Download Print this page

SEVERIN WK 3482 Instructions For Use Manual

Hide thumbs Also See for WK 3482:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 6

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Wasserkocher
Instructions for use
Electric kettle
Mode d'emploi
Bouilloire électrique
Gebruiksaanwijzing
Electrische waterkoker
Instrucciones de uso
Hervidor de agua eléctrico
Manuale d'uso
Bollitore d'acqua elettrico
Brugsanvisning
Elektrisk vandkedel
Bruksanvisning
Elektrisk vattenkokare
Käyttöohje
Vedenkeitin
FIN
Instrukcja obsługi
Czajnik elektryczny
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN WK 3482

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Wasserkocher Instructions for use Electric kettle Mode d'emploi Bouilloire électrique Gebruiksaanwijzing Electrische waterkoker Instrucciones de uso Hervidor de agua eléctrico Manuale d’uso Bollitore d’acqua elettrico Brugsanvisning Elektrisk vandkedel Bruksanvisning Elektrisk vattenkokare Käyttöohje Vedenkeitin Instrukcja obsługi Czajnik elektryczny...
  • Page 3 Den Netzstecker nicht an der nicht erkennbare Schäden vorliegen. Anschlussleitung aus der Steckdose Auch in diesem Fall das Gerät nicht in ziehen; fassen Sie den Netzstecker an. ● Betrieb nehmen. Wird das Gerät falsch bedient, oder ●...
  • Page 4 Austausch der Anschlussleitung. Dampf austritt. Schicken Sie daher im Reparaturfall das - Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Gerät zu unserem Kundendienst. Die Netzstecker aus der Steckdose. Anschrift finden Sie im Anhang der - Lassen Sie kein Restwasser im Anweisung.
  • Page 5 Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
  • Page 6: Electric Kettle

    Base plates. ● On/Off switch with indicator lamp Do not let the power cord hang free, and Safety lock for water container lid keep the cord well away from hot parts Water container of the housing.
  • Page 7 - Leave it to take effect for a short period. - To clean the container after descaling, Before using for the first time rinse thoroughly with clean water.
  • Page 8 This guarantee naturally does not cover wear and tear, nor breakables such as glass and ceramic items, bulbs etc. If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return.
  • Page 9: Bouilloire Électrique

    ● une personne (y compris un enfant) Ne débranchez pas l’appareil en tirant souffrant d'une déficience physique, sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. ● sensorielle ou mentale, ou manquant Nous déclinons toute responsabilité pour d'expérience ou de connaissances, sauf si les dommages éventuels subis par cet...
  • Page 10 Selon la qualité de l’eau de votre quartier, toute surchauffe dans le cas où l’appareil des dépôts calcaires risquent de s’accumuler. serait mis en circuit à sec ou le réservoir Il est conseillé d’éliminer ces dépôts à serait entartré.
  • Page 11 électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d’achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement.
  • Page 12 Electrische waterkoker apparaat spelen. ● Gebruik alleen puur water en let altijd op de maximum/minimum markering Beste klant wanneer men de waterkoker vult. ● Voordat het apparaat wordt gebruikt moet Laat dit apparaat nooit onbeheerd de gebruiker eerst de volgende instructies achter.
  • Page 13 (of vervang deze) wanneer het apparaat aanstaat. Zeef - Verwijder de watercontainer van de Wanneer nodig mag men de zeef van de tuit basis. verwijderen om schoon te maken. Plaats de - Open de deksel en vul de container met zeef na het schoonmaken terug.
  • Page 14 Voor dit apparaat geldt een garantie van twee jaar na de aankoopdatum voor materiaal- en fabrieksfouten. Uitgesloten van garantie is schade die ontstaan is door het niet in acht nemen van de gebruiksaanwijzing, normale slijtage en zeer breekbare onderdelen als glaskannen etc.
  • Page 15: Hervidor De Agua Eléctrico

    Depósito del agua agua. ● No deje que la caja ni el cable entren en Instrucciones importantes de seguridad contacto con llamas ni con ninguna ● Antes de utilizar el aparato, se debe...
  • Page 16 Limpieza y Mantenimiento General ● - Antes de cerrar la tapa y volver a colocar Antes de limpiar el aparato, asegúrese de el recipiente sobre la base, asegúrese de que está desenchufado y se haya enfriado que todavía no se ha encendido el...
  • Page 17 Garantía Este producto está garantizado por un período de dos años, contado a partir de la fecha de compra, contra cualquier defecto en materiales o mano de obra. Esta garantía sólo es válida si el aparato ha sido utilizado...
  • Page 18: Bollitore D'acqua Elettrico

    ● non siano adeguatamente sorvegliate o Nessuna responsabilità verrà assunta in istruite sull’uso dell’apparecchio dalla caso di danni risultanti da un uso errato o persona responsabile della loro sicurezza. dalla non conformità alle istruzioni. ● ●...
  • Page 19 è inteso - Ha inizio la fase di bollitura. Una volta per uso professionale. raggiunto il punto d’ebollizione, ● In conformità alle norme di sicurezza e l’apparecchio si spegne automaticamente per evitare ogni pericolo, tutte le...
  • Page 20 Dichiarazione di garanzia La garanzia sui nostri prodotti ha validità di 2 anni dalla data di vendita (certificata da scontrino fiscale) e comprende gli eventuali difetti del materiale o di particolari di costruzione.
  • Page 21: Elektrisk Vandkedel

    For at overholde sikkerhedsreglerne og sikkerhed. for at undgå farer, skal reparationer af el- ● Børn bør være under opsyn for at sikre at artikler, herunder udskiftning af el- de ikke leger med apparatet. ledningen, altid udføres af autoriseret ●...
  • Page 22 Såfremt sikringen har afbrudt kedelen, - Hæld afkalkningsopløsningen i. må den have tid til at køle tilstrækkeligt af, - Tænd for vandkedelen og lad eller afkalkes inden der tændes for den igen. opløsningen nå kogepunktet.
  • Page 23 Garantien bortfalder ligeledes ved indgreb på produktet af folk, der ikke er autoriseret af os.
  • Page 24: Elektrisk Vattenkokare

    ● Om apparaten överfylls kan kokande vatten stänka upp. ● Tänk också på att det föreligger risk för Bästa kund! skållning på grund av het. Vidrör därför Innan du använder apparaten bör du läsa inga andra delar av apparaten än dess bruksanvisningen noga.
  • Page 25 - Om du vill avbryta kokprocessen ställer återvinningsstation. du till/från-brytaren på läge «från». - När du vill hälla ut hett vatten tar du Garanti i Sverige och Finland vattenbehållaren av dess basyta. För material- och tillverkningsfel gäller 2 års - Du förhindrar att het ånga avges genom...
  • Page 26 Ennen käyttöön ottoa tarkista laite ja pistotulppaan. ● mahdolliset lisäosat vaurioiden varalta. Jos laite vahingoittuu väärinkäytön Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei seurauksena, tai siksi että annettuja saa enää käyttää. Näkymättömätkin ohjeita ei ole noudatettu, valmistaja ei vauriot voivat aiheuttaa laitetta vastaa aiheutuneista vahingoista.
  • Page 27 Paikallisen veden laadusta riippuen huolimattomasti, vastuu syntyvistä esine- ja vastukseen saattaa kertyä kalkkia, joka tulee henkilövahingoista lankeaa laitteen poistaa säännöllisin väliajoin. Tarkoitukseen käyttäjälle. sopii seos, jossa on 0,5 l vettä ja 2 Valmistuttaja: Severin Elektrogeräte ruokalusikallista etikkaa. GmbH, Saksa - Kaada kannuun...
  • Page 28 Fax (09) 870 87801 www.harrymarcell.fi asiakaspalvelu@harrymarcell.fi...
  • Page 29: Czajnik Elektryczny

    ● Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe Przepełnienie pojemnika jest zgadza się z napięciem podanym na tabliczce niebezpieczne i grozi wylewaniem się znamionowej urządzenia. Niniejszy wyrób gotującej wody z urządzenia. ● zgodny jest z obowiązującymi w UE Należy także uważać, aby nie oparzyć się...
  • Page 30 Jeśli okaże się koniecznym czyszczenie sitka, - Zdejmij czajnik z jego podstawy. możemy je w tym celu wyjąć z dzióbka, a po - Otwórz pokrywkę i napełnij pojemnik czyszczeniu włożyć dokładnie w to samo wodą do żądanego poziomu, zwracając miejsce.
  • Page 31 że urządzenie zupełnie wystygło i jest wyłączone z sieci elektrycznej. ● Czajnika i podstawy nie należy myć wodą, zanurzać w wodzie, lub czyścić pod bieżącą wodą z kranu, gdyż grozi to porażeniem prądem. ● Zewnętrzne ścianki urządzenia mogą być...
  • Page 32 ρε ματος ● ● ● Τα μ ρη της συσκευ ς ● ● ● Σημαντικ ς οδηγ ες για την ασφ λει σας ● ● ● ● ● Βγ ζετε π ντοτε το καλ διο απ την ● πρ ζα...
  • Page 33 ● ● ● ● On/Off Ασφ λεια κατ της υπερθ ρμανσης Αφα ρεση των αλ των Πριν απ την πρ τη χρ ση ● Βραστ νερ ● Στραγγιστ ρι...
  • Page 34 Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς ● ● ● ● Απ ρριψη Εγγ ηση...
  • Page 35 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 36 ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 37 ● ● ● ●...