Page 1
MT Dry 200 Manual de uso y mantenimiento Instructions for use and maintenance Instructions d'utilisation et d'entretien Manuale d'uso e manutenzione...
5.1. Símbolos de seguridad 2.1. Objetivo del manual 5.2. Seguridad para el operario 2.2. Dónde dejar el manual 5.3. Quién puede utilizar la MT Dry 200 3. Garantía 5.4. Reparación de la MT Dry 200 4. Contenido de la caja 10.2 Controles a realizar antes de conectar...
1. MT Dry 200 La MT Dry 200 es una máquina diseñada para procesar pequeños lotes de producto y facilitar el recorte en seco. Con una producción testada de 3,5 Kg/h, sus reducidas dimensiones y peso maximizan su versatilidad. Gracias al sistema de autotensado de la cuchilla con el que está...
Page 4
5.4. Reparación de la MT Dry 200 Solo un trabajador cualificado puede desmantelar, reparar e instalar nuevas piezas en la máquina. En caso de que esté en periodo de garantía, solo un trabajador de Master Products puede realizar acciones en ella sin perder la garantía.
10.1. Montaje de la MT Dry 200 La MT Dry 200 se entrega completamente protegida y encajada. En primer lugar, es necesario abrir la caja y com- probar que todo el material recibido es el especificado en este manual y se encuentra en óptimas condiciones.
Page 6
1. Colocar la cubeta de plástico en la parte inferior del equipo , como se muestra en la siguiente imagen y seguidamente, girar el cierre hasta la posición mostrada para impedir su desplazamiento. 2. Colocar la tapa , como se muestra en la imagen, en el extremo del tambor para que el producto permanezca dentro de él con la máquina en funcionamiento.
Page 7
La MT Dry 200 no puede ser modificada por el usuario, y si se realiza cualquier tarea en ella, como por ejemplo de mantenimiento, regulación o ajuste, es imprescindible cumplir todas las normas de seguridad reflejadas en este ma- nual.
Page 8
11.3. Como utilizar el equipo La MT Dry 200 está diseñada para procesar el producto en posición horizontal, como se muestra en la siguiente imagen. Es necesario colocarla sobre una superficie plana sin irregularidades, asegurando su estabilidad y una buena posición de trabajo para el usuario. Solo son adecuadas para su uso en interior, en salas secas y bien venti- ladas.
Page 9
Tensado / Destensado de la cuchilla El equipo está equipado con un mecanismo que permite tensar o destensar la cuchilla de corte. Este se compone de una palanca con un posicionador de muelle y una pieza fija que realiza la función de tope mecánico. La posición de tensado, es aquella en la que la palanca con el posicionador de muelle se encuentra al lado derecho del tope mecánico, como se muestra en la siguiente imagen.
Page 10
Es muy importante que el producto a procesar permanezca el tiempo necesario dentro del tambor para un recorte homogéneo porque de lo contrario, repercutirá en un mayor deterioro del mismo. Master Products recomienda que las flores permanezcan entre 5 y 10 minutos dentro del tambor en funcionamiento para obtener el recorte deseado.
Page 11
Products recomienda lavar el tambor y la cuchilla al menos una vez cada 4 h de funcionamiento. Para una óptima limpieza, utilizar agua caliente, una esponja jabonosa y líquido Master Clean. El resto del equipo se recomienda lavarlo y sanearlo al final de cada jornada laboral, entre 8 – 12 h.
Page 12
4. Retirar el tambor del equipo. Para ello, sujetar el tambor por el extremo donde se coloca el tapón y girarlo en sentido antihorario como se muestra en la siguiente imagen. Un “click” nos informa que el tambor se ha liberado del eje y que con cuidado puede retirarse del equipo, tirando de él.
Page 13
8. Una vez realizadas todas las acciones anteriores y con ayuda de una máquina hidro limpiadora, agua caliente, una esponja jabonosa y líquido Master Clean retirar los restos de producto acumulados en el equipo. www.masterproducts.es...
Page 14
La distancia o posición con la que se entrega esta rueda en el equipo es la que Master Products considera válida para la mayoría de productores. Sin embargo, es posible ajustar su posición si fuese necesario. Seguir los pasos detallados a continuación:.
Master Products recomienda mantener el producto del que extraer polen a una temperatura inferior a los 0 ºC antes de introducirlo en el tambor de polen para que sea más fácil romper el tricoma de la materia vegetal. También pode- mos mezclar con hielo seco la materia vegetal dentro del tambor de polen para mantener una temperatura baja en el proceso de extracción.
Traumatismos o daños en mientras se encuentra Riesgo de caída máquina mientras está en el equipo en funcionamiento funcionamiento 17. Datos generales Modelo MT Dry 200 Potencia 90 W CMP-1943-00-B Manual País España Nombre de la empresa MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L.
Page 17
5.1. Safety simbols 2.1. Aim of the manual 5.2. Safety for the operator 2.2. Where to keep the manual 5.3. Who can use the MT Dry 200 3. Warranty 5.4. Repairing the MT Dry 200 4. Contents of box 5.5. How to stop the MT Dry 200 10.2 Checks to be carried out before con-...
3. Warranty Master Products offers a 2 year warranty on any defective part in all its equipment, as long as the defect is not due to misuse and/or lack of maintenance. For the warranty, it is essential to present the purchase invoice and contact the manufacturer.
Page 19
5.4. Repairing the MT Dry 200 Only qualified staff can dismantle, repair and install new parts on the machine. If it is under warranty period, it must only be dismantled by Master Products staff without voiding the warranty. www.masterproducts.es...
The MT Dry 200 must be placed on a flat surface without irregularities, ensuring its stability and a good working po- sition for the user. It is only suitable for indoor use in dry, well-ventilated rooms. Do not work with the MT Dry 200 in damp rooms.Under no circumstances should the electrical part be exposed to water or humidity.
Page 21
1. Place the plastic tray on the bottom of the equipment , as shown in the following image, and then turn the lock to the position shown to prevent it from sliding. 2. Place the lid , as shown in the picture, on the end of the barrel so that the product remains inside it when the machine is running.
Page 22
Operating the machine The MT Dry 200 must not be modified by the user. If any task is carried out on the machine, be it, for example, main- tenance, regulation, adjustment, etc., it is essential to comply with the safety regulations indicated in the safety section of this manual.
11.3. How to use the machine The MT Dry 200 is designed to process the product in a horizontal position, as shown in the following image. It is ne- cessary to place it on a flat surface without irregularities, ensuring stability and a good working position for the user.
Page 24
Tensioning / Untensioning of the blade The machine is equipped with a mechanism that allows the cutting blade to be tightened or loosened. This consists of a lever with a spring-loaded positioner and a fixed part that acts as a mechanical stop. The tensioned position is the position in which the lever with the spring positioner is on the right side of the mecha- nical stop, as shown in the following image.
Page 25
It is very important that the product to be processed remains inside the drum for the necessary time for a homoge- neous trimming, otherwise it will result in a further deterioration of the product. Master Products recommends that the flowers remain inside the drum for 5 to 10 minutes in order to obtain the desired trimming. It should be noted that the operating time will depend on the variety and nature of the flowers, the size of the flowers, the moisture content of the flowers, the amount of product in the drum and the level of cleanliness of the machine.
Products recommends cleaning the barrel and blade at least once every 4 hours of operation. For optimal cleaning, use hot water, a soapy sponge and Master Clean liquid. We recommend cleaning and sanitizing the other parts of the machine at the end of each working day (8-12 h).
Page 27
4. Remove the barrel from the equipment. To do this, hold the barrel by the end where the plug is placed and turn it anti-clockwise as shown in the following image. A "click" indicates that the barrel has been released from the shaft and can be carefully removed from the equip- ment by pulling it out.
Page 28
8. Once all the previous actions have been carried out and with the help of a hydro-cleaning machine, hot water, a soapy sponge and Master Clean liquid, remove the remains of the raw material accumulated in the equipment. www.masterproducts.es...
Page 29
The distance or position with which this wheel is delivered on the equipment is the one that Master Products considers valid for most producers. However, it is possible to adjust its position if necessary. Follow the steps below: 1.
Page 30
Master Products recommends keeping the pollen product below 0ºC before placing it in the pollen barrel to make it easier to break down the trichome from plant matter. We can also mix the plant matter inside the pollen barrel with dry ice to maintain a low temperature in the extraction process.
Trauma or damage to It is forbidden to move the Risk of falling while it is running equipment machine while it is running 17. General details Model MT Dry 200 Power 90 W Manual CMP-1943-00-B Country España Company name MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L.
Page 32
5.1. Symboles 2.1. Objectif du manuel 5.2. Sécurité de l'opérateur 2.2. Où laisser le manuel 5.3. Qui peut utiliser le MT Dry 200 3. Garantie 5.4. Réparation du MT Dry 200 4. Contenu de la livraison 10.2 Vérifications à effectuer avant de bran- 5.5.
1. MT Dry 200 La MT Dry 200 est une machine conçue pour traiter de petits lots de produit et faciliter la coupe à sec. Avec une pro- duction testée de 3,5 Kg/h, ses dimensions et son poids réduits maximisent sa polyvalence. Grâce au système d'au- to-tension de la lame dont il est équipé, on obtient une coupe de haute précision, préservant la beauté...
Page 34
5.4. Réparation du MT Dry 200 Seul un ouvrier qualifié peut démonter, réparer et installer de nouvelles pièces sur la machine. Si elle est sous ga- rantie, seul un ouvrier de Master Products peut agir dessus sans perdre la garantie. www.masterproducts.es...
Ils ne conviennent qu'à une utilisation en intérieur dans des pièces sèches et bien ventilées. Ne travaillez pas avec le MT Dry 200 dans des pièces humides.En aucun cas la partie électrique ne doit être exposée à...
Page 36
1. Placez le plateau en plastique sur le fond de l'équipement , comme indiqué sur l'image suivante, et tournez soigneusement le verrou dans la position indiquée pour l'empêcher de glisser. 2. Placez le couvercle , comme indiqué sur l'image, à l'extrémité du tambour afin que le produit reste à l'intérieur lorsque la machine est en marche.
Page 37
11.1. Conditions du produit Le MT Dry 200 est conçu pour travailler avec tous les types de fleurs sèches où le taux d'humidité est d'environ 8 % - 10 %. Cela peut varier en fonction de la variété, de la structure de la fleur, etc.
Page 38
11.3. Comment utiliser l'équipement Le MT Dry 200 est conçu pour traiter le produit en position horizontale, comme le montre l'image suivante. Il est né- cessaire de le placer sur une surface plane sans irrégularités, assurant la stabilité et une bonne position de travail pour l'utilisateur.
Page 39
Tension / Détension de la lame L'équipement est équipé d'un mécanisme qui permet de serrer ou de desserrer la lame de coupe. Celui-ci est composé d'un levier avec positionneur à ressort et d'une pièce fixe qui remplit la fonction de butée mécanique. La position tendue est celle dans laquelle le levier avec le positionneur à...
Page 40
Il est très important que le produit à traiter reste à l'intérieur du tambour pendant le temps nécessaire pour un parage homogène, sinon cela entraînera une détérioration supplémentaire du produit. Master Products recom- mande de laisser les fleurs à l'intérieur du tambour pendant 5 à 10 minutes afin d'obtenir la taille souhaitée. Il convient de noter que le temps de fonctionnement dépendra de la variété...
Page 41
4 heures de fonctionnement. Pour un nettoyage optimal, utilisez de l'eau chaude, une éponge savonneuse et du liquide Master Clean. Il est recommandé de laver et de désinfecter le reste de l'équipement à...
Page 42
4. Retirez le tambour de l'équipement. Pour ce faire, maintenez le tambour à l'extrémité où la fiche est placée et tournez-le dans le sens inverse des aiguilles d'une montre comme indiqué sur l'image suivante. Un « clic » nous informe que le tambour a été libéré de l'arbre et qu'il peut être retiré avec précaution de l'équipe- ment en le tirant.
Page 43
8. Une fois toutes les actions précédentes effectuées et à l'aide d'une machine hydro-nettoyante, d'eau chaude, d'une éponge savonneuse et du liquide Master Clean, éliminer les résidus de produit accumulés dans l'équipement. www.masterproducts.es...
Page 44
La distance ou la position à laquelle cette roue est livrée sur l'équipement est ce que Master Products considère comme valable pour la plupart des producteurs. Il est toutefois possible d'ajuster la position si nécessaire. Suivez les étapes ci-dessous.
éviter d'endommager le tonneau. Master Products recommande de ne pas laisser la matière végétale à l'intérieur du baril de pollen plus de 10 minutes à la fois. Plus le produit reste longtemps dans le tonneau de pollen, plus la qualité est faible. C'est pourquoi la meilleure qualité...
Il est interdit de déplacer Traumatisme ou dom- pendant que vous êtes Risque de chute la machine pendant son mages matériels en fonctionnement fonctionnement 17. Données générales MT Dry 200 Modèle Power 90 W Manual CMP-1943-00-B España Pays Nom de la société...
Page 47
5.1. Simboli di sicurezza 2.1. Obiettivo del manuale 5.2. Sicurezza per l'operatore 2.2. Dove lasciare il manuale 5.3. Chi può utilizzare MT Dry 200 3. Garanzia 5.4. Riparazione della MT Dry 200 4. Contenuto della scatola 5.5. Come fermare il MT Dry 200 10.2 Controlli da effettuare prima di...
Page 48
1. MT Dry 200 La MT Dry 200 è una macchina progettata per lavorare piccoli lotti di prodotto e facilitare il taglio a secco. Con una produzione testata di 3,5 Kg/h, le dimensioni e il peso ridotti ne massimizzano la versatilità. Grazie al sistema di auto- tensionamento della lama di cui è...
Page 49
INFORMAZIONE Queste istruzioni forniscono consigli e informazioni particolarmente pratici. Questo simbolo fornisce importanti istruzioni per il corretto utilizzo dei prodotti Master Products. Il mancato rispetto di queste indicazioni può comportare un uso improprio degli articoli in questione. 5.2. Sicurezza per l'operatore - I fiori da lavorare con questa attrezzatura possono essere solo secchi, siano essi erbacei o semilegnosi.
Page 50
5.5. Come fermare il MT Dry 200 La macchina MT Dry 200 si spegne, in ogni caso, ogni volta che viene premuto l'interruttore rosso abilitato nel qua- dro elettrico del supporto motore. Prima di effettuare qualsiasi intervento di manutenzione sulla macchina, questa deve essere scollegata dall'alimentazione elettrica.
Page 51
1. Posizionare il vassoio di plástica nella parte inferiore del kit , come mostrato nell'immagine seguente e quindi ruotare la chiusura nella posizione indicata per evitare che si muova. 2. Mettere il coperchio , come mostrato nell'immagine, all'estremità del tamburo in modo che il prodotto riman- ga al suo interno mentre la macchina è...
Page 52
11.1. Condizioni del prodotto La MT Dry 200 è stato progettato per lavorare con tutti i tipi di fiori secchi in cui il livello di umidità è approssimati- vamente dell'8-10%. Questo può variare a seconda della varietà, della struttura del fiore, ecc.
Page 53
11.3. Come utilizzare l'attrezzatura La MT Dry 200 è progettato per lavorare il prodotto in posizione orizzontale, come mostrato nell'immagine seguen- te. È necessario posizionarlo su una superficie piana e priva di irregolarità, in modo da garantire stabilità e una buona posizione di lavoro per l'utente.
Page 54
Tensionamento / Distensionamento della lama L'attrezzatura è dotata di un meccanismo che permette di tensionare o distensionare la lama di taglio. È costituito da una leva con posizionatore a molla e da una parte fissa che svolge la funzione di fermo meccanico. La posizione di tensionamento è...
Page 55
È molto importante che il prodotto da lavorare rimanga all'interno del tamburo per il tempo necessario a una ri- filatura omogenea, altrimenti si avrà un ulteriore deterioramento del prodotto. Master Products raccomanda che i fiori rimangano all'interno del tamburo per 5-10 minuti per ottenere il taglio desiderato. Si noti che il tempo di funzionamento dipende dalla varietà...
Page 56
4 ore di funzionamento. Per una pulizia ottimale utilizzare acqua calda, una spugna insaponata e il liquido Master Clean. Si consiglia di lavare e igienizzare il resto dell'attrezzatu- ra alla fine di ogni giornata lavorativa, tra le 8 e le 12 h.
Page 57
4. Rimuovere il tamburo dall'apparecchiatura. Per fare ciò, tenere il tamburo per l'estremità in cui è posizionata la spina e ruotarlo in senso antiorario come mostrato nell'immagine seguente. Un "clic" ci informa che il tamburo è stato rilasciato dall'albero e che può essere rimosso con cautela dall'attrezza- tura tirandolo.
Page 58
Quindi rimuo- vere il gruppo come mostrato nell'immagine seguente. 8. Una volta eseguite tutte le azioni precedenti e con l'ausilio di idropulitrice, acqua calda, spugna insaponata e liquido Master Clean, rimuovere i resti di prodotto accumulati nell'apparecchiatura. www.masterproducts.es...
Page 59
La distanza o la posizione con cui questa ruota viene consegnata sull'apparec- chiatura è quella che Master Products considera valida per la maggior parte dei produttori. Tuttavia, è possibile regolare la sua posizione se necessario. Segui i passaggi dettagliati di seguito: 1.
Page 60
Master Products raccomanda di mantenere il prodotto da cui estrarre il polline a una temperatura inferiore a 0 ºC prima di inserirlo nel tamburo del polline, per facilitare la rottura del tricoma della materia vegetale. Possiamo anche mescolare del ghiaccio secco con il materiale vegetale all'interno del tamburo del polline per mantenere una bassa temperatura durante il processo di estrazione.
Page 61
Traumi o danni alle appa- Durante il Rischio di caduta macchina mentre è in recchiature funzionamento funzione 17. Dati generali Modello MT Dry 200 Potenza 90 W Manuale CMP-1943-00-B Paese Spain MASTER PRODUCTS INOXIDABLE, S.L. Nome della ditta Veïnat de la Banyeta nova, 10...
Page 62
(Girona) Tel./Fax: (+34) 972-299-355 Email: info@masterproducts.es N.I.F: ESB55310817 Declares under its sole responsibility that the machine MT Dry 200, with serial Nº.: It is in conformity with the provisions of the Directives and Regulations of the European Parliament and of the Council: - 2006/42/CE - Machinery Directive.
Need help?
Do you have a question about the MT Dry 200 and is the answer not in the manual?
Questions and answers