Page 1
EMF102433D 24 IN. DRUM FAN VENTILATEUR DE TAMBOUR 61CM VENTILATDOR DE TAMBOR DE 61CM Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones www.altonindustries.com If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
ENGLISH PACKAGE CONTENTS PART DESCRIPTION QUANTITY Drum Handle Blade Adjustment knob Adjustment knob pad Foot frame Power switch Wheel Model EMF102433D Power 120 V~ / 60 Hz / 270 W Speed Weight 28.22 Ibs Power Cord SJT 18AWG×3C 10ft.
ENGLISH DEFINITIONS: SAFETY GUIDELINES The definitions below describe the level of severity for each signal word. Please read the manual and pay attention to these symbols. DANGER: Indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, result in will death or serious injury..
ENGLISH USER SERVICING INSTRUCTIONS WARNING: Use only extension cords that are rated for outdoor use. Extension cords in poor condition or that are too small in wire size can pose fire and shock hazards. To reduce the risk of these hazards when using an extension cord, be sure it is in good condition and that the connection does not come into contact with liquid.
Page 5
ENGLISH GROUNDING INSTRUCTIONS In the event of malfunction or breakdown, grounding provides a path of least resistance for electric current to reduce the risk of electric shock. The fan must be connected to a cord having an equipment- grounding conductor and a grounding plug. The plug must be plugged into an appropriate outlet that is properly installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
ENGLISH FAN OPERATION WARNING: Before assembling the fan, make sure all parts are present. Compare parts with contents list. If any part is missing or damaged, do not attempt to assemble, install, or operate the product. Contact customer service for replacement parts. Unplug fan before assembling any parts to it.
ENGLISH REPAIR: DO NOT OPERATE THE FAN WITHOUT THE GRILLE IN PLACE. DO NOT USE THE FAN WARNING: IF IT HAS MALFUNCTIONED OR BECOME DAMAGED IN ANY WAY. STORAGE: Keep original carton for storage of the fan. Coil and tie the power cord to avoid damage during storage. TROUBLESHOOTING WARNING: TO REDUCE THE RISK OF INJURY FROM MOVING PARTS AND/OR ELECTRIC SHOCK, TURN...
ENGLISH EXPLODED VIEW AND PARTS LIST ITE M PART DESCRIPTION ITE M PART DESCRIPTION Q8831371001 Top handle Q881AG11001 Knob switch X881A430399 Adjustment knob pad Q882A462001 Front switch housing Q881A511001 Adjustment knob D3002000149 Power switch F4713701493 Blade D1015003323 Power cord JA368850757 Front grille D6022001041 Capacitor...
FRANÇAIS Définitions : lignes directrices en matière de sécurité Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de gravité pour chaque symbole. Veuillez lire le mode d'emploi et porter une attention particulière à ces symboles. Indique une situation dangereuse imminente qui, si elle n’est pas évitée, DANGER : causera la mort ou des blessures graves.
Page 11
FRANÇAIS PROPOSITION 65 AVERTISSEMENT Ce produit peut vous exposer à des produits chimiques, y compris le plomb, AVERTISSEMENT : que l’État de la Californie reconnaît comme pouvant causer le cancer, des anomalies congénitales ou d’autres problèmes liés à la reproduction. Pour plus d'informations, rendez-vous sur www.P65Warnings.ca.gov.
Page 12
FRANÇAIS MISE À LA TERRE INSTRUCTIONS En cas de dysfonctionnement ou de panne, la mise à la terre fournit un chemin de moindre résistance au courant électrique pour réduire le risque de choc. Le ventilateur doit être connecté à un cordon avec un conducteur de mise à...
FRANÇAIS UTILISATION DE CORDONS DE RALLONGE AVEC VENTILATEUR Utilisez uniquement une rallonge mise à la terre au moins 15 ampères et a une mise à la terre du utilisée pour se connecter le ventilateur, une chute de tension se produit. Plus le cordon, plus la chute de tension est importante.
FRANÇAIS • Alignez et insérez le bouton de réglage (D) dans le cadre du pied (F) et le tampon du bouton de réglage (E), serrez-les à l'aide du tambour, sans trop serrer. Répétez le processus ci- dessus pour le côté opposé du ventilateur. •...
FRANÇAIS DÉPANNAGE AVERTISSEMENT : POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES LIÉES AUX PIÈCES EN MOUVEMENT ET / OU AUX ÉLECTROCUTIONS, ÉTEIGNEZ LE COMMUTATEUR ÉLECTRIQUE ET DÉBRANCHEZ LA FICHE MISE À LA TERRE DE LA PRISE ÉLECTRIQUE AVANT DE DÉPANNAGE. Les problèmes mineurs peuvent souvent être résolus sans appeler le service clientèle. PROBLÈME CAUSE SOLUTION...
FRANÇAIS VUE ÉCLATÉE ET LISTE DES PIÈCES QTÉ QTÉ PIÈCE PARTIE DESCRIPTION PIÈCE PARTIE DESCRIPTION Q8831371001 Poignée supérieure Q881AG11001 Interrupteur à bouton X881A430399 Q882A462001 Boîtier de commutateur avant Patin de bouton de réglage Q881A511001 Bouton de réglage D3002000149 Changer F4713701493 Lame D1015003323 Cordon d'alimentation...
Page 17
PIEZA DESCRIPCIÓN CANTIDAD Tambor Manejar Cuchilla Botón de ajuste Almohadilla de ajuste Marco de pie Interruptor de alimentación Rueda Modelo EMF102433D Energía 120 V~ / 60 Hz / 270 W Velocidad Peso 12,8 kg Cable de alimentación SJT 18AWG×3C 3,05 m...
ESPAÑOL Definiciones: Normas de seguridad Las siguientes de niciones describen el nivel de gravedad de cada advertencia. Lea el manual y preste atenciónaestos símbolos. Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, PELIGRO: provocará muerte o lesiones graves. Indica una situación de peligro potencia que, si no se evita, ADVERTENCIA: podría...
Page 19
ESPAÑOL PROPUESTA 65 ADVERTENCIA Este producto puede exponerlo a sustancias químicas, incluido el plomo, ADVERTENCIA: que el estado de California considera que causan cáncer, defectos de nacimiento u otros daños reproductivos. Para obtener más información, vaya a www.P65Warnings.ca.gov. INSTRUCCIONES DE SERVICIO PARA EL USUARIO ADVERTENCIA: Use solo extensiones eléctricas calificadas para uso en exteriores.
Page 20
ESPAÑOL TOMA DE TIERRA INSTRUCCIONES En caso de mal funcionamiento o avería, la conexión a tierra proporciona un camino de menor resistencia para corriente eléctrica para reducir el riesgo de electricidad conmoción. El ventilador debe estar conectado a un cable. tener un conductor de puesta a tierra del equipo y un enchufe a tierra El enchufe debe estar enchufado en una salida adecuada que sea adecuada instalado y conectado a tierra de acuerdo con todos códigos y ordenanzas locales.
ESPAÑOL USO DE CORDONES DE EXTENSIÓN CON VENTILADOR Utilice solo un cable de extensión con conexión a tierra que esté clasificado Al menos 15 amperios y tiene una conexión a tierra del tercer cable. Cuando se usa un cable de extensión largo para conectar En el ventilador, se produce una caída de tensión.
ESPAÑOL • Coloque la almohadilla de la perilla de ajuste (G) en los lados izquierdo y derecho del tambor (B). • Alinee e inserte la perilla de ajuste (D) en el orificio de la estructura de los pies (E) y la almohadilla de la perilla de ajuste (G), apriételas con el tambor (B).
ESPAÑOL SOLUCIÓN DE PROBLEMAS ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE LESIONES DE LAS PIEZAS MÓVILES Y / O LA DESCARGA ELÉCTRICA, APAGUE EL ENCENDIDO Y DESCONECTE EL ENCHUFE CON PUESTA A TIERRA DE LA CAJA ELÉCTRICA ANTES DE REALIZAR UNA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS. Los problemas menores a menudo se pueden solucionar sin llamar al servicio al cliente.
Page 24
ESPAÑOL VISTA AMPLIADA Y LISTA DE PIEZAS CANTIDAD CANTIDAD PIEZA PARTE DESCRIPCIÓN PIEZA PARTE DESCRIPCIÓN Q8831371001 Asa superior Q881AG11001 interruptor de perilla X881A430399 Almohadilla de la perilla de ajuste Q882A462001 Carcasa del interruptor frontal Q881A511001 Botón de ajuste D3002000149 Interruptor de alimentación F4713701493 Espada D1015003323...
Need help?
Do you have a question about the EMF102433D and is the answer not in the manual?
Questions and answers