AIR PURIFIER MEDI 8 Carefully read these instructions before use and keep them safely after reading for later reference. INSTRUCTION MANUAL SAFETY PRECAUTIONS WARNING UNDERSTANDING YOUR AIR PURIFIER BEFORE FIRST USE USE OF CONTROL PANEL 11-13 AUXILIARY INSTRUCTIONS CLEANING & MAINTENANCE...
Page 4
Thank you for choosing a Medi 8 air purifier made by MAXVAC. The Medi 8 from MAXVAC has been manufactured with the greatest care, and we hope that you will be happy with the Medi 8 you have just purchased.
Page 5
These numbers are located on the back panel of your air purification unit. Space is also provided for other relevant information. Model number Serial Number Date of Purchase Purchased From MEDI 8 MAX-VAC.COM...
• Children or persons suffering disability, perceptual disturbance or mental retardation should use the air purifier under supervision and assistance of the Safety Director. • Do not allow a child to operate the air purifier without authorization. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 7
Correctly insert and extract the power plug so as to avoid damage to the power line. • The air purifier cannot be used to eliminate carbon oxide. When using with a non-electrical heater, please keep the air flowing. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Display working status, settings etc. Air Quality Sensor Measures quality of air coming into the air purifier Filter Cover Protects the Filter Cartridge Filter Cartridge Replaceable filter that removes particles from air Filter Release Buttons Buttons to release to filter cover MEDI 8 MAX-VAC.COM...
In order to guarantee effectiveness, please close the doors and windows during use. • After the air purifier has been operated for a while, please open doors and windows to keep the air flowing if air quality has not improved. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Adjust air speed • Under the ON mode, at any time press the Air Speed key to switch to manual speed mode where you can switch between speeds 1-4. At this time, the corresponding air speed indicator is shown. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 12
To disable the “Sleep” mode press any key. All functions will be re-activated. Negative ion purification • Under “On” mode, activate or deactivate UVC germicidal lamps only by pressing the “UV” key. The corresponding UV germicidal lamp will be on or off. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 13
Child Lock key for 5s under the standby mode. At this time, the working time of the filter will be reset by pressing up the Child Lock key for 5s, and remove the prompt of filter replacement. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
3. Negative ion: Under operating conditions, automatically activated. Under the startup mode, deactivate the negative ion function by only pressing “Negative Ion” key. 4. Buzzer: During startup and operation, the buzzer will give a prompt when you press the key. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Clean the lens and upper/lower sensor ports of the air quality sensor with slightly damp cotton swab, and then carefully dry it. Reinstall the protective cover of the air quality sensor. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Part Replacement The air purifier is a maintenance-free device if it is used and stored with care. If you need to replace it, please contact the Manufacturer or authorised dealer. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
COMMONLY ASKED QUESTIONS Q. What does the Air Purifier do? A. The Medi 8 air purifier treats the air in your office or home by filtering out and removing airborne particulate from your breathing space. Q. How does the Air Purifier treat the air? A.
EU - DECLARATION OF CONFORMITY Complies with machinery directive 89/392 and its annexes. Medi Air Purifiers. Models: Medi 8. MAXVAC, declares that the above mentioned products have been manufactured in full compliance with the following EU legislation: Machinery Directive: 2006/95/EC (LVD) and 2004/108/EC (EMC).
Page 19
LUFTREINIGER MEDI 8 Lesen Sie diese Anleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie sie danach zum späteren Nachschlagen auf. ANLEITUNG HANDBUCH SICHERHEITSVORKEHRUNGEN 22-23 WARNUNG IHREN LUFTREINIGER VERSTEHEN VOR DER ERSTEN BENUTZUNG VERWENDUNG DES BEDIENFELDES 27-29 HILFSANWEISUNGEN RAHMENPFLEGE FEHLERBEHEBUNG HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN...
Page 20
Vielen Dank, dass Sie sich für einen Dustblocker von MAXVAC entschieden haben. Der Dustblocker Medi 8 von MAXVAC wurde mit grösster Sorgfalt hergestellt, und wir hoffen, dass Sie mit dem soeben erworbenen Medi 8 zufrieden sein werden. Sollte der Medi 8 jedoch nicht ganz Ihren Erwartungen entsprechen, wenden Sie sich bitte an Ihren Lieferanten.
Page 21
Bitte notieren Sie die untenstehende Modell- und Seriennummer zur einfachen Referenz bei Verlust oder Diebstahl. Diese Nummern befinden sich auf der Rückseite Ihres Luftreinigungsgeräts. Es ist auch Platz für andere relevante Informationen vorgesehen. Modell-Nummer Seriennummer Datum des Kaufs Gekauft von MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Gefahren zu vermeiden. • Eine Person mit Behinderung, Wahrnehmungsstörung oder geistiger Behinderung oder ein Kind soll den Luftreiniger unter Aufsicht und Unterstützung des Sicherheitsdirektors benutzen. • Erlauben Sie einem Kind nicht, den Luftreiniger ohne Genehmigung zu bedienen. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 23
Stecken Sie den Netzstecker korrekt ein und ziehen Sie ihn heraus, um Schäden an der Stromleitung zu vermeiden. • Der Luftreiniger kann nicht zur Beseitigung von Kohlenoxid verwendet werden. Wenn Sie den Luftreiniger mit einem nicht-elektrischen Heizgerät verwenden, lassen Sie bitte die Luft strömen. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Erfahrung und Kenntnis, es sei denn, sie werden bei der Benutzung des Geräts von einer Person, die für ihre Sicherheit verantwortlich ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Filterpatrone PART FUNCTION Bedienfeld Anzeige von Arbeitsstatus, Einstellungen usw. Luftqualitätssensor Misst die Qualität der in den Luftreiniger eintretenden Filter Abdeckung Schützt die Filterpatrone Filtepatrone Auswechselbarer Filter zur Entfernung von Partikeln aus Filterfreigabetaste Knöpfe zum Lösen des Filterdeckels MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Sie bitte während des Gebrauchs die Türen und Fenster. • Nachdem der Luftreiniger eine Zeitlang in Betrieb war, öffnen Sie bitte Türen und Fenster, damit die Luft weiter strömen kann, wenn die Luftqualität nicht verbessert wird. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Drücken Sie im EIN-Modus die Luftgeschwindigkeitstaste für die Zyklusumschaltung bei den Gängen 1-4. Zu diesem Zeitpunkt ist die entsprechende Luftgeschwindigkeitsanzeige eingeschaltet. Verlassen Sie im Automatikmodus den intelligenten Luftgeschwindigkeitsmodus, indem Sie die Luftgeschwindigkeitstaste drücken, und wechseln Sie in den manuellen Modus. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 28
Taste. Deaktivieren Sie zunächst den Schlafmodus. Zu diesem Zeitpunkt werden die Tastenfunktionen nicht aktiviert. Reinigung negativer Ionen • Im “Ein”-Modus öffnen oder schließen Sie die UV-Keimtötungslampe, indem Sie nur die “UV”-Taste drücken. Zu diesem Zeitpunkt wird die entsprechende UV-Keimtötungslampe ein- oder ausgeschaltet. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 29
Betriebsstunden des Filters anzeigen, nachdem Sie im Bereitschaftsmodus die Kindersicherungstaste 5s lang gedrückt haben. Zu diesem Zeitpunkt wird die Arbeitszeit des Filters durch 5 Sekunden langes Drücken der Kindersicherungstaste auf Null gesetzt, und die Aufforderung zum Filterwechsel entfällt. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
3. Negatives Ion: Unter Betriebsbedingungen automatisch aktiviert. Deaktivieren Sie im Startmodus die Negativ-Ionen-Funktion, indem Sie nur die Taste “Negativ-Ion” drücken. 4. Summer: Während des Starts und des Betriebs ertönt beim Drücken der Taste eine Aufforderung durch den Summer. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Sie den auf der Schutzabdeckung angesammelten Schmutz mit einem Tuch oder einer weichen Bürste ab. Reinigen Sie das Objektiv und den oberen/unteren Sensoranschluss des Luftqualitätssensors mit leicht getränkten Wattestäbchen und trocknen Sie ihn dann. Bringen Sie die Schutzabdeckung des Luftqualitätssensors wieder an. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Sie den Filter sofort aus, und halten Sie die Raumbelüftung aufrecht. Teil-Ersatz Der Filter ist ein wartungsfreies Gerät. Bitte benutzen und lagern Sie ihn ordnungsgemäß. Wenn er ausgewechselt werden muss, wenden Sie sich bitte an den Hersteller oder autorisierten Händler. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN Q. Was macht der Luftreiniger? A. Der Medi 8 Luftreiniger reinigt die Luft in Ihrem Büro oder zu Hause, indem er Schwebstoffe aus der Atemluft filtert und entfernt. Q. Wie behandelt der Luftreiniger die Luft? A. Der Medi 8 Luftreiniger nutzt einen starken Luftstrom, um die Luft im Raum umzuwälzen.
EU - KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Entspricht der Maschinenrichtlinie 89/392 und deren Anhängen. Medi Luftreiniger. Modele: Medi 8. MAXVAC, erklärt, dass die die oben genannten Produkte in voller Übereinstimmung mit den folgenden folgenden EU-Rechtsvorschriften hergestellt wurden: Maschinenrichtlinie: 2006/95/EG (Niederspannungsrichtlinie) und 2004/108/EG (EMV). EMV-Richtlinie:...
Page 35
LUCHTREINIGER MEDI 8 Lees deze gebruiksaanwijzing vóór gebruik aandachtig door en bewaar hem voor toekomstig gebruik. INSTRUCTIE HANDMATIGE VEILIGHEIDSMAATREGELEN 38-39 WAARSCHUWING UW LUCHTREINIGER BEGRIJPEN GEBRUIKSHANDLEIDING GEBRUIK VAN BEDIENINGSPANEEL 43-45 HULPINSTRUCTIES FRAMEONDERHOUD HET OPLOSSEN VAN PROBLEMEN VAAK GESTELDE VRAGEN CONFORMITEITSVERKLARING MEDI 8...
Page 36
De Dustblocker Medi 8 van MAXVAC is met de grootste zorg vervaardigd en we hopen dat u tevreden zult zijn met de Medi 8 die u zojuist heeft aangeschaft. Mocht de Medi 8 echter niet volledig aan uw verwachtingen voldoen, neem dan contact op met uw leverancier.
Page 37
Gelieve het model en het serienummer hieronder te noteren, zodat u het gemakkelijk kunt raadplegen in geval van verlies of diefstal. Deze nummers bevinden zich op het achterpaneel van uw luchtzuiveringsinstallatie. Er is ook ruimte voorzien voor andere relevante informatie. Modelnummer Serienummer Aankoopdatum Gekocht van MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Een persoon met een handicap, een perceptuele stoornis of mentale achterstand of een kind moet de luchtreiniger gebruiken onder toezicht en met de hulp van de veiligheidsdirecteur. • Laat een kind de luchtreiniger niet zonder toestemming gebruiken. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 39
Steek de stekker er correct in en trek deze eruit om schade aan de stroomleiding te voorkomen. • De luchtreiniger kan niet worden gebruikt om koolstofoxide te verwijderen. Bij gebruik met een niet-elektrische verwarming moet u de luchtstroom op peil houden. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Weergave van werkstatus, instellingen enz. Luchtkwaliteitssensor Meet de kwaliteit van de lucht die in de luchtreiniger Filter deksel Beschermt het filterelement Filterelement Verwisselbaar filter dat deeltjes uit de lucht verwijdert Filter Vrijgave Knoppen om het filterdeksel los te maken MEDI 8 MAX-VAC.COM...
• Nadat de luchtreiniger een tijdje is gebruikt, opent u de deuren en ramen om de lucht te laten stromen als de luchtkwaliteit niet is verbeterd. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Druk in de ON-modus op de luchtsnelheidstoets voor het schakelen van de versnellingen 1-4. Op dit moment is de bijbehorende luchtsnelheidsindicator ingeschakeld. Onder de automatische modus verlaat u de slimme luchtsnelheidsmodus door op de luchtsnelheidstoets te drukken en gaat u naar de handmatige modus. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 44
Negatieve ionenreiniging • Onder “Aan” modus opent of sluit u de UV-kiemdodende lamp door alleen op de “UV”-toets te drukken. Op dit moment zal de bijbehorende UV-kiemdodende lamp aan of uit zijn. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 45
5 seconden hebt ingedrukt in de stand-bymodus. Op dit moment wordt de werktijd van het filter op nul gezet door de kindervergrendelingstoets gedurende 5s in te drukken en de melding van het vervangen van het filter te verwijderen. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
3. Negatief ion: Onder bedrijfsomstandigheden, automatisch geactiveerd. Deactiveer in de opstartmodus de negatieve ionenfunctie door alleen de toets “Negatieve ionen” in te drukken. 4. Zoemer: Tijdens de inbedrijfstelling en de bediening geeft de zoemer een melding wanneer u op de toets drukt. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Reinig de lens en de bovenste/ onderste sensorpoorten van de luchtkwaliteitssensor met licht gedrenkte wattenstaafjes en droog deze vervolgens. Plaats de beschermkap van de luchtkwaliteitssensor weer terug. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Vervanging van onderdelen Het filter is een onderhoudsvrij apparaat. Gelieve het correct te gebruiken en op te slaan. Als het nodig is om het te vervangen, neem dan contact op met de fabrikant of de geautoriseerde dealer. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
VAAK GESTELDE VRAGEN Q. Wat doet de luchtzuiveraar? A. De Medi 8 luchtreiniger reinigt de lucht in uw kantoor of huis door zwevende deeltjes te filteren en te verwijderen uit de lucht die u inademt. Q. Hoe behandelt de luchtreiniger de lucht? A.
EU - CONFORMITEITSVERKLARING Voldoet aan machinerichtlijn 89/392 en de bijlagen. Medi Luchtreinigers. Modellen: Medi 8. MAXVAC, verklaart dat de bovengenoemde producten zijn zijn vervaardigd in volledige overeenstemming met de volgende EU-wetgeving: Machinerichtlijn: 2006/95/EG (LVD) en 2004/108/EG (EMC). EMC-richtlijn: EN 55014-1: 2006 + A1:2013...
Page 51
PURIFICATEUR D’AIR MEDI 8 Lisez attentivement ces instructions avant l’utilisation et conservez-les précieusement après leur lecture pour pouvoir les consulter ultérieurement. INSTRUCTION MANUEL LES PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉCOMPOSANTS 54-55 AVERTISSEMENT COMPRENDRE VOTRE PUR POUR POUR DE L’AIR INSTRUCTIONS D’UTILISATION UTILISATION DU PANNEAU DE CONTRÔLE...
Page 52
Cher client, Merci d’avoir choisi un Dustblocker fabriqué par MAXVAC. Le Dustblocker Medi 8 de MAXVAC a été fabriqué avec le plus grand soin, et nous espérons que vous serez satisfait du Medi 8 que vous venez d’acheter. Toutefois, si le Medi 8 ne répond pas entièrement à vos attentes, veuillez contacter votre fournisseur.
Page 53
Ces numéros se trouvent sur le panneau arrière de votre unité de purification d’air. Un espace est également prévu pour d’autres informations pertinentes. Numéro de modèle Numéro de série Date d’achat Acheté auprès de MEDI 8 MAX-VAC.COM...
• Ne permettez pas à un enfant de faire fonctionner le purificateur d’air sans autorisation. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 55
Insérez et retirez correctement la fiche d’alimentation afin d’éviter d’endommager la ligne électrique. • Le purificateur d’air ne peut pas être utilisé pour éliminer l’oxyde de carbone. En cas d’utilisation avec un chauffage non électrique, veuillez laisser l’air circuler. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
à moins qu’elles n’aient été supervisées par une personne responsable de leur sécurité quant à l’utilisation de l’appareil. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Mesure la qualité de l’air entrant dans le purificateur d’air l’air Couvercle du filtre Protège la cartouche du filtre Cartouche filtrante Filtre remplaçable qui élimine les particules de l’air Boutons de libération Boutons pour libérer le couvercle du filtre MEDI 8 MAX-VAC.COM...
• Après un certain temps d’utilisation du purificateur d’air, veuillez ouvrir les portes et les fenêtres afin de maintenir la circulation de l’air si la qualité de l’air n’est pas améliorée. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
1 à 4. À ce moment, l’indicateur de vitesse de l’air correspondant est allumé. En mode automatique, quittez le mode vitesse air intelligente en appuyant sur la touche Air Speed, et passez en mode manuel. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 60
À ce moment, les fonctions des touches ne seront pas activées. Purification par ions négatifs • En mode “On”, ouvrir ou fermer la lampe germicide UV en appuyant uniquement sur la touche “UV”. À ce moment, la lampe germicide UV correspondante sera allumée ou éteinte. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 61
Lock pendant 5s en mode veille. A ce moment, le temps de fonctionnement du filtre sera remis à zéro en appuyant sur la touche Child Lock pendant 5s, et le remplacement du filtre ne sera plus nécessaire. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
“Ion négatif”. 4. Buzzer : Pendant le démarrage et le fonctionnement, le buzzer émet un signal sonore lorsque vous appuyez sur la touche. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Nettoyez l’objectif et les ports supérieur/inférieur du capteur de la qualité de l’air avec des cotons-tiges légèrement imbibés, puis séchez-les. Réinstallez le capot de protection du capteur de la qualité de l’air. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Remplacement partiel Le filtre est un appareil sans entretien. Veuillez l’utiliser et le stocker correctement. S’il est nécessaire de le remplacer, veuillez contacter le fabricant ou le revendeur agréé. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Q. Que fait le purificateur d’air ? A. Le purificateur d’air Medi 8 traite l’air de votre bureau ou de votre maison en filtrant et en éliminant les particules en suspension dans l’air de votre espace de respiration.
EU - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Conforme à la directive sur les machines 89/392 et à ses annexes. Purificateurs d’air Medi. Modèles : Medi 8. MAXVAC, déclare que les produits mentionnés ci-dessus ont été fabriqués en totale conformité avec la législation européenne suivante : Directive sur les machines : 2006/95/EC (LVD) et 2004/108/EC (EMC).
Page 67
PURIFICATORE D’ARIA MEDI 8 Leggere attentamente queste istruzioni prima dell’uso e conservarle in un luogo sicuro per riferimenti futuri. ISTRUZIONE MANUALE PRECAUZIONI DI SICUREZZA 70-71 ATTENZIONE CAPIRE IL TUO PURO PER L’ARIA ISTRUZIONI PER L’USO USO DEL PANNELLO DI CONTROLLO...
Page 68
Gentile cliente, Grazie per aver scelto un Dustblocker prodotto da MAXVAC. Il Dustblocker Medi 8 di MAXVAC è stato prodotto con la massima cura, e speriamo che sarete soddisfatti del Medi 8 appena acquistato. Tuttavia, se il Medi 8 non soddisfa pienamente le vostre aspettative, vi preghiamo di contattare il vostro fornitore.
Page 69
Questi numeri si trovano sul pannello posteriore del vostro impianto di purificazione dell’aria. Viene fornito anche lo spazio per altre informazioni rilevanti. Numero di modello Numero di serie Data di acquisto Acquistato da MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Una persona che soffre di disabilità, disturbi percettivi o ritardo mentale o un bambino deve utilizzare il depuratore d’aria sotto la supervisione e l’assistenza del Direttore della Sicurezza. • Non permettere a un bambino di utilizzare il depuratore d’aria senza autorizzazione. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 71
Inserire ed estrarre correttamente la spina di alimentazione in modo da evitare danni alla linea elettrica. • Il depuratore d’aria non può essere utilizzato per eliminare l’ossido di carbonio. In caso di utilizzo con un riscaldatore non elettrico, si prega di mantenere il flusso d’aria. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
(compresi i bambini) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o con mancanza di esperienza e conoscenza, a meno che non siano stati supervisionati da una persona responsabile della loro sicurezza nell’uso dell’apparecchio. I bambini devono essere sorvegliati per assicurarsi che non giochino con l’apparecchio. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Misura la qualità dell’aria che entra nel filtro dell’aria dell’aria Coperchio del filtro Protegge la cartuccia del filtro Cartuccia filtrante Filtro sostituibile che rimuove le particelle dall’aria Pulsanti di rilascio Pulsanti per sbloccare il coperchio del filtro MEDI 8 MAX-VAC.COM...
• Dopo aver fatto funzionare il depuratore d’aria per un po’ di tempo, si prega di aprire porte e finestre per mantenere il flusso d’aria se la qualità dell’aria non viene migliorata. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
1-4. A questo punto, l’indicatore della velocità dell’aria corrispondente è acceso. In modalità automatica, uscire dalla modalità velocità dell’aria intelligente premendo il tasto Velocità dell’aria ed entrare in modalità manuale. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 76
Negative ion purification • In modalità “On”, aprire o chiudere la lampada germicida UV premendo solo il tasto “UV”. A questo punto la corrispondente lampada germicida UV si accende o si spegne. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 77
Child Lock per 5s in modalità standby. A questo punto, l’orario di lavoro del filtro sarà azzerato premendo il tasto Child Lock per 5s, ed eliminando la richiesta di sostituzione del filtro. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
3. 3. Ione negativo: In condizioni operative, attivato automaticamente. In modalità di avvio, disattivare la funzione di ioni negativi premendo solo il tasto “Ione negativo”. 4. 4. Cicalino: Durante l’avvio e il funzionamento, il cicalino emette un segnale acustico quando si preme il tasto. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Pulire la lente e le porte del sensore di qualità dell’aria con tamponi di cotone leggermente imbevuti, e poi asciugarlo. Rimontare il coperchio di protezione del sensore di qualità dell’aria. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Sostituzione di parti Il filtro è un dispositivo che non richiede manutenzione. Si prega di utilizzarlo e conservarlo correttamente. Se è necessario sostituirlo, si prega di contattare il produttore o il rivenditore autorizzato. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
LE DOMANDE PIÙ FREQUENTI Q. Cosa fa il purificatore d’aria? A. Il purificatore d’aria Medi 8 tratta l’aria del tuo ufficio o della tua casa filtrando e rimuovendo il particolato trasportato dall’aria dal tuo spazio vitale. Q. Come fa il purificatore d’aria a trattare l’aria? A.
EU - DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ Conforme alla Direttiva Macchine 89/392 e ai suoi allegati. Medi pulitori d’aria. Modelli: Medi 8. MAXVAC, dichiara che il i prodotti menzionati sopra sono stati fabbricato nel pieno rispetto di quanto segue Legislazione europea: Direttiva Macchine : 2006/95/CE (LVD) e 2004/108/CE (EMC).
Page 83
PURIFICADOR DE AIRE MEDI 8 Lea atentamente estas instrucciones antes de usarlas y guárdelas en un lugar seguro para futuras consultas. INSTRUCCIÓN MANUAL PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 86-87 ATENCIÓN COMPRENDER SU PUREZA PARA EL AIRE INSTRUCCIONES DE OPERACIÓN USO DEL PANEL DE CONTROL...
Page 84
Estimado cliente, Gracias por elegir un Bloqueador de Polvo hecho por MAXVAC. El Dustblocker Medi 8 de MAXVAC ha sido fabricado con el mayor cuidado, y esperamos que estén contentos con el Medi 8 que acaban de comprar. Sin embargo, si el Medi 8 no cumple completamente con sus expectativas, por favor contacte a su proveedor.
Page 85
Estos números se encuentran en el panel trasero de su unidad de purificación de aire. También se proporciona espacio para otra información relevante. Número de modelo Número de serie Fecha de compra Comprado a MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Una persona que sufra de discapacidad, perturbación perceptiva o retraso mental o un niño deberá utilizar el purificador de aire bajo la supervisión y asistencia del Director de Seguridad. • No permita que un niño opere el purificador de aire sin autorización. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 87
Inserte y extraiga correctamente el enchufe para evitar daños en la línea eléctrica. • El purificador de aire no puede utilizarse para eliminar el óxido de carbono. Cuando se utilice con un calentador no eléctrico, por favor, mantenga el aire fluyendo. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Mide la calidad del aire que entra en el filtro de aire aire Cubierta del filtro Protege el cartucho del filtro Cartucho de filtro El filtro reemplazable elimina las partículas del aire Botones de liberación Botones para desbloquear la tapa del filtro del filtro MEDI 8 MAX-VAC.COM...
• Después de utilizar el purificador de aire durante un tiempo, abra las puertas y las ventanas para que el aire siga fluyendo si no mejora la calidad del mismo. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
• En cualquier modo de funcionamiento excepto en el modo de espera, el purificador de aire se detendrá para su uso en el modo de espera cuando se pulse la tecla. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 92
En este momento, las funciones de las teclas no estarán activadas. Purificación de iones negativos • En modo “On”, abra o cierre la lámpara germicida UV con sólo pulsar la tecla “UV”. En este momento, la correspondiente lámpara germicida UV estará encendida o apagada. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Page 93
Child Lock durante 5s en el modo de espera. En este momento, el tiempo de trabajo del filtro se pondrá a cero al presionar la tecla Child Lock durante 5s, y quitar el aviso de sustitución del filtro. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
3. Ion negativo: En condiciones de funcionamiento, se activa automáticamente. En el modo de arranque, desactivar la función de iones negativos pulsando únicamente la tecla “Ion Negativo”. 4. Zumbador: Durante la puesta en marcha y el funcionamiento, el zumbador emitirá un aviso al pulsar la tecla. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Limpie las lentes y los puertos superiores e inferiores del sensor de calidad del aire con bastoncillos de algodón ligeramente empapados, y luego séquelos. Vuelva a colocar la cubierta protectora del sensor de calidad del aire. MEDI 8 MAX-VAC.COM...
Reemplazo de partes El filtro es un dispositivo que no requiere mantenimiento. Por favor, utilícelo y guárdelo adecuadamente. Si es necesario sustituirlo, póngase en contacto con el fabricante o el distribuidor autorizado MEDI 8 MAX-VAC.COM...
PREGUNTAS FRECUENTES Q. ¿Qué hace el purificador de aire? A. El purificador de aire Medi 8 trata el aire de su oficina o de su casa filtrando y eliminando las partículas del aire de su espacio de respiración. Q. ¿Cómo trata el purificador de aire el aire? A.
EU - DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD Cumple con la Directiva de Máquinas 89/392 y sus anexos. Limpiadores de aire Medi. Modelos: Medi 8. MAXVAC, declara que el productos mencionados anteriormente han sido fabricado en plena conformidad con lo siguiente La legislación europea: Directiva de máquinas :...
Need help?
Do you have a question about the MEDI 8 and is the answer not in the manual?
Questions and answers