Download Print this page
SEVERIN WA_2103 Instructions For Use Manual
SEVERIN WA_2103 Instructions For Use Manual

SEVERIN WA_2103 Instructions For Use Manual

Waffle iron
Hide thumbs Also See for WA_2103:

Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 7

Quick Links

Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d'emploi
Gebruiksaanwijzing
Instrucciones de uso
Manuale d'uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Instrukcja obsługi
Waffelautomat / Hörnchenautomat
Waffle iron
Gaufrier
Wafelijzer
Plancha para gofres
Piastra per cialde
Vaffeljern
Våffeljärn
Vohvelirauta
Gofrownica
FIN
RUS

Advertisement

loading

Summary of Contents for SEVERIN WA_2103

  • Page 1 Gebrauchsanweisung Waffelautomat / Hörnchenautomat Instructions for use Waffle iron Mode d'emploi Gaufrier Gebruiksaanwijzing Wafelijzer Instrucciones de uso Plancha para gofres Manuale d’uso Piastra per cialde Brugsanvisning Vaffeljern Bruksanvisning Våffeljärn Käyttöohje Vohvelirauta Instrukcja obsługi Gofrownica...
  • Page 2 Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können. Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit...
  • Page 3 Geräteteile nicht berühren. Hörnchenautomat ● Überprüfen Sie die Anschlussleitung regelmäßig auf Beschädigungen. Im Liebe Kundin, lieber Kunde, Falle einer Beschädigung darf das Gerät jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die nicht benutzt werden. ● Gebrauchsanweisung aufmerksam Nach jedem Gebrauch den Netzstecker durchlesen.
  • Page 4 Öl oder Reinigungsmittel verwenden. Fett eingefettet werden. - Das Geräteäußere einem - Teig in die Mitte der unteren Backfläche angefeuchteten Tuch abwischen. einfüllen. - Die beschichteten Backflächen nur mit - Das Oberteil zuklappen und kurz einem feuchten Tuch oder einer weichen andrücken, die Teigverteilung ist dann...
  • Page 5 Teel. Backpulver, 1 Essl. Rum Biskuitwaffeln Zum Bestreuen: Puderzucker Zutaten: Zubereitung: 5 Eigelb, 5 Essl. heißes Wasser, 100g Zucker, Fett, Zucker und Zitronenschale gut sahnig abgeriebene Zitronenschale, 150g Mehl, rühren. Nacheinander die Eier hinzufügen Teel. Backpulver, 5 Eiweiß steifgeschlagen, und gut unterrühren. Mit Backpulver 1 Essl.
  • Page 6 Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
  • Page 7 When removing the plug from the wall an earthed socket installed in accordance socket, never pull on the power cord; with the regulations. always grip the plug itself. Do not let the Make sure that the supply voltage power cord hang free. ●...
  • Page 8 - The non-stick plates can be cleaned with temperatures. a soft damp cloth or a soft brush. - Put the dough on the middle of the lower plate. Recipes: - Close the upper lid and press down gently to help spread the dough evenly.
  • Page 9 Exquisite Nut Waffles lukewarm water, and finally add the Ingredients: cinnamon. 200 g (7 oz) margarine or butter, 75 g (2 Bake the dough immediately. oz) sugar, 1 packet vanilla sugar, 3 eggs, 150 Sprinkle the baked waffles with sugar and g (5 oz) flour, 1 tsp.
  • Page 10 If the product fails to operate and needs to be returned, pack it carefully, enclosing your name and address and the reason for return. If within the guarantee period, please also provide the guarantee card and proof of...
  • Page 11 Ce produit est conforme à toutes les Ne débranchez pas l’appareil en tirant directives relatives au marquage “CE”. sur le cordon ; prenez toujours la fiche en main. Ne laissez pas pendre librement le Importantes consignes de sécurité cordon d’alimentation.
  • Page 12 (Si vous empilez, elles perdront Pour nettoyer le gaufrier référez-vous au leur croustillant.) paragraphe Nettoyage et entretien. - Si vous utilisez du lait à la place de l’eau, les gaufres seront plus molles et plus Utilisation brunes. - Fermez les plaques de cuisson du - Afin d’obtenir une couleur brune égale,...
  • Page 13 5 jaunes d’œufs, 5 cuillères à soupe d’eau 200 gr de margarine ou beurre, 100 gr de chaude, 100 gr de sucre, zeste de citron râpé, sucre, un zeste de citron, 4 oeufs, 200 gr de 150 gr de farine, cuillère à café de levure, farine, cuillère à...
  • Page 14 électriques et électroniques. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d'achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement.
  • Page 15 - tijdens het schoonmaken. ● netspanning. Trek de stekker niet aan het snoer uit het Dit produkt komt overeen met de richtlijnen stopcontact, trek aan de stekker zelf. aangegeven op het CE-label. Laat het snoer nooit los hangen.
  • Page 16 Indien dit spreiden. apparaat kapot is, stuur het dan aan de - De baktijd is ongeveer 2 tot 3 minuten, klantenservice van de fabrikant. Het dit hangt af van het soort deeg en de adres...
  • Page 17 Zandwafels Ingediënten: Beschuitwafels 200 gr margarine of boter, 100 gr suiker, Ingrediënten: geraspte schil van 1 citroen, 4 eieren, 200 gr 5 eierdooiers, 5 eetlepels heet water, 100 gr bloem, eetlepel bakpoeder, 1 theelepel suiker, geraspte citroenschil, 150 gr bloem, rum, poedersuiker.
  • Page 18 Deze garantieverklaring heeft geen invloed op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw legale rechten welke men heeft als een consument onder de toepasselijke nationale wetgeving welke de aankoop van goederen beheerst.
  • Page 19: Plancha Para Gofres

    Plancha para gofres coloque ni ponga en funcionamiento el aparato sobre o cerca de superficies calientes (por ejemplo las placas de la Estimado Cliente, cocina) o llamas. ● Antes de utilizar el aparato, el usuario debe Mantenga cable eléctrico leer detenidamente siguientes suficientemente alejado de cualquier instrucciones.
  • Page 20 - El tiempo de horneado es de 2 a 3 deben ser efectuadas por técnicos minutos, dependiendo de la porción de cualificados, incluso al reemplazar el pasta y la temperatura seleccionada.
  • Page 21 5 Preparación claras de huevo, 1 c/da. de ron y polvo de Bata la mantequilla, el azúcar y el limón azúcar. rallado. Agregue los huevos uno detrás de Preparación:...
  • Page 22 Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos...
  • Page 23: Piastra Per Cialde

    Nessuna responsabilità verrà assunta in di armadietti pensili o oggetti pendenti caso di danni risultanti da un uso errato o tipo tende o altri materiali infiammabili; dalla non conformità alle istruzioni. ●...
  • Page 24 - Il tempo di cottura è di 2 - 3 minuti in Prima di usare l’apparecchio, svolgete generale, a seconda del tipo di impasto e sempre completamente il cavo di della temperatura impostata.
  • Page 25 Prima di procedere alle operazioni di Ingredienti: pulizia dell’apparecchio, disinserite la 200 gr. di margarina o burro, 75 gr. di spina dalla presa di corrente a muro e zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato, 3 lasciate che l’apparecchio si raffreddi uova, 150 gr.
  • Page 26 Impostazione della temperatura alta Cialde alla cannella Ingredienti: 125 gr. di margarina o burro, 3 uova, 50 gr. di zucchero, 1 bustina di zucchero vanigliato, 250 gr. di farina, 1 cucchiaino di cannella, 2 cucchiaini di lievito in polvere, 125 ml. di...
  • Page 27 ● ● Inden apparatet benyttes må både Børn bør være under opsyn for at sikre at apparatet og dets tilbehør ses grundigt de ikke leger med apparatet. ● efter for fejl. Hvis apparatet for eksempel Advarsel: Hold børn...
  • Page 28 - Hold øje med hvor brune vaflerne bliver. af ledningen, afhængig af modellen. Hvis vaflerne er for lyse eller for mørke Rul altid ledningen helt ud eller tag den helt bør temperaturen eller bagetiden ud af opbevaringsrummet før apparatet justeres.
  • Page 29 125 g margarine eller smør, 3 æg, 50 g og vend til sidst de stiftpiskede hvider sukker, 1 - 2 tsk. vanillesukker, 250 g mel, 1 forsigtigt i. Bag dejen umiddelbart efter tsk. kanel, 12 tsk. bagepulver, 1 dl lunkent tilberedningen.
  • Page 30 Se till att nätspänningen i vägguttaget Undvik skador på elsladden genom att motsvarar den som är märkt på apparatens aldrig vira upp, slå knut på eller knycka i skylt. sladden när apparaten är i användning Denna produkt uppfyller de krav som är eller förvaring.
  • Page 31 Sladden bör alltid dras ut till sin fulla längd för mörk. eller tas ur förvaringsutrymmet innan - Häll ny smet i våffeljärnet så snart du har apparaten tas i bruk. tagit bort den färdiga våfflan. Låt apparaten svalna helt innan sladden - Dra stickproppen ur vägguttaget efter...
  • Page 32 Sandvåfflor på dina lagstadgade rättigheter eller dina Ingredienser: lagenliga rättigheter enligt den nationella 200 g margarin eller smör, ca 1 dl (100 g ) konsumentskyddslagstiftningen. Ifall socker, rivet skal av 1 citron, 4 ägg, 3 apparaten används felaktigt, eller vårdslöst, (200 g) vetemjöl,...
  • Page 33 ● Laite tulee liittää määräysten mukaisesti Jotta virtajohto ei vaurioituisi, älä asennettuun, maadoitettuun pistorasiaan. koskaan taivuta tai kierrä sitä tai vedä Varmista, että verkkojännite vastaa laitteen siitä käytön tai säilytyksen aikana. ● arvokilpeen merkittyä jännitettä. Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt Tämä...
  • Page 34 öljyä tai rasvaa. - Kaada taikina pohjaosan keskelle. Rapeat vohvelit - Laske kansiosa alas ja paina kevyesti, 5 munankeltuaista, 5 rkl kuumaa vettä, 100 g jotta taikina leviää tasaisesti. sokeria, raastettu sitruunankuori, 150 g - Paistoaika on yleensä 2 - 3 minuuttia vehnäjauhoja,...
  • Page 35 Hienot pähkinävohvelit vehnäjauhot, joihin leivinjauhe on 200 g voita tai margariinia, 75 g sokeria, 1 tl sekoitettu. Lisää haalea vesi ja lopuksi vaniljasokeria, 3 munaa, 150 g vehnäjauhoja, kaneli. Paista taikina heti. Koristele vohvelit 1 tl leivinjauhetta, 75 g pähkinärouhetta, 1 sokerilla ja kanelilla.
  • Page 36 Należy sprawdzić, czy napięcie sieciowe uszkodzenia przewodu, należy zgadza się z napięciem podanym na tabliczce natychmiast zaprzestać używania znamionowej urządzenia. urządzenia. ● Niniejszy wyrób zgodny jest Wtyczkę...
  • Page 37 Odpowiednie adresy znajdują się w - Na ogół czas pieczenia wynosi od 2 do 3 karcie gwarancyjnej w języku polskim. minut, w zależności od rodzaju ciasta i wybranej temperatury. - Po zakończeniu pieczenia natychmiast Przechowywanie przewodu zasilającego...
  • Page 38 150 g mąki, 200 g masła lub margaryny, 100 g cukru, łyżeczki proszku do pieczenia, 5 ubitych starta skórka z 1 cytryny, 4 jajka, 200 g mąki, białek,1 łyżka stołowa rumu. łyżeczki proszku do pieczenia, 1 łyżka Do posypania: cukier puder stołowa rumu.
  • Page 39 Powoli dodawać w małych także dołączyć paragon zakupu, lub fakturę ilościach mąkę przesianą przez sitko razem z zakupową. proszkiem do pieczenia i ciepłą wodę i na koniec dodać cynamonu. Ciasto piec bezpośrednio po przygotowaniu. Upieczone gofry posypać cukrem i cynamonem.
  • Page 40 Σ νδεση με την παροχ ηλεκτρικο ● ρε ματος ● Να κλε νετε π ντα τη συσκευ και να ● τη βγ ζετε απ την πρ ζα μετ τη χρ ση, και επ σης - σε κ θε περ πτωση δυσλειτουργ ας...
  • Page 41 ● ● ● Φ λαξη ηλεκτρικο καλωδ ου Πριν απ την πρ τη χρ ση Καθαρισμ ς και φροντ δα Πρακτικ ς συμβουλ ς Λειτουργ α...
  • Page 42 Βαφλομηχαν : Γευστικ ς β φλες με καρ δια Υλικ : Καθαρισμ ς και φροντ δα ● Προετοιμασ α: ● ● Βαφλομηχαν : Συνταγ ς ● Μπισκ τα β φλες Υλικ : Απλ ς β φλες Υλικ : Προετοιμασ α:...
  • Page 43 Βαφλομηχαν : Β φλες με καν λλα Υλικ : Προετοιμασ α: Βαφλομηχαν : Απ ρριψη Εγγ ηση...
  • Page 44 ● ● ● ● ● ● ● ● ● ●...
  • Page 45 ● ● ● ● ●...
  • Page 46 ● ● ●...
  • Page 47 ●...
  • Page 50 I - 16149 Genova Czech Republic Green Number: 800240279 ARGO spol. s r.o. Espana Tel.: 010/6 45 11 02 - 01041 86 09 Žihobce 137 Severin Electrodom. España S.L. Fax: 010/6 42 50 09 CZ 342 01 Sušice Plaza de la Almazara Portal 4, e-mail: videoelettronica@panet.it...
  • Page 51 Pasiceva 28, Novi Sad SERVO Ltd. 5081 Anif / Salzburg Serbia and Montenegro Mr. Janis Pivovarenoks Tel.: 0 62 46 / 73 58 10 tel: + 381-21-524-638 Tel: + 371 7279892 Fax:. 0 62 46 / 72 70 2 tel: +381-21-553-594 servo@apollo.lv...
  • Page 52 I/M No.: 8206.0000...