Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
Carry-on Products Ltd, Beckett House, 14 Billing Road, Northampton, NN1 5AW, UK
For the latest information go to: www.carryonplaying.com
Owner's Manual
Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement
and development, Carry-on Products Ltd reserves the right to alter specifications without prior notice.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the DIGITAL WIND INSTRUMENT 2 PRO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Carry-on DIGITAL WIND INSTRUMENT 2 PRO

  • Page 1 For the latest information go to: www.carryonplaying.com Owner’s Manual Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement and development, Carry-on Products Ltd reserves the right to alter specifications without prior notice.
  • Page 2  If the charging cable or USB-C plug is worn or damaged, if there is a sudden 7. Before you clean your Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro, turn off the power power failure during use, or if there is an abnormal smell or smoke from your and unplug it.
  • Page 3  Removable silicone mouthpiece  USB-C to USB-A charging cable  User manual Features The Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro can be played just like a traditional instrument, with technology features to enhance your playing experience.  65 built-in voices ...
  • Page 4: Settings Menu

    When selecting your advanced setting, ensure the 2. Hold down the Power button to turn on your Carry-on Digital Wind white colour bar is highlighting the setting. To exit your setting, press the Instrument 2 Pro Settings button again to take you back to the main menu.
  • Page 5: Voice List

    Voice List 9. To change the Modulation Rate, select the option by pressing the Settings button , then use the Function button to increase or decrease the 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi modulation rate 2. Alto Sax 2 25.
  • Page 6 Function Button and Joystick Action Description Option The Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro has a Function (Fn) button and Pitch Bend Up The effect where one note will slide to another Joystick a Joystick Controller. These functions can be re-assigned to customise note, this case the pitch bending up in pitch.
  • Page 7: Factory Reset

    Find ‘Carry-on DWI 2 Pro’ Factory Reset To factory reset your Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro, make sure your instrument is turned off before following the instructions. When the power is off, press the Voice button and then hold down the power button to turn on.
  • Page 8 2. Assurez-vous que la batterie interne n’est pas exposée à une chaleur excessive.  Veuillez ne pas ouvrir le Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro, démonter ses Tenir à l’écart du feu, des surfaces chaudes, de la lumière directe du soleil ou de pièces ou apporter des modifications aux composants internes.
  • Page 9: Caractéristiques

     Câble de chargement USB-C vers USB-A  Manuel de l’Utilisateur Caractéristiques Le Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro peut être joué comme un instrument traditionnel, avec des fonctionnalités technologiques pour améliorer votre expérience de jeu.  65 voix intégrées ...
  • Page 10: Menu Paramètres

    Instructions Menu Paramètres 1. Fixez le couvercle de l’embout en silicone sur l’embout buccal en bas des options de réglage. Lorsque vous sélectionnez votre paramètre avancé, assurez-vous que la barre de couleur blanche met en surbrillance le 2. Maintenez le bouton d’alimentation enfoncé...
  • Page 11 Liste vocale: 9. Pour modifier le taux de modulation, sélectionnez l’option en appuyant sur le bouton Paramètres, puis utilisez le bouton Fonction pour augmenter ou 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi diminuer le taux de modulation. 2. Alto Sax 2 25.
  • Page 12 Bouton de fonction et joystick Action Description Option Le Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro dispose d’un bouton de Pitch Bend vers L’effet où une note glissera vers une autre note, Manette le haut dans ce cas, la hauteur augmente.
  • Page 13 Accédez au menu Paramètres de l’application musicale de votre choix pour l’associer à votre smartphone. En utilisant GarageBand comme exemple, accédez à : Paramètres – Avancés – Périphériques MIDI Bluetooth – Recherchez « Carry-on DWI 2 Pro » Retour aux paramètres d’usine Pour réinitialiser votre instrument à...
  • Page 14 Instrument 2 Pro bemerken, wenden Sie sich bitte an ein offizielles Servicecenter ungewöhnlicher Geruch oder Rauch aus Ihrem Carry-on Digital Wind Instrument 2 7. Bevor Sie Ihr Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro reinigen, schalten Sie es aus Pro austritt, sollten Sie den Strom ausschalten und ziehen Sie sofort das und ziehen Sie den Netzstecker.
  • Page 15 Einführung Willkommen bei Ihrem Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro. Bitte nehmen Sie sich die Zeit, dieses Handbuch durchzulesen, um sicherzustellen, dass Sie Ihr neues digitales Blasinstrument optimal nutzen können. Was ist inbegriffen:  Handgepäck-Digitalblasinstrument 2 Pro  Abnehmbares Silikonmundstück ...
  • Page 16 Einstellung sicher , dass der weiße Farbbalken die Einstellung hervorhebt. Um 2. Halten Sie die Ein-/Aus-Taste gedrückt , um Ihr Carry-on Digital Wind Ihre Einstellungen zu verlassen, drücken Sie erneut die Schaltfläche “Einstellungen“, Instrument 2 Pro einzuschalten um zum Hauptmenü zurückzukehren.
  • Page 17 Stimmenliste: 9. Um die Modulationsrate zu ändern, wählen Sie die Option durch Drücken der Schaltfläche „Einstellungen“ aus und verwenden Sie dann die Funktionstaste 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi , um die Modulationsrate zu erhöhen oder zu verringern 2.
  • Page 18 Funktionstaste und Joystick Aktion Beschreibung Möglichkeit Das Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro verfügt über eine Funktionstaste (Fn) Pitchbend nach Der Effekt, bei dem eine Note zu einer anderen Joystick oben Note gleitet, in diesem Fall die Tonhöhen- und einen Joystick-Controller. Diese Funktionen können neu zugewiesen werden, veränderung.
  • Page 19 Um Strom zu sparen, schaltet sich das Gerät nach 15 Minuten Inaktivität automatisch MIDI über Bluetooth Ihr Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro verfügt über MIDI über Bluetooth. Um Ihr Mobilgerät mit Ihrem digitalen Blasinstrument zu verbinden, versuchen Sie bitte nicht, eine Verbindung über Ihre Standard-Bluetooth-Einstellungen herzustellen;...
  • Page 20 2. Asegúrese de que la batería interna no esté expuesta a un calor excesivo.  No abra el Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro, no desmonte sus piezas ni Mantener alejado del fuego, superficies calientes, luz solar directa u otras fuentes realice cambios en los componentes internos.
  • Page 21 Introducción Bienvenido a tu instrumento de viento digital de mano 2 Pro. Tómese el tiempo para leer este manual para asegurarse de aprovechar al máximo su nuevo instrumento de viento digital. Qué incluye:  Instrumento de viento digital de mano 2 Pro ...
  • Page 22: Menú De Configuración

    Instrucciones Menú de configuración 1. Coloque la cubierta de silicona de la boquilla sobre la boquilla. abajo las opciones de configuración. Al seleccionar su configuración avanzada, asegúrese de que la barra de color blanca resalte la configuración. 2. Mantenga presionado el botón de Encendido para encender su Para salir de su configuración, presione el botón Configuración nuevamente para Instrumento de viento digital de mano 2 Pro...
  • Page 23: Lista De Voces

    Lista de voces: 9. Para cambiar la tasa de modulación, seleccione la opción presionando el botón Configuración, luego use el botón Función para aumentar o 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi disminuir la tasa de modulación. 2. Alto Sax 2 25.
  • Page 24 Botón de función y joystick Acción Descripción Option El Instrumento de viento digital de mano 2 Pro tiene un botón de función Inclinación hacia El efecto donde una nota se deslizará a otra nota, Palanca de mando arriba en este caso el tono se inclina hacia arriba. (Fn) y un controlador de joystick.
  • Page 25: Restablecimiento De Fábrica

    Batería Este producto tiene una batería de litio recargable incorporada que puede soportar hasta 3 horas de uso con una carga completa en condiciones normales. Para cargar, utilice un cargador USB adecuado conectado al puerto micro-USB. La pantalla LCD de encendido parpadeará lentamente para mostrar que su dispositivo se está...
  • Page 26 Precauções Para evitar choque elétrico, curto-circuito, acidentes, incêndio ou outros perigos, AVISO! preste atenção às seguintes informações importantes: Para evitar choque elétrico, curto-circuito, acidentes, incêndio ou outros perigos, 1. Não desmonte, aperte ou jogue a bateria no fogo. Se a bateria inchar, não preste atenção às seguintes informações importantes: continue a usá-la ...
  • Page 27 Introdução Bem-vindo ao seu instrumento de sopro digital de mão 2 Pro. Reserve um tempo para ler este manual para garantir que você obtenha o melhor uso de seu novo instrumento de sopro digital. O que está incluído:  Instrumento de sopro digital de mão 2 Pro ...
  • Page 28: Menu Configurações

    Instruções Menu Configurações 1. Coloque a tampa de silicone do bocal sobre o bocal abaixo as opções de configuração. Ao selecionar sua configuração avançada, certifique-se de que a barra branca destaque a configuração. Para 2. Mantenha pressionado o botão Liga / Desliga para ligar seu instrumento sair da configuração, pressione o botão Configurações novamente para voltar ao de sopro digital de mão 2 Pro menu principal.
  • Page 29: Lista De Vozes

    Lista de vozes: 9. Para alterar a taxa de modulação, selecione a opção pressionando o botão Configurações e , em seguida, use o botão Função para aumentar 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi ou diminuir a taxa de modulação 2.
  • Page 30 Botão de função e joystick Ação Descrição Opção O instrumento de sopro digital de mão 2 Pro possui um botão de função (Fn) Inclinação para O efeito onde uma nota desliza para outra nota, Joystick cima neste caso a afinação aumenta. e um controlador de joystick.
  • Page 31 Bateria Este produto possui uma bateria de lítio recarregável integrada que pode suportar até 3 horas de uso com carga completa em condições normais. Para carregar, use um carregador USB adequado conectado à porta micro- USB. O LCD de energia piscará lentamente para mostrar que o dispositivo está...
  • Page 32: Środki Ostrożności

    6. Jeśli zauważysz nietypowe zachowanie funkcji swojego cyfrowego instrumentu użytkowania nastąpi nagła awaria zasilania lub jeśli z instrumentu Cyfrowy dętego Carry-on Digital Wind Instrument 2 Pro, skontaktuj się z oficjalnym centrum instrument dęty podręczny 2 Pro wydobywa się nietypowy zapach lub dym, serwisowym należy wyłączyć...
  • Page 33 Wstęp Witamy w podręcznym cyfrowym instrumencie dętym 2 Pro. Prosimy o poświęcenie czasu na przeczytanie niniejszej instrukcji, aby zapewnić najlepsze wykorzystanie nowego cyfrowego instrumentu dętego. Co jest zawarte:  Cyfrowy instrument dęty podręczny 2 Pro  Wyjmowany silikonowy ustnik  Kabel ładujący USB-C na USB-A ...
  • Page 34 Instrukcje Ustawienia 1. Załóż silikonową osłonę ustnika na ustnik w dół opcji ustawień. Wybierając ustawienie zaawansowane, upewnij się, że biały pasek podświetla ustawienie. Aby wyjść z ustawień, naciśnij ponownie 2. Przytrzymaj przycisk zasilania, aby włączyć Cyfrowy instrument dęty przycisk Ustawienia, co spowoduje powrót do menu głównego. podręczny 2 Pro 1.
  • Page 35: Dodatkowe Funkcje

    Lista głosów: 9. Aby zmienić szybkość modulacji, wybierz opcję naciskając przycisk Ustawienia , a następnie użyj przycisku Funkcja , aby zwiększyć lub 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi zmniejszyć szybkość modulacji 2. Alto Sax 2 25. Recorder 48.
  • Page 36 Przycisk funkcyjny i joystick Działanie Opis Opcja Cyfrowy instrument dęty podręczny 2 Pro jest wyposażony w przycisk Pochylenie się Efekt, w którym jedna nuta przesunie się w stronę Drążek sterowy w górę drugiej, w tym przypadku wysokość dźwięku jest funkcyjny (Fn) i kontroler typu joystick. Funkcje te można ponownie podniesiona.
  • Page 37: Przywrócenie Ustawień Fabrycznych

    Bateria Ten produkt ma wbudowany akumulator litowy, który w normalnych warunkach może pracować do 3 godzin po pełnym naładowaniu. Do ładowania użyj odpowiedniej ładowarki USB podłączonej do portu micro- USB. Wyświetlacz LCD zasilania będzie powoli migać, wskazując, że urządzenie się ładuje. Po całkowitym naładowaniu akumulatora wyświetlacz LCD zasilania przestanie migać.
  • Page 38 Precauzioni Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti, incidenti, incendi o altri pericoli, prestare attenzione alle seguenti importanti informazioni: AVVERTIMENTO! 1. Non smontare, schiacciare o gettare la batteria nel fuoco. Se la batteria si gonfia, Per evitare scosse elettriche, cortocircuiti, incidenti, incendi o altri pericoli, prestare non continuare a utilizzarla attenzione alle seguenti importanti informazioni: 2.
  • Page 39 Introduzione Benvenuto nel tuo strumento a fiato digitale 2 Pro da portare con te. Ti invitiamo a leggere attentamente questo manuale per assicurarti di utilizzare al meglio il tuo nuovo strumento a fiato digitale. Cosa è incluso:  Strumento a fiato digitale da portare con sé 2 Pro ...
  • Page 40: Menù Impostazioni

    Instrucciones Menù Impostazioni 1. Applicare la copertura in silicone sul boccaglio giù le opzioni di impostazione. Quando selezioni l’impostazione avanzata, assicurati che la barra di colore bianco evidenzi l’impostazione. Per uscire dalle 2. Tieni premuto il pulsante di accensione per accendere il tuo impostazioni, premi nuovamente il pulsante Impostazioni per tornare al menu Strumento a fiato digitale da portare con sé...
  • Page 41 Elenco voci: 9. Per modificare la velocità di modulazione, selezionare l’opzione premendo il pulsante Impostazioni, quindi utilizzare il pulsante Funzione 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi aumentare o diminuire la velocità di modulazione 2. Alto Sax 2 25.
  • Page 42 Botón de función y joystick Azione Descrizione Opzione Il Strumento a fiato digitale da portare con sé 2 Pro ha un pulsante Funzione Piegamento del L’effetto in cui una nota scorre su un’altra nota, in Telecomando da (Fn) e un controller joystick. Queste funzioni possono essere riassegnate tono questo caso l’intonazione si piega verso l’alto.
  • Page 43: Ripristino Delle Impostazioni Di Fabbrica

    Batteria Questo prodotto è dotato di una batteria al litio ricaricabile incorporata che può supportare fino a 3 ore di utilizzo con una carica completa in condizioni normali. Per caricare utilizzare un caricatore USB adatto collegato alla porta micro-USB. Il display LCD di alimentazione lampeggerà...
  • Page 44 予防 感電、ショート、事故、火災、その他の危険を避けるために、次の重 要な情報に注意してください。: 警告! 1. バッテリーを分解したり、絞ったり、火の中に投げ込んだりしない 感電、ショート、事故、火災、その他の危険を避けるために、次の重 でください。バッテリーが膨張した場合は継続使用しないでください 要な情報に注意してください。: 2. 内蔵バッテリーパックが過度の熱にさらされていないことを確認し  機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro を開けたり、部品を分解したり、内部コ てください。火、高温の表面、直射日光、その他の発火源から遠ざけ ンポーネントを変更したりしないでください。この製品には、ユーザーが修 てください。 理または変更できる部品はありません。 3. 機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro は、雨、水、その他の湿った環  機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro の機能に異常な動作が発生した場合は、 境から遠ざけてください。 正規サービスセンターまでご連絡ください。 4. 使用済みバッテリーは、地域のリサイクル法に従って廃棄してくだ  機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro は、雨、水、その他の湿った環境から遠 さい。 ざけてください。...
  • Page 45 導入 機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro へようこそ。新しいデジタル管楽 器を最大限に活用していただくために、この取扱説明書をよくお読み ください。 含まれるもの:  機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro  取り外し可能なシリコンマウスピース  USB-C - USB-A 充電ケーブル  ユーザーマニュアル 特徴 機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro は、演奏体験を向上させるテクノ ロジー機能を備え、従来の楽器と同じように演奏できます。  65種類の内蔵ボイス  液晶画面  3.5mmヘッドフォン出力で静かな練習が可能  内蔵スピーカー  4レベルのリバーブ  5段階のブレス感度と4段階のブレスカーブ  5段階のポルタメントスピード ...
  • Page 46 説明書: 設定メニュー 1. マウスピースにシリコン製マウスピースカバーを取り付けます。 設定オプションを下に移動します 。詳細設定を選択するときは、 白色のカラー バーが設定を強調表示していることを確認してください。 2. 電源ボタンを長押しして 、機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro 設定を終了するには、設定ボタンをもう一度押してメインメニューに戻 の電源を入れます。 ります。 3. ヘッドフォン (別売り) または外部スピーカー (別売り) を接続する 1. オクターブシフトを選択するには 、設定ボタンを押して選択しま 場合は、ヘッドフォン出力に接続してください。接続すると内蔵スピ す。ファンクションボタンを使用 してオクターブシフトを上下に ーカーがミュートになります。 調整します 4. 指を音符の上に置き、演奏を開始します。詳細については、運指表 2. 運指設定を変更するには 、設定ボタンを押して選択し、ファンクシ を参照してください。 ョンボタンを使用 してサックスまたは中国フルートを選択します。 注意: デジタル管楽器を外部スピーカーに接続する場合は、最初にスピ 3.
  • Page 47 ボイスリスト: 9. 変調レートを変更するには 、設定ボタンを押してオプションを選択 し、機能ボタンを使用 して変調レートを増減します。 1. Alto Sax 1 24. Pan Flute 47. Hulusi 10. ベロシティとは、音の大きさに応じて音を演奏する強さであり、音を 2. Alto Sax 2 25. Recorder 48. Bawu 強く吹き込むほど、音は大きくなります。速度を調整するには 、設定 3. Tenor Sax 1 26. Whistle 1 49. Dangxiao ボタンを押して選択し、機能ボタンを使用 して速度を固定または可 変の間で変更します。 4. Tenor Sax 2 27.
  • Page 48 ファンクションボタンとジョイスティック アクション 説明 オプション 機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro には、ファンクション (Fn) ボタンとジョイ ピッチベンド ある音符が別の音符にスライドするエフェク ジョイスティック スティック コントローラーが付いています。これらの機能を再割り当てして、機 アップ ト。この場合はピッチが上に曲がります。 内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro をカスタマイズできます。 ピッチベンド ある音符が別の音符にスライドするエフェク ジョイスティック ダウン ト。この場合はピッチが下に曲がります。 Fn キーとジョイスティックの設定をカスタマイズするには、設定ボタンをクリッ クし、機能ボタンを使用して Fn キーまたは 4 つのジョイスティックの設 MIDI 連続コントローラー (CC) リストに ジョイスティック 定を選択します。 は、127 のコントロール チェンジ メッセー / Fnキー...
  • Page 49 バッテリー 本製品には充電式リチウム電池が内蔵されており、通常の状態でフル 充電から最大3時間の使用が可能です。 充電するには、micro-USB ポートに接続された適切な USB 充電器を 使用してください。電源 LCD がゆっくり点滅し、デバイスが充電中 であることを示します。バッテリーが完全に充電されると、電源 LCD の点滅が止まります。バッテリー残量が少なくなると、電源 LCD が 点滅して、残量が少ないことを示します。 バッテリー残量が少ない状態で製品を使用し続けると、その性能が損 なわれ、適切な電源の寿命が直ちに短くなる可能性があります。 電力を節約するため、ユニットは 15 分間操作がないと自動的にシャ ットダウンします。 Bluetooth 経由の MIDI 機内持ち込みデジタル管楽器 2 Pro は Bluetooth 経由の MIDI を備 えています。 モ バ イ ル デ バ イ ス を デ ジ タ ル 管 楽 器 に 接 続 す る に は 、 標 準 の Bluetooth 設定を介して接続しようとしないでください。代わりに、...

This manual is also suitable for:

Carry-on-dwi2-pro

Table of Contents