Advertisement

ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO, USO,
SMONTAGGIO E
MANUTENZIONE
USE AND
MAINTENANCE
HANDBOOK
MODE D'EMPLOI
ET ENTRETIEN
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE, USO,
DESMONTAJE Y
MANTENIMIENTO
Questo documento deve
sempre accompagnare il
trabattello ed essere esibito
in caso di controllo di organi
preposti.
This document must always
go with the scaffolding and
it must be shown in case
of inspection by authorized
bodies.
Ce document doit
être toujours joint à
l'echaufaudage et en cas
de contrôl de la parte des
organismes autorisés il faut
l'exhiber.
Este documento debe siempre
acompañar al andamio
y debe ser mostrado en
caso de inspección por las
autoridades.
10
10
MADE
MADE
IN
IN
ITALY
ANNI
ANNI
ITALY
100
%
%
GARANZIA
GARANZIA
CLASSE 3
200 kg/m
: EN 1004-1:2021
2
620
kg
EN1004:2021
EUROPEAN NORM
BASE:
1,403 x 2,930 m
Altezza massima struttura:
Maximum height of the structure:
Hauteur max structure:
Altura máxima de la estructura:
10,71 m
Altezza massima di lavoro:
Maximum working height:
Hauteur travail maxi:
Altura máxima de trabajo:
11,70 m
(indoor)
10,00 m
(outdoor)
Altezza massima ultimo piano:
Last working platform:
Hauteur dernier étauge:
Altura de la última plataforma:
9,56 m
(indoor)
8,00 m
(outdoor)

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAPO-3 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FACAL CAPO-3

  • Page 1 MADE MADE ITALY ANNI ANNI ITALY GARANZIA GARANZIA CLASSE 3 200 kg/m : EN 1004-1:2021 EN1004:2021 ISTRUZIONI DI EUROPEAN NORM MONTAGGIO, USO, SMONTAGGIO E BASE: 1,403 x 2,930 m MANUTENZIONE USE AND Altezza massima struttura: MAINTENANCE Maximum height of the structure: Hauteur max structure: HANDBOOK Altura máxima de la estructura:...
  • Page 2: Certificat De Conformité

    ATTESTAZIONE ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ DI CONFORMITÀ DICHIARA: DECLARES: che Eurotrabattello CAPO 3 è costruito in that scaffolding CAPO conformità alla Norma Europea EN 1004- manufactured in compliance with the 1:2021 e quindi nel rispetto di quanto European Norm EN 1004-1:2021. Tests richiesto nel D.Lgs 81/2008.
  • Page 3 INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION - Category and carrying capacity - Classe e portata The scaffolding belongs to the category 3 that is to say that Il trabattello è classificato (norma EN 1004-1:2021) in classe 3, ovvero con una portata al piano di 200kg/m .
  • Page 4: Identificazione Dei Componenti

    IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI COMPONENT PARTS IDENTIFICATION DES PARTIES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES TRAVERSE Composizione da: TRANSOMS Composition of: TRAVERSES TRAVESAÑOS Composition de: Composición de: SPALLA 4 GRADINI SIDE 4 STEPS 10,71 m (C41-3/C) ECHELLE 4 ECHELONS 4 PELDAÑOS LATERALES AGGANCIO RAPIDO PIANO LAVORO AUTOMATICO IN FUSIONE WORKING PLATFORM...
  • Page 5: Montaggio E Smontaggio

    MONTAGGIO E SMONTAGGIO ASSEMBLING AND DISASSEMBLING MONTAGE ET DEMONTAGE MONTAJE Y DESMONTAJE PUNTO 1 - PREMESSA: Per il montaggio e lo smontaggio sono necessarie almeno 2 persone. POINT 1 - INTRODUCTION: The assembling and disassembling need at least two people. POINT 1 Pour le montage et le démontage il faut au moins 2 personnes.
  • Page 6 CODE: Figura Image BASE LIVELLANTE Picture LEVELLING BASE BASE RATRAPPAGE DE NIVEAU Figura BASE NIVELADORA Leva di sgancio rapido per i 4 lati, Corsa Massima 300 mm. Rapid releasing lever for the 4 sides. Mazimun extension allowed 300 mm. Levier de décrochage rapide pour les 4 côtes. Extension maximale permise 300 mm.
  • Page 7 PUNTO 3 Proseguire il montaggio inserendo le spalle e le diagonali successive (Fig.C) ponendo sempre attenzione al bloccaggio antisfilo tramite le molle posizionate sul terminale in fusione femmina (Fig. D). POINT 3 Continue the assembling plugging the following sides and diagonals (picture C). Pay attention to block the anti-unthreading through the spring placed on the last alum die casting part (female - picture D).
  • Page 8 ESEMPIO DI MONTAGGIO DI PIANI INTERMEDI EXAMPLES OF ASSEMBLING OF THE INTERMEDIATE PLATFORMS EXAMPLES DE MONTAGE DES PLATEAUX INTERMÉDIAIRES EJEMPLO DE MONTAJE DE PLATAFORMAS INTERMEDIAS Posizione protezioni orizontali da PUNTO 4 Piano Calpestio. Restando seduti sul pianale, inserire le 4 protezioni Position of the horizontal orizzontali con spia verde sul 2°...
  • Page 9 PUNTO 5 Posizionare i 4 stabilizzatori Figura Image OBBLIGATORI A PARTIRE Picture DALL’ALTEZZA DI 4,99 m. Figura (C34-3/C) come indicato nelle figure “G” e “H”. Fissare gli appositi morsetti in fusione al montante del trabattello utilizzando l’apposita vite e volantino in dotazione. Assicurarsi del corretto fissaggio e della stabilità...
  • Page 10 PUNTO 5/B POINT 5/B Positionnez les 4 égalisateurs qui Posizionare livellatori Figura OBBLIGATORI A PARTIRE sont obligatoires à partie de Image l’hauteur de 4,99 m. (C34-3/C), DALL’ALTEZZA DI 4,99 m Picture Figura (C34-3/C) comme indiqué dans l’image I. come indicato nella figura I.
  • Page 11 POSIZIONAMENTO CAPO-3 SU DISLIVELLI POSITIONING OF CAPO-3 WHEN THERE IS DIFFERENCE OF LEVEL POSITIONNEMENT DE CAPO-3 SUR DENIVEAU COLOCACIÓN DEL CAPO-3 CON DESNIVEL È possibile posizionare il trabattello CAPO-3 su dislivello o Il est possible de positionner l’échafaudage CAPO-3 sur in presenza di scale.
  • Page 12 UTILIZZO EMPLOI PRIMA DI OGNI UTILIZZO VERIFICARE: AVANT TOUT EMPLOI VERIFIEZ QUE: • la verticalità ed in caso riposizionare la struttura (vedi • La structure soit à la vertical, au contraire replacez la disegni); structure (voir dessins); • il montaggio che sia corretto e completo; •...
  • Page 13 NON FARE MAI! NEVER DO! NE FAISEZ JAMAIS! PERICOLO ¡NO LO HAGA NUNCA! DANGER! PELIGRO STABILITÀ STABILITÉ A) Fino all’altezza di 3,32 m del piano di lavoro è possibile A) Jusqu’à 3,32 m d’hauteur du plateau est possible utilizzare la struttura senza stabilizzatori. d’utiliser la structure sans stabilisateurs.
  • Page 14 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI EN1004-1:2021 SOME EXAMPLES OF POSSIBLE COMPOSITIONS EUROPEAN NORM EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES POSIBLES Cod. C30-3/C Cod. C31-3/C Cod. C32-3/C 1,87 m 2,91 m 3,43 m 0,98 m 1,76 m 2,28 Cod. C33-3/C Cod. C34-3/C 4,47 m 4,99 m 3,58 m...
  • Page 15 CODICI RIFERITI A COMPOSIZIONE COMPLETA DI PIANALI Codes referred only to the composition including working platforms Codes se réfèrant à composition complète des plateaux Códigos relativos a la configuración completa de paneles Cod. C35-3/C Cod. C36-3/C Cod. C37-3/C Cod. C38-3/C 6,03 m 6,55 m 7,59 m...
  • Page 16 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI 81/2008 81/2008 SOME EXAMPLES OF POSSIBLE COMPOSITIONS DECRETO LEGISLATIVO DECRETO LEGISLATIVO EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES POSIBLES Cod. C30-3/C Cod. C31-3/C Cod. C32-3/C 1,87 m 2,91 m 3,43 m 0,98 m 1,76 m 2,28 Cod.
  • Page 17 CODICI RIFERITI A COMPOSIZIONE COMPLETA DI PIANALI Codes referred only to the composition including working platforms Codes se réfèrant à composition complète des plateaux Códigos relativos a la configuración completa de paneles Cod. C35-3/C Cod. C36-3/C Cod. C37-3/C Cod. C38-3/C 6,03 m 6,55 m 7,59 m...
  • Page 18 ATTESTAZIONE ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ DI CONFORMITÀ DICHIARA: DECLARES: che Eurotrabattello CAPO 3 è costruito in that scaffolding CAPO conformità alla Norma Europea EN 1004- manufactured in compliance with the 1:2021 e quindi nel rispetto di quanto European Norm EN 1004-1:2021. Tests richiesto nel D.Lgs 81/2008.
  • Page 19 NOTE...
  • Page 20: Garanzia

    GARANZIA GARANTIE CAPO 3 è garantito 10 anni. CAPO 3 est garanti pendant 10 ans. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de: • di utilizzo di parti e/o componenti diversi da quelli •...

Table of Contents