytössä asenna savukaasuputki. Jos savukaasuputki kulkee syttyvän seinän läpi, kierrä vähintään 3 cm:n verran palamatonta eristettä putken ympäri. ► Käytä savukaasuputkena ruostumatonta teräsputkea (halkaisija 75 mm). Savukaasuputki ei saa olla yli 4 metriä...
Tarkasta ennen huoltoon lähettämistä ► Jos ongelmia ilmenee, suorita taulukossa ilmoitetut toimenpiteet Toimita lämmitin huoltoon, jos ongelmat jatkuvat. Vika Mahdollinen syy/tarkasta Toimenpide - Virta on katkaistu - Kytke virta Käyttöpaneelissa ei pala - Johto on irti lainkaan valoja - Vaihda sulake - Sulake on palanut - Sammutusajastin on käytössä...
Page 79
Tarkasta ennen huoltoon lähettämistä Tee korjaustoimenpiteet seuraavien ohjeiden mukaan. ► Toimita laite huoltoon, jos ongelmat jatkuvat. Näyttö Mahdollinen syy Tarkasta ja korjaa - Liian vähän polttoainetta Poltin ei ole syttynyt - Polttoaineletkussa on ilmaa ( → ilmaa letku) Ei sytytystä - Valokenno on likainen ( →...
Page 80
Tekniset tiedot Malli WAN-095 WAN-175 Kohta Polttoaine Dieselölj Dieselölj Polttoaineenkulutus 1ℓ /h 1.77ℓ /h Lämmitysteho 10.4 kW 19.8kW Lämmitysala 59.6 ~ 77.5m² 112.6 ~146.4m² Virtalähde AC 230V 50Hz Virrankulutus 40W (käynnissä) 60W (käynnissä) Polttoainesäiliön tilavuus 30ℓ 45ℓ Mitat (LxSxK) 973×320×979 mm 1305×320×1158 mm Paino 40 Kg...
Rajoitettu takuu Muista täyttää seuraavat kohdat: Tuote Nimi Malli Öljykäyttöinen infrapunalämmitin 1 vuosi Ostopäiväm Takuujakso äärä ostopäivästä Osoite : Käyttäjä Nimi: Puhelin: Osoite (liikkeen nimi): Myyjä Nimi: Puhelin: Tämä tuote on tuotettu tiukalla laadunvalvonnalla. Takaamme tuotteen laadun. Jos tuote vaihdetaan tai korjataan, saat hyvityksen kuluttajien korvausmääräysten mukaisesti.
Page 82
Manufacturer : WELTEM CO.,LTD 118, Jayumuyeok 3-gil, Masanhoewon-gu, SuomiTradingA Changwon-City, Gyeongsangnam-do, Realparkinkatu 12 51340 Korea 37570 Lempäälä Finland Valmistettu Koreassa Painettu 2024...
Page 83
Radiateur de chauffage par infrarouges lointains, Manuel de l'utilisateur Veuillez lire attentivement ce manuel pour votre sécurité · Lisez ce manuel attentivement avant d'utiliser ce chauffage pour éviter tout préjudice et dommage. · Les caractéristiques peuvent être modifiées sans avis préalable pour améliorer le produit.
Page 84
Table des matières ……………………………………………………………………… ► Caractéristiques ………………………………………… ► Nom des composants WAN-095/175 (avant) ……………………………………………… ► Nom des pièces WAN-095/175 (arrière) …………………………………………………………………………… ► Avant WAN-250 ………………………………………………………………………… ► Côté WAN-250 ………………………………………………………………… ► Affichage/Contrôleur ………………………………………………………………… ► Précautions de sécurité ………………………………………………… ► Éléments à vérifier avant l’utilisation ………………………………………………………...
Nom des pièces WAN-095/175 Avant Orifi ce d'échappement : l'endroit où le gaz de combustion est libéré et peut être connecté avec un tuyau de poêle Grille supérieure Affi chage/contrôleur Affi chage/contrôleur : Les utilisateurs peuvent contrôler : Les utilisateurs peuvent contrôler le fonctionnement et voir si il y a le fonctionnement et voir si il y a une erreur...
Page 86
Nom des pièces WAN-095/175 Côté Dispositif de prévention contre la surchauff e Contrôleur/Affi chage Brûleur Transformateur d'allumage Allumage via une décharge haute pression Régulateur d'air Moteur du brûleur Pompe électronique Elle libère le carburant via une pression élevée Vis de purge de l'air Se reporter à...
Nom des pièces WAN-250 Avant (WAN-250) Orifi ce d’échappement : combustion est libéré et peut être connecté avec un tuyau de poêle Grille supérieure Bouche d’aération pour air chaud : c’est là où l’air chaud Affi chage/contrôleur : Les utilisateurs peuvent contrôler le fonctionnement et voir si il y a une erreur Chambre de combustion...
Nom des pièces WAN-250 Côté (WAN-250) Moteur du ventilateur Contrôleur/Affi chage Dispositif de prévention contre la surchauff e Brûleur : Allumage via une décharge haute pression Régulateur d’air Moteur du brûleur Pompe électronique : Elle libère le carburant via une pression élevée Vis de purge de l’air Se reporter à...
Affichage/Contrôleur Fonction Off Timer (Arrêt Off Timer MARCHE/ARRÊT programmable) Reportez-vous à la catégorie 5 Power Down Réglage Fonction Up et Down de la température : (d'augmentation et reportez-vous à la de baisse) catégorie 4 Time (Durée) Réglage de la durée: Temp Time reportez-vous à...
Page 90
Affichage/Contrôleur Appuyez sur le bouton TIME - Ce bouton sert à enregistrer le mode en réglant la durée de chauffage. - L'icône TIME SET et le résultat du réglage (minute) sont affichés. Le résultat du réglage est contrôlé par les boutons UP et DOWN (augmentation ou baisse de 5 minutes).
Précautions de sécurité Prêtez une attention particulière aux signes d'avertissement suivants destinés à prévenir les accidents résultant d'une utilisation incorrecte. Ce symbole de danger vous avertit d'une blessure grave ou d'un décès possible en cas de violation Danger des règles de sécurité ou des instructions. Ce symbole d'avertissement vous avertit d'une blessure grave ou d'un décès possible en cas de Avertissement violation des règles de sécurité...
Éléments à vérifier avant l'utilisation Attention : Vérifiez s'il y a des substances inflammables ► Maintenez les substances inflammables comme l'essence, le kérosène, le diluant à l'écart à distance du radiateur. Contrôle de l'alimentation ► Assurez-vous que l'alimentation se situe entre 220 et 240 V - Une mauvaise alimentation électrique peut causer des problèmes.
Page 93
Précautions pendant l'utilisation Mise en garde : Aération ► Ouvrez la fenêtre une fois ou deux fois par heure pour aérer lorsque le radiateur est utilisé dans une zone fermée. - Si le radiateur est utilisé pendant un long moment sans aération, cela peut créer un manque d'oxygène.
Contrôle de routine/contrôle périodique Mise en garde : Contrôle de routine ► Assurez-vous de vérifier ou de nettoyer seulement une fois la combustion terminée. ► Vérifiez que le réservoir de carburant ne fuit pas. ► Vérifiez que le four de combustion ou la chambre de combustion ne soit pas altéré ou endommagé.
Comment installer le produit ► Installez le radiateur sur une surface plate. Si vous installez le radiateur sur une surface inclinée, le four de combustion peut être endommagé à cause d'une combustion irrégulière. ► Installez le conduit d'évacuation pour l'utilisation en intérieur. Si le conduit d'évacuation passe à...
Éléments à vérifier avant de faire une demande de réparation ► Si le problème suivant se produit, veuillez le résoudre en vous reportant au tableau ci-dessous. Demandez une réparation si le problème continue. Symptôme Cause possible/Contrôle Résolution Tous les voyants sont - Interruption de l'alimentation - Connectez l'alimentation éteints sur le...
Page 99
Éléments à vérifier avant de faire une demande de réparation Effectuez la réparation en vous reportant aux instructions suivantes. ► Veuillez demander une réparation si le problème continue. Affichage Cause possible Contrôle et correction - Manque de carburant Le brûleur ne - Le tuyau de carburant est rempli d'air ( →...
Garantie limitée Assurez-vous de remplir les champs vides suivants lors de la vente de produit : Produit N° du Chauffage à infrarouges lointains modèle 1 an à compter Date Garantie d'achat de la date d'achat Période Adresse : Utilisateur Nom : Téléphone : N°...
Page 102
Manufacturer : WELTEM CO.,LTD 154, Jayumuyeok 3-gil, Masanhoewon-gu, SuomiTrading Changwon-City, Gyeongsangnam-do, Realparkinkatu 12 Corée, 51340 37570 Lempäälä Finland Fabriqué en Corée Imprimé en 2024...
Page 103
Bränsledrivet värmeaggregat med infraröd strålning För din säkerhet, läs bruksanvisningen noggrant · För att undvika olyckor, läs bruksanvisningen noggrant innan användning. · De tekniska uppgifterna kan ändras utan meddelande.
Delarnas namn WAN-095/175 Framsida Utloppsrör : Utloppsrör för avgaser. En rökkanal kan anslutas. Övre galler Skärm/styrning Skärm/styrning : Styrning av värmaren : Styrning av värmaren och felkontroll och felkontroll Förbränningsutrymme Förbränningsutrymme : Bränsletanken och : Bränsletanken och brännaren är monterade i brännaren är monterade i förbränningsutrymmet förbränningsutrymmet...
Framsidan WAN-250 Framsidan (WAN-250) Utloppsrör : Utloppsrör för avgaser. En rökkanal kan anslutas. Övre galler Varmluftsventil : Varma luften kommer ut här Styrenhet/display : Styrning av värmaren och felkontroll Förbränningsutrymme : Bränsletanken och brännaren är monterade i förbränningsutrymmet Brännugn : Förbränning av bränsle Uppvärmningsrör (värmeväxlare) : Varmluften flödar genom...
Skärm/styrning Off Timer Timer Ström på/av Se avsnitt 5 Power Down Temperatur Ställ in Upp-/nerknappar temperatur enligt anvisningarna i avsnitt 4 Tid Ställ in timern enligt anvisningarna i Temp Time avsnitt 3 Far-infrared heater 1) Koppla i stickkontakten. Nuvarande temperatur och bränslenivå syns på skärmen. Tryck på...
Page 110
Skärm/styrning Tryck på TIME-knappen - Du kan spara bränsle genom att ställa in värmetiden. - TIME SET och de inställda minuterna syns på skärmen. Ändra tiden med upp-/ner-knapparna (fem-minuters steg). - Du kan ställa in tiden mellan 5 och 25 minuter. Det är 30 minuters intervaller. Om du ställer in tiden på...
Page 111
Säkerhetsvarning Fäst uppmärksamhet vid följande varningssymboler. De är avsedda att förhindra olyckor som följd av felanvändning. Fara Denna symbol varnar för allvarliga skador orsakade av underlåtenhet att följa anvisningarna. Varning Denna varningssymbol varnar för allvarliga skador orsakade av underlåtenhet att följa anvisningarna. Denna varningssymbol varnar för allvarliga skador eller enhetsskador orsakade av underlåtenhet Observera att följa anvisningarna.
Page 112
Granska innan bruk Varning : Kontrollera för brinnande föremål. ► Avlägsna antändliga ämnen, så som bensin, fotogen och thinner, runt fläkten. Kontrollera nätströmmen ► Kontrollera att spänningen är 220-240 volt. - Användning av fel spänning kan orsaka AC220V Kontrollera bränslet ►...
Varningar vid drift Observera : Ventilation ► Öppna ett fönster en eller två gånger i timmen om värmeaggregatet är i bruk under en längre tid. - Om värmeaggregatet används under en lång tid i ett slutet utrymme kan syret ta slut. Observera : Håll utom räckhåll för barn ►...
Rutinkontroller/regelbundna kontroller Observera : Rutinkontroller ► Utför kontrollerna eller rengöringen då värmeaggregatets låga har slocknat. ► Kontrollera att bränsletanken inte läcker. ► Kontrollera skicket på brännugnen och uppvärmningsröret. ► Avlägsna eventuellt damm från reflektorn. ► Kontrollera att det inte är sot i utloppsröret. ►...
Montering ► Placera värmeaggregatet på ett jämnt underlag. Om värmeaggregatet placeras på ett lutande underlag kan brännugnen skadas på grund av ojämn förbränning. ► Montera ett rökrör vid inomhusanvändning. Om rökröret går genom en antändlig vägg ska ett oantändligt isolationslager på minst 3 cm läggas runt röret. ►...
Kontroll innan service ► Utför åtgärderna i tabellen om problem uppstår Lämna värmeaggregatet för service om problemen kvarstår. Möjlig orsak/granska Åtgärd - Strömmen är av - Slå på strömmen Inga lampor lyser på - Kabeln är inte ansluten användarpanelen - Byt ut säkringen - Säkringen har gått Värmeaggregatet slås - Timern är i bruk...
Page 119
Kontrollera innan service Utför reparationer enligt följande anvisningar. ► Lämna enheten för reparation om problemen kvarstår. Display Möjlig orsak Kontrollera och reparera - För lite bränsle Brännaren tänds inte - Luft i bränsleslangen ( → avlufta i slangen) Ingen tändning - Fotocellen är smutsig ( →...
Page 120
Tekniska uppgifter Modell WAN-095 WAN-175 Punkt Bränsle Dieselolja Dieselolja Bränsleförbrukning 1ℓ /h 1.77ℓ /h Uppvärmningseffekt 10.4 kW 19.8kW Uppvärmningsarea 59.6 ~ 77.5m² 112.6 ~146.4m² Strömkälla AC 230V 50Hz Strömförbrukning 40W (i bruk) 60W (i bruk) Bränsletankens volym 30ℓ 45ℓ Mått (BxDxH) 973×320×979 mm 1305×320×1158 mm Vikt...
Begränsad garanti Kom ihåg att fylla i följande punkter: Bränsledrivet värmeaggregat med Produkt Modell infraröd strålning Namn Inköpsdatu Garanti- 1 år från period inköpsdatumet Adress : Använd Namn : Telefon : Adress (affärens namn) : Säljare Telefon : Namn : Denna produkt är tillverkad med strikt kvalitetskontroll.
Page 122
Manufacturer : WELTEM CO.,LTD 154, Jayumuyeok 3-gil, Masanhoewon-gu, SuomiTrading Changwon-City, Gyeongsangnam-do, Realparkinkatu 12 51340 Korea 37570 Lempäälä Finland Tillverkad i Korea Tryckt i 2024...
Page 124
Manufacturer : WELTEM CO.,LTD 154, Jayumuyeok 3-gil, Masanhoewon-gu, Realparkinkatu 37570 Changwon-City, Gyeongsangnam-do, Lempäälä Finland 51340 Korea Made in Korea Printed in June 2024...
Need help?
Do you have a question about the ANETO WAN-095 and is the answer not in the manual?
Questions and answers