Advertisement

ISTRUZIONI DI
MONTAGGIO, USO,
SMONTAGGIO E
MANUTENZIONE
USE AND
MAINTENANCE
HANDBOOK
MODE D'EMPLOI
ET ENTRETIEN
INSTRUCCIONES
DE MONTAJE, USO,
DESMONTAJE Y
MANTENIMIENTO
10
10
MADE
MADE
IN
IN
ITALY
ANNI
ANNI
ITALY
100
%
%
GARANZIA
GARANZIA
CLASSE 3
200 kg/m
: EN 1004-1:2021
2
180
kg
EN1004:2021
EUROPEAN NORM
Altezza massima di lavoro:
Maximum working height:
Hauteur travail maxi:
Altura máxima de trabajo:
12,14 m
Altezza massima struttura:
Maximum height of the structure:
Hauteur max structure:
Altura máxima de la estructura:
11,30 m
Altezza massima ultimo piano:
Last working platform:
Hauteur dernier étauge:
Altura de la última plataforma:
10,14 m
Questo documento deve sempre
accompagnare il trabattello ed essere
esibito in caso di controllo di organi
preposti.
This document must always go with
the scaffolding and it must be shown
in case of inspection by authorized
bodies.
Ce document doit être toujours joint
à l'echaufaudage et en cas de contrôl
de la parte des organismes autorisés il
faut l'exhiber.
Este documento debe siempre
acompañar al andamio y debe ser
mostrado en caso de inspección por
las autoridades.

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CAPO-1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for FACAL CAPO-1

  • Page 1 MADE MADE ITALY ANNI ANNI ITALY GARANZIA GARANZIA CLASSE 3 200 kg/m : EN 1004-1:2021 EN1004:2021 ISTRUZIONI DI EUROPEAN NORM MONTAGGIO, USO, SMONTAGGIO E Altezza massima di lavoro: MANUTENZIONE Maximum working height: Hauteur travail maxi: Altura máxima de trabajo: USE AND 12,14 m MAINTENANCE Altezza massima struttura:...
  • Page 3: Informazioni Generali

    INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION - Category and carrying capacity - Classe e portata The scaffolding belongs to the category 3 that is to say that Il trabattello è classificato (norma EN 1004) in classe 3, ovvero con una portata al piano di 200kg/m .
  • Page 4: Identificazione Dei Componenti

    IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI COMPONENT PARTS IDENTIFICATION DES PARTIES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES TRAVERSE Composizione da: TRANSOMS Composition of: TRAVERSES TRAVESAÑOS Composition de: SPALLA 4 GRADINI Composición de: SIDE 4 STEPS 10,78 m (C42-1/C) ECHELLE 4 ECHELONS 4 PELDAÑOS LATERALES AGGANCIO RAPIDO PIANO LAVORO AUTOMATICO IN FUSIONE WORKING PLATFORM...
  • Page 5: Montaggio E Smontaggio

    MONTAGGIO E SMONTAGGIO ASSEMBLING AND DISASSEMBLING MONTAGE ET DEMONTAGE MONTAJE Y DESMONTAJE PUNTO 1 - PREMESSA: Per il montaggio e lo smontaggio sono necessarie almeno 2 persone. POINT 1 - INTRODUCTION: The assembling and disassembling need at least two people. POINT 1 Pour le montage et le démontage il faut au moins 2 personnes.
  • Page 6 Figura Image Picture Figura Figura Image Picture Figura Leva di sgancio rapido per i 4 lati, Corsa Massima 300 mm. Rapid releasing lever for the 4 sides. Mazimun extension allowed 300 mm. Levier de décrochage rapide pour les 4 côtes. Extension maximale permise 300 mm.
  • Page 7 PUNTO 3 Proseguire il montaggio inserendo le spalle e le diagonali successive (Fig.C) ponendo sempre attenzione al bloccaggio antisfilo tramite le molle posizionate sul terminale in fusione femmina (Fig. D). POINT 3 Continue the assembling plugging the following sides and diagonals (picture C). Pay attention to block the anti-unthreading through the spring placed on the last alum die casting part (female - picture D).
  • Page 8 ESEMPIO DI MONTAGGIO DI PIANI INTERMEDI EXAMPLES OF ASSEMBLING OF THE INTERMEDIATE PLATFORMS EXAMPLES DE MONTAGE DES PLATEAUX INTERMÉDIAIRES EJEMPLO DE MONTAJE DE PLATAFORMAS INTERMEDIAS Posizione protezioni orizontali da PUNTO 4 Piano Calpestio. Restando seduti sul pianale, inserire le 4 protezioni Position of the horizontal orizzontali con spia verde sul 2°...
  • Page 9 PUNTO 5 Posizionare i 4 stabilizzatori Figura Image OBBLIGATORI A PARTIRE Picture DALL’ALTEZZA DI 5,05 m. Figura (C34-1/C) come indicato nelle figure “G” e “H”. Fissare gli appositi morsetti in fusione al montante del trabattello utilizzando l’apposita vite e volantino in dotazione. Assicurarsi del corretto fissaggio e della stabilità...
  • Page 10 POSIZIONE CONTRO I PUNTO 6 MONTANTI SPALLE Tutti i trabattelli CAPO 1 POSITION AGAINST THE (tranne modello C30-1) STANDARD OF THE SIDES terminano con il “palchetto per POSITION CONTRE LES piano di lavoro” composto come MONTANTS DES ÉCHELLES da figura L. COLOCAR CONTRA LOS LATERALES ESTÁNDAR POINT 6...
  • Page 11 CAPO-1 standard is possible to fill a transversales; con el CAPO-1 estándar se puede cubrir un difference of level of 26 cm or its multiple.
  • Page 12 UTILIZZO EMPLOI PRIMA DI OGNI UTILIZZO VERIFICARE: AVANT TOUT EMPLOI VERIFIEZ QUE: • la verticalità ed in caso riposizionare la struttura (vedi • La structure soit à la vertical, au contraire replacez la disegni); structure (voir dessins); • il montaggio che sia corretto e completo; •...
  • Page 13 NON FARE MAI! NEVER DO! NE FAISEZ JAMAIS! PERICOLO ¡NO LO HAGA NUNCA! DANGER! PELIGRO STABILITÀ STABILITÉ A) Fino all’altezza di 3,38 m del piano di lavoro è possibile A) Jusqu’à 3,38 m d’hauteur du plateau est possible utilizzare la struttura senza stabilizzatori. d’utiliser la structure sans stabilisateurs.
  • Page 14 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI EN1004-1:2021 SOME EXAMPLES OF POSSIBLE COMPOSITIONS EUROPEAN NORM EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES POSIBLES Cod. C30-1/C Cod. C31-1/C Cod. C32-1/C 1,94 m 2,98 m 3,50 m 2,35 m 0,78 m 1,82 m Cod. C33-1/C Cod.
  • Page 15 CODICI RIFERITI A COMPOSIZIONE COMPLETA DI PIANALI Codes referred only to the composition including working platforms Codes se réfèrant à composition complète des plateaux Códigos relativos a la configuración completa de paneles Cod. C35-1/C Cod. C36-1/C Cod. C37-1/C Cod. C38-1/C 6,10 m 6,62 m 7,66 m...
  • Page 16 ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI 81/2008 81/2008 SOME EXAMPLES OF POSSIBLE COMPOSITIONS DECRETO LEGISLATIVO DECRETO LEGISLATIVO EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES POSIBLES Cod. C30-1/C Cod. C31-1/C Cod. C32-1/C 1,94 m 2,98 m 3,50 m 2,35 m 0,78 m 1,82 m Cod.
  • Page 17 CODICI RIFERITI A COMPOSIZIONE COMPLETA DI PIANALI Codes referred only to the composition including working platforms Codes se réfèrant à composition complète des plateaux Códigos relativos a la configuración completa de paneles Cod. C35-1/C Cod. C36-1/C Cod. C37-1/C Cod. C38-1/C 6,10 m 6,62 m 7,66 m...
  • Page 18: Certificat De Conformité

    ATTESTAZIONE ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ DI CONFORMITÀ DICHIARA: DECLARES: che Eurotrabattello CAPO 1 è costruito in that scaffolding CAPO conformità alla Norma Europea EN 1004- manufactured in compliance with the 1:2021 e quindi nel rispetto di quanto European Norm EN 1004-1:2021. Tests richiesto nel D.Lgs 81/2008.
  • Page 19 NOTE...
  • Page 20: Garanzia

    GARANZIA GARANTIE CAPO 1 è garantito 10 anni. CAPO 1 est garanti pendant 10 ans. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de: • di utilizzo di parti e/o componenti diversi da quelli •...

Table of Contents