Summary of Contents for SEVERIN SM 3726 - MIXER PLONGEANT
Page 1
Gebrauchsanweisung Stabmixer Instructions for use Hand Blender Mode d'emploi Mixer Gebruiksaanwijzing Staafmixer Instrucciones de uso Batidora con picadora Manuale d’uso Frullatore a mano Brugsanvisning Stavblender Bruksanvisning Handmixer Käyttöohje Sauvasekoitin Instrukcja obsługi Ręczny mikser elektryczny...
Page 2
Aktion zum Schutz der Umwelt: Nehmen auch Sie aktiv am Umweltschutz teil. Papier und Kartons, aber auch Glas, Kunststoff und Metalle sind wertvolle Rohstoffe, die wieder aufbereitet werden können. Achten Sie deshalb auf die örtlichen Sammelstellen, denn der sparsame Umgang mit...
Page 4
Gerät spielen. ● Halten Kinder fern Liebe Kundin, lieber Kunde, Verpackungsmaterial. Es besteht u. a. jeder Benutzer sollte vor dem Gebrauch die Erstickungsgefahr ● Bedienungsanleitung aufmerksam Achten Sie darauf, dass weder das Gerät durchlesen. noch die Anschlussleitung äußerer Hitzeeinwirkung ausgesetzt wird.
Page 5
- Stecken Sie den Netzstecker in eine Gerät benötigen, können Sie diese auch Steckdose. bequem über unseren Internet-Bestellshop - Tauchen Sie erst den Mixstab in das bestellen. Sie finden unseren Bestellshop auf eingefüllte Mixgut, bevor Sie den unserer Homepage http://www.severin.de Stabmixer durch Drücken eines...
Page 6
Schäden, die auf Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung, unsachgemäße Behandlung oder normalen Verschleiß zurückzuführen sind, ebenso leicht zerbrechliche Teile wie z. B. Glas, Kunststoff oder Glühlampen. Die Garantie erlischt bei Eingriff nicht von uns autorisierter Stellen. Sollte eine Reparatur erforderlich werden, senden Sie bitte das Gerät ohne Zubehörteile, gut verpackt, mit...
● Dear Customer Do not allow the unit or its power cord to Before using the appliance, the user should touch hot surfaces or to come into read the following instructions carefully. contact with any heat sources.
Page 8
To re-fit the blender Operating button unit, push it into its mounting and lock it The blender is equipped with two operating by turning anti-clockwise. buttons.
Page 9
Interrupteur I mixez pas de liquides chauds. ● Interrupteur II Veuillez toujours éteindre l'appareil et Bloc moteur retirer la fiche de la prise murale avant Pied d'installer, de retirer ou de nettoyer le Couteau pied. La lame est extrêmement acérée. Pour Branchement au secteur prévenir tout risque de blessure, maniez...
Page 10
Fonctionnement du mixer aiguilles d'une montre pour le verrouiller. - Fixez le pied sur le bloc moteur et faites- - La lame peut être nettoyée à l'eau le tourner dans le sens inverse des chaude du robinet.
Page 11
Aucune garantie ne sera due si l'appareil a fait l'objet d'une intervention à titre de réparation ou d'entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n'affecte pas les droits légaux des consommateurs...
Page 12
● Kinderen moeten onder begeleiding zijn Beste klant om ervoor te zorgen dat ze niet met het Voordat het apparaat wordt gebruikt moet apparaat spelen. ● de gebruiker eerst de volgende instructies Waarschuwing: houdt kinderen weg van zorgvuldig lezen.
Page 13
Deze garantieverklaring heeft geen invloed is gekomen voordat men de blender uit op uw wettelijke rechten, en ook niet op uw de gemengde ingredienten haalt. legale rechten welke men heeft als een...
Page 14
De garantie vervalt bij reparatie door niet door ons bevoegde instellingen.
Page 15
Los niños deben estar bajo supervisión para garantizar que no juegan con el aparato. ● Estimado Cliente, Precaución: mantenga a los niños Antes de utilizar el aparato, el usuario debe alejados del material de embalaje, leer detenidamente siguientes porque podría ser peligroso, existe el instrucciones.
Page 16
- Los trozos de fruta se deben cortar en - La cuchilla se puede limpiar bajo el grifo forma cubos pequeños...
Page 17
Naturalmente esta garantía no cubre las averías debidas a uso o desgaste normales, así como aquellas piezas de fácil rotura tales como cristales, piezas cerámicas, etc. Esta garantía no afecta a los derechos...
Page 18
● l'apparecchio. Non permettete che il cavo di alimentazione tocchi mai delle superfici Descrizione calde o venga a contatto con sorgenti di Cavo di alimentazione con spina calore. ● Occhiello per appendere l'apparecchio Per evitare danni all'apparecchio, non Interruttore I cercate di frullare liquidi bollenti.
Page 19
● Interruttore Per pulire l'apparecchio non usate Il frullatore è provvisto di 2 interruttori per il soluzioni abrasive o concentrate o oggetti funzionamento: aguzzi o appuntiti. Interruttore di funzionamento I - Per pulire il frullatore, potete staccarlo - bassa potenza dall'unità...
Page 21
Før brug sikkerhed. - Inden apparatet tages i brug første gang ● Børn bør være under opsyn for at sikre at må de aftagelige dele rengøres grundigt de ikke leger med apparatet. som anvist i afsnittet Generel rengøring ●...
Page 22
Bortskaffelse holdes øje med markeringerne på Gamle eller defekte apparater må blenderaggregatet og motordelen. aldrig smides ud sammen med - Al frugt bør skæres i mindre stykker på husholdningsaffaldet, de skal ca. 1,5 cm. afleveres på lokale - Brug altid en passende skål til...
Page 23
Kniven är ytterst vass. För att undvika Mixerdel skador bör man vara speciellt försiktig Kniv när man handskas med den. När du stängt av mixern bör du vänta tills Anslutning till vägguttaget motorn har stannat helt. Rör aldrig delar Kontrollera uttagets spänning...
Page 24
återvinningsstation. drivenheten. - Frukt bör skäras i små bitar på ca 1,5 cm. Garanti i Sverige och Finland - Använd alltid en lämplig skål för För material- och tillverkningsfel gäller 2 års mixningen. En hög behållare med en flat garanti räknat från inköpsdagen mot...
Page 25
● Ennen käyttöä laite ja mahdolliset vahingoista. ● lisäosat tulee tarkistaa vaurioiden varalta. Laite on tarkoitettu ainoastaan Jos laite putoaa kovalle alustalle, sitä ei kotitalouskäyttöön eikä sitä tule käyttää saa enää käyttää: näkymättömätkin kaupallisiin tarkoituksiin. ● vauriot voivat aiheuttaa vaaratilanteita Turvallisuusmääräysten mukaisesti ja...
Page 26
- Kaikki hedelmäpalat on leikattava pienemmiksi kuutioiksi, joiden mitat ovat noin 1,5 cm. Takuu - Käytä aina sopivaa astiaa - paras on Laitteelle myönnetään 2 vuoden takuu, joka korkea, tasapohjainen astia. koskee valmistus- ja ainevikoja, ostopäivästä - Kytke pistoke sopivaan lukien yksilöityä...
Page 27
Instrukcja bezpieczeństwa nimi z wielką ostrożnością. ● Przed użyciem urządzenia należy Po zakończeniu czynności i wyłączeniu dokładnie sprawdzić, czy jego główny miksera z sieci należy poczekać aż silnik korpus wszystkie elementy całkowicie przestanie pracować. Nie czynnościowe są sprawne i nie noszą...
Page 28
środku miski i być przeprowadzane przez fachowy i nie był niczym zablokowany. - Urządzenie wyłącza się natychmiast po upoważniony do tego personel. Dotyczy również wymiany przewodu zwolnieniu włącznika. Mikser można przyłączeniowego. Jeśli urządzenie wyjąć...
Page 29
że produkt zostanie odniesiony prze klienta do punktu zakupu, a później odesłany przez sklep do serwisu centralnego Opolu, prowadzonego przez firmę Serv- Serwis Sp.z o.o. Aby gwarancja zachowała ważność, urządzenie musi być...
Page 30
Σ νδεση με την παροχ ηλεκτρικο ● ρε ματος ● Σημαντικ ς οδηγ ες για την ασφ λει σας ● Βγ ζετε π ντα το καλ διο απ την ● πρ ζα μετ την χρ ση, και επ σης - σε...
Page 31
● ● Πριν χρησιμοποι σετε τη συσκευ για πρ τη φορ Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς Λειτουργ α για σ ντομο χρονικ δι στημα Γενικ φροντ δα και καθαρισμ ς ● ● Κουμπ λειτουργ ας ● Λειτουργ α μπλ ντερ...
Need help?
Do you have a question about the SM 3726 - MIXER PLONGEANT and is the answer not in the manual?
Questions and answers