Page 1
MADE MADE ITALY ANNI ANNI ITALY GARANZIA GARANZIA CLASSE 3 200 kg/m : EN 1004-1:2021 EN1004:2021 ISTRUZIONI DI EUROPEAN NORM MONTAGGIO, USO, SMONTAGGIO E Altezza massima di lavoro: MANUTENZIONE Maximum working height: Hauteur travail maxi: Altura máxima de trabajo: USE AND 12,14 m MAINTENANCE Altezza massima struttura:...
INFORMAZIONI GENERALI GENERAL INFORMATION - Category and carrying capacity - Classe e portata The scaffolding belongs to the category 3 that is to say that Il trabattello è classificato (norma EN 1004) in classe 3, ovvero con una portata al piano di 200kg/m .
IDENTIFICAZIONE DEI COMPONENTI COMPONENT PARTS IDENTIFICATION DES PARTIES IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES TRAVERSE Composizione da: TRANSOMS Composition of: TRAVERSES TRAVESAÑOS Composition de: SPALLA 4 GRADINI Composición de: SIDE 4 STEPS 10,78 m (C42-1/C) ECHELLE 4 ECHELONS 4 PELDAÑOS LATERALES AGGANCIO RAPIDO PIANO LAVORO AUTOMATICO IN FUSIONE WORKING PLATFORM...
MONTAGGIO E SMONTAGGIO ASSEMBLING AND DISASSEMBLING MONTAGE ET DEMONTAGE MONTAJE Y DESMONTAJE PUNTO 1 - PREMESSA: Per il montaggio e lo smontaggio sono necessarie almeno 2 persone. POINT 1 - INTRODUCTION: The assembling and disassembling need at least two people. POINT 1 Pour le montage et le démontage il faut au moins 2 personnes.
Page 6
Figura Image Picture Figura Figura Image Picture Figura Leva di sgancio rapido per i 4 lati, Corsa Massima 300 mm. Rapid releasing lever for the 4 sides. Mazimun extension allowed 300 mm. Levier de décrochage rapide pour les 4 côtes. Extension maximale permise 300 mm.
Page 7
PUNTO 3 Proseguire il montaggio inserendo le spalle e le diagonali successive (Fig.C) ponendo sempre attenzione al bloccaggio antisfilo tramite le molle posizionate sul terminale in fusione femmina (Fig. D). POINT 3 Continue the assembling plugging the following sides and diagonals (picture C). Pay attention to block the anti-unthreading through the spring placed on the last alum die casting part (female - picture D).
Page 8
ESEMPIO DI MONTAGGIO DI PIANI INTERMEDI EXAMPLES OF ASSEMBLING OF THE INTERMEDIATE PLATFORMS EXAMPLES DE MONTAGE DES PLATEAUX INTERMÉDIAIRES EJEMPLO DE MONTAJE DE PLATAFORMAS INTERMEDIAS Posizione protezioni orizontali da PUNTO 4 Piano Calpestio. Restando seduti sul pianale, inserire le 4 protezioni Position of the horizontal orizzontali con spia verde sul 2°...
Page 9
PUNTO 5 Posizionare i 4 stabilizzatori Figura Image OBBLIGATORI A PARTIRE Picture DALL’ALTEZZA DI 5,05 m. Figura (C34-1/C) come indicato nelle figure “G” e “H”. Fissare gli appositi morsetti in fusione al montante del trabattello utilizzando l’apposita vite e volantino in dotazione. Assicurarsi del corretto fissaggio e della stabilità...
Page 10
POSIZIONE CONTRO I PUNTO 6 MONTANTI SPALLE Tutti i trabattelli CAPO 1 POSITION AGAINST THE (tranne modello C30-1) STANDARD OF THE SIDES terminano con il “palchetto per POSITION CONTRE LES piano di lavoro” composto come MONTANTS DES ÉCHELLES da figura L. COLOCAR CONTRA LOS LATERALES ESTÁNDAR POINT 6...
Page 11
CAPO-1 standard is possible to fill a transversales; con el CAPO-1 estándar se puede cubrir un difference of level of 26 cm or its multiple.
Page 12
UTILIZZO EMPLOI PRIMA DI OGNI UTILIZZO VERIFICARE: AVANT TOUT EMPLOI VERIFIEZ QUE: • la verticalità ed in caso riposizionare la struttura (vedi • La structure soit à la vertical, au contraire replacez la disegni); structure (voir dessins); • il montaggio che sia corretto e completo; •...
Page 13
NON FARE MAI! NEVER DO! NE FAISEZ JAMAIS! PERICOLO ¡NO LO HAGA NUNCA! DANGER! PELIGRO STABILITÀ STABILITÉ A) Fino all’altezza di 3,38 m del piano di lavoro è possibile A) Jusqu’à 3,38 m d’hauteur du plateau est possible utilizzare la struttura senza stabilizzatori. d’utiliser la structure sans stabilisateurs.
Page 14
ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI EN1004-1:2021 SOME EXAMPLES OF POSSIBLE COMPOSITIONS EUROPEAN NORM EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES POSIBLES Cod. C30-1/C Cod. C31-1/C Cod. C32-1/C 1,94 m 2,98 m 3,50 m 2,35 m 0,78 m 1,82 m Cod. C33-1/C Cod.
Page 15
CODICI RIFERITI A COMPOSIZIONE COMPLETA DI PIANALI Codes referred only to the composition including working platforms Codes se réfèrant à composition complète des plateaux Códigos relativos a la configuración completa de paneles Cod. C35-1/C Cod. C36-1/C Cod. C37-1/C Cod. C38-1/C 6,10 m 6,62 m 7,66 m...
Page 16
ESEMPI DI CONFIGURAZIONI POSSIBILI 81/2008 81/2008 SOME EXAMPLES OF POSSIBLE COMPOSITIONS DECRETO LEGISLATIVO DECRETO LEGISLATIVO EXEMPLES DE COMPOSITIONS POSSIBLES EJEMPLOS DE CONFIGURACIONES POSIBLES Cod. C30-1/C Cod. C31-1/C Cod. C32-1/C 1,94 m 2,98 m 3,50 m 2,35 m 0,78 m 1,82 m Cod.
Page 17
CODICI RIFERITI A COMPOSIZIONE COMPLETA DI PIANALI Codes referred only to the composition including working platforms Codes se réfèrant à composition complète des plateaux Códigos relativos a la configuración completa de paneles Cod. C35-1/C Cod. C36-1/C Cod. C37-1/C Cod. C38-1/C 6,10 m 6,62 m 7,66 m...
ATTESTAZIONE ATTESTAZIONE DI CONFORMITÀ DI CONFORMITÀ DICHIARA: DECLARES: che Eurotrabattello CAPO 1 è costruito in that scaffolding CAPO conformità alla Norma Europea EN 1004- manufactured in compliance with the 1:2021 e quindi nel rispetto di quanto European Norm EN 1004-1:2021. Tests richiesto nel D.Lgs 81/2008.
GARANZIA GARANTIE CAPO 1 è garantito 10 anni. CAPO 1 est garanti pendant 10 ans. Il fabbricante declina ogni responsabilità in caso: Le fabricant décline toute responsabilité en cas de: • di utilizzo di parti e/o componenti diversi da quelli •...
Need help?
Do you have a question about the CAPO-1 and is the answer not in the manual?
Questions and answers