Portable carpet spot and pet stain cleaner (49 pages)
Summary of Contents for Kenmore Elite CU7005
Page 1
Use & Care Guide Manual de Uso y Cuidado Manuel d'entretien et d'utilisation Elite Cordless Upright Vacuum with Hair ® Eliminator Brushroll Aspiradora vertical inalámbrico con ® cepillo giratorio Hair Eliminator Aspirateur-balai sans fil avec ® rouleau brosse Hair Eliminator Model/Modelo/Modèle: CU7005 Vacuum Cleaner Help Line: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA)
BEFORE USING YOUR NEW VACUUM CLEANER Read this Use & Care Guide. It will help you assemble and operate your new Kenmore vacuum cleaner in the safest and most effective way. For more information about vacuum cleaner care and operation, call the Vacuum Cleaner Help Line at 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA).
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS READ ALL INSTRUCTIONS IN THIS GUIDE BEFORE ASSEMBLING OR USING YOUR VACUUM CLEANER. WARNING! Your safety is important to us. When using an electrical product, basic precautions should always be followed to avoid electric shock, fire, and/ or serious injury, including the following: •...
Page 4
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not charge the vacuum to another. Shorting the battery cleaner and/or the battery pack terminals together may cause outdoors. burns or a fire. • Put the vacuum cleaner away • Under abusive conditions, after use to prevent tripping liquid may be ejected from accidents.
Page 5
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS • Do not use in an enclosed space • Changes or modifications to where vapors are present from this unit not expressly approved paint, paint thinner, moth- by the party responsible for proofing substances, flammable compliance could void the dust or other explosive or toxic user’s authority to operate the materials.
Page 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS is no guarantee that interference RECYCLE OR DISPOSE OF IN ACCORDANCE WITH will not occur in a particular FEDERAL AND LOCAL installation. If this equipment Li-ion REGULATIONS. does cause harmful interference to radio or television reception, WARNING which can be determined by turning the equipment off and Any changes or modifications to...
WITH PROOF OF SALE a defective product will be replaced free of charge. The Kenmore brand is used under license. Direct all claims for warranty service to: 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 (CA). This warranty does not cover filters or belts, which are expendable parts that can wear out from normal use within the warranty period.
PARTS AND FEATURES It is important to know your vacuum cleaner’s parts and features to ensure its proper and safe use. Review these before using your vacuum cleaner. REPLACEMENT PARTS Item Part No.(US) Part No.( CA) Foam Filter 561116101 561116101 Felt Filter 561116102 561116102...
Page 9
PARTS AND FEATURES Upper Hose Connection Handle Hose Release Button Handle Main Body Release Release Button Button Carrying Display Handle Screen Battery Battery Pack Compartment Dust Cup Dust Cup Release Lid Release Button Button Dust Cup Connection Hose Motorized Nozzle Headlight - 9 -...
Page 10
PARTS AND FEATURES Battery Pack Main Body Charging Base Handle (X2) Flexible Hose 3-in-1 Rotating Fan Tool Charging (Stored inside Combination Adapter the Main Tool (Stored Body) inside the Main Body) DISPLAY SCREEN Outer Ring Hose Status Indicator Suction Power Button Brushroll Status...
Page 11
PARTS AND FEATURES CHARGING BASE Charging Pins Battery Compartment Accessory Storage - 11 -...
Before assembling the vacuum cleaner, check the PACKING LIST (Page 2). Use this list to verify that you have received all the components of your new Kenmore Cordless Upright Vacuum Cleaner. 1. Insert the handle into the main Battery body until you hear a ‘click’.
Page 13
CHARGING NOTE: Please fully charge before first use. The battery pack can be charged through the charging base or charging adapter. The vacuum cleaner can be charged directly, with the battery 2. Optional: battery pack can pack installed, through the be charged directly through charging base.
Page 14
CHARGING 1. Insert the charging adapter 6. When the vacuum is fully into the charging port on the charged, the battery status will side of the charging base. indicate 100%. The outer ring will show a continuous blue 2. Ensure that the battery pack light.
OPERATING INSTRUCTIONS CAUTION Moving parts! To reduce the risk of personal injury, DO NOT touch the brushroll when vacuum is on. Contacting the brushroll while it is rotating can cut, bruise or cause other injuries. Disconnect electrical supply before servicing or cleaning the vacuum cleaner. Use caution when operating near children or pets.
Page 16
USING YOUR CORDLESS UPRIGHT VACUUM 4. Operate the vacuum cleaner by until the vacuum body is tilting the handle back towards locked in place. Disconnect the you and with the nozzle flush battery pack from the vacuum with the floor surface. cleaner.
Page 17
USING YOUR CORDLESS UPRIGHT VACUUM BRUSHROLL STATUS INDICATOR LIFT-UP MODE & HOSE STATUS INDICATOR 1. Place the vacuum cleaner in When there is a jam in the the upright locked position. brushroll, the brushroll status 2. Press the main body release indicator will flash red.
Page 18
USING YOUR CORDLESS UPRIGHT VACUUM 5. Press the handle release button and lift up the handle. Handle Release Button 4. Pull off the open end of the flexible hose from its storage slot to release the open end from the main body. To re-install, make sure the open end of the flexible hose is properly hooked onto the...
Page 19
USING YOUR CORDLESS UPRIGHT VACUUM 3-in-1 Combination Tool Rotating Fan Tool NOTE: The attachment also can insert directly into the hose if needed. 8. Press the On/Off button to turn on the vacuum cleaner. CAUTION When using attachments, be 9. Once you have completed careful not to over extend the vacuuming, press the On/Off flexible hose when reaching.
Page 20
ATTACHMENTS Set the combination tool in ROTATING FAN TOOL upholstery brush mode by The rotating fan tool can be pressing the release button and attached to the handle or hose sliding the upholstery brush to for overhead cleaning of furniture the end of the combination tool.
ATTACHMENT USE TABLE CLEANING AREA = Applicable Between ATTACHMENT Stairs Furniture* Cushions* Drapes* Baseboards Carpet Bare CREVICE TOOL DUSTING BRUSH UPHOLSTERY BRUSH ROTATING FAN TOOL *Always clean attachments before using on fabrics. PERFORMANCE/SAFETY FEATURES THERMAL PROTECTOR CAUTION This vacuum cleaner has Always return the vacuum a thermal protector which cleaner to the upright position...
Page 22
PERFORMANCE/SAFETY FEATURES ® Hair Eliminator Brushroll BRUSHROLL RESET For best performance, the To prevent motor damage from motorized nozzle is equipped jams, the brushroll features built- ® with a hair eliminator brushroll, in overload protection. If the which prevents build-up of hair, brushroll encounters a blockage, string and other debris on the it will slow down or stop...
VACUUM MAINTENANCE AND CARE Always follow all safety precautions when performing maintenance to the vacuum cleaner. WARNING WARNING The motorized nozzle is Electrical Shock and Personal equipped with sharp comb Injury Hazard teeth inside. DO NOT touch comb teeth when servicing or Disconnect the battery pack cleaning the vacuum, which before servicing or cleaning the...
Page 24
EMPTYING DUST CUP 3. Position dust cup over a waste WARNING receptacle. Press down on the dust release button to open Disconnect the battery pack dust cup lid and allow contents before performing any service to drop into waste receptacle. on vacuum cleaner.
Page 25
PRE-FILTER CLEANING The pre-filter is located inside 3. Lift up the pre-filter from the the dust cup. Clean the pre-filter dust cup. Clean pre-filter by as needed to optimize suction gently tapping over a waste receptacle. Tap on several sides power.
Page 26
FOAM AND FELT FILTERS CLEANING 3. Wash with cold water only, DO IMPORTANT: Clean filters NOT use detergent or soap. every month. Foam filters may Squeeze by hand and allow to appear dirty after use - this is air dry. Allow all filters to dry 24 normal.
Page 27
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING 4. Press the release tab and IMPORTANT: Clean the filter remove the HEPA media every month. Do not operate exhaust filter from vacuum without the filter! main body. It is recommended to clean the HEPA media exhaust filter with cold water every month.
Page 28
HEPA MEDIA EXHAUST FILTER CLEANING 7. Reinstall the exhaust filter NOTE: Make sure the exhaust cover into the vacuum main filter cover is properly installed. body until a click is heard. REMOVING CLOGS WARNING Disconnect the battery pack Hose before removing clogs. Failure Release to do so could result in electrical Latch...
Page 29
REMOVING CLOGS 4. Squeeze both the locking CHECKING CONNECTION HOSE latches to release the end of FOR CLOGS the connection hose. 1. Remove the vacuum main body as outlined in LIFT-UP MODE (page 17). 2. The transparent cover over the connection hose allows you to check clogs easily.
Page 30
REMOVING CLOGS 7. Return the handle to the fully upright position. Release 8. Reinstall the transparent cover. First align the two small tabs on the cover with the position slots as shown. Then press down on the transparent cover until a click is heard. Press on the release tab area to ensure it is secured properly.
TROUBLESHOOTING Review this table to find do-it-yourself solutions for minor performance problems. Any service needed, other than maintenance described in this Use & Care Guide, should be performed by a qualified service agent. WARNING Disconnect the battery pack before performing maintenance to the vacuum cleaner.
Page 32
TROUBLESHOOTING The connection hose is Poor job of dirt Call 1-877-531-7321 (US) / 1-844-608-3081 worn. pick-up. (CA) for assistance. The brushroll is worn. Dust cup is not installed Position dust cup correctly and snap firmly correctly. in place. Check exhaust filter for correct HEPA media exhaust filter installation.
Page 33
TROUBLESHOOTING Charge the battery as instructed on Battery may be depleted. page 13-14. Turn the vacuum cleaner off and disconnect the battery pack. Check Vacuum turns Thermal protector is the air path and dust cup. Allow the off on its own. activated.
Page 34
ANTES DE USAR SU NUEVA ASPIRADORA Lea esta guía de uso y cuidado. Lo ayudará a ensamblar y operar su nueva aspiradora Kenmore de la manera más segura y efectiva posible. Por más información sobre el cuidado y operación de la aspiradora, llame a la Línea de ayuda para aspiradoras al 1-877-531-7321 (EE.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES LEA TODAS LAS INSTRUCCIONES DE ESTA GUÍA ANTES DE ENSAMBLAR O USAR SU ASPIRADORA. ¡ADVERTENCIA! Su seguridad es importante para nosotros. Al usar un producto eléctrico, es necesario seguir precauciones básicas para evitar descargas eléctricas, incendios y/o lesiones graves, entre las que se incluyen las siguientes: •...
Page 36
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No utilice la aspiradora para cargador XIAMEN XDROID aspirar líquidos inflamables o XZ2700-1000G1. combustibles, como gasolina, • Utilice los aparatos sólo con ni tampoco la utilice en lugares los paquetes de baterías donde tales líquidos puedan específicamente designados.
Page 37
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES líquidos. La exposición al fuego o a • Apague siempre la aspiradora temperaturas sobre los 265 °F antes de conectar o desconectar (130 °C) puede provocar una el cuerpo principal a o de la explosión. aspiradora. •...
Page 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES • No modifique ni intente reparar de un dispositivo digital el electrodoméstico ni la batería Clase B, según el inciso 15 de (según aplique), salvo según se las Regulaciones FCC. Estos indica en las Instrucciones de límites están diseñados para uso y cuidado.
Page 39
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES El correcto ensamblaje y el uso seguro de su aspiradora son su responsabilidad. Su aspiradora está diseñada solo para uso doméstico. Lea esta guía de uso y cuidado para obtener información importante sobre uso y seguridad. Esta guía contiene afirmaciones de seguridad bajo símbolos de advertencia y precaución.
PRUEBA DE VENTA. La marca Kenmore se utiliza bajo licencia. Dirija sus reclamaciones de garantía a: 1-877-531-7321 (Estados Unidos) / 1-844-608-3081 (Canadá). Esta garantía no cubre los filtros ni correas, las cuales son piezas desechables que pueden desgastarse debido al uso normal dentro del periodo de garantía.
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Es importante conocer las partes y características de su aspiradora para garantizar su uso adecuado y seguro. Revise estas indicaciones antes de usar su aspiradora. PIEZAS DE REPUESTO N° de parte N° de parte Artículo (Estados (Canadá) Unidos) Filtro de espuma 561116101...
Page 42
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Conexión manguera superior Empuñadura Botón de liberación de la manguera 1Botón de Botón de liberación liberación de la del cuerpo empuñadura principal Empuñadura Pantalla de visualización Paquete de Compartimento baterías de la batería Botón de Botón de liberación del liberación contenedor de...
Page 43
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS Paquete de Cuerpo Base de carga Empuñadura baterías (X2) principal Adaptador Manguera flexible Herramienta Herramienta de carga (guardada dentro combinada 3 de ventilador del cuerpo en 1 (guardada giratorio principal) dentro del cuerpo principal) DISPLAY SCREEN Anillo exterior Indicador de estado de la manguera...
Page 44
PIEZAS Y CARACTERÍSTICAS BASE DE CARGA Clavijas de carga Compartimento de la batería Almacenamiento de accesorios - 11 -...
Antes de armar la aspiradora, revise la LISTA DE PIEZAS INCLUIDAS (página 1). Utilice esta lista para comprobar que ha recibido todos los componentes de su nueva aspiradora vertical inalámbrica Kenmore. 1. Inserte la empuñadura en el Botón de cuerpo principal hasta escuchar liberación...
Page 46
CARGA NOTA: Cargue completamente la aspiradora antes de utilizarla por primera vez. El paquete de baterías se puede cargar a través de la base de carga o del adaptador de carga. 2. Opcional: el paquete de La aspiradora se puede cargar baterías se puede cargar a directamente, con el paquete de través de la base de carga o del...
Page 47
CARGA 1. Inserte el adaptador de carga 6. Cuando la aspiradora está en el puerto de carga al lado completamente cargada, el de la base de carga. estado de la batería indica 100 %. El anillo externo mostrará 2. Asegúrese de que el paquete una luz azul continua.
INSTRUCCIONES DE USO PRECAUCIÓN ¡Piezas móviles! Para reducir el riesgo de lesiones personales, NO toque el cepillo de rodillo mientras la aspiradora esté encendida. Tocar el cepillo de rodillo mientras está girando puede cortar, golpear o provocar otras lesiones. Desconecte la aspiradora de la toma de corriente antes de repararla o limpiarla.
Page 49
USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA 4. Opera la aspiradora inclinando 8. Al terminar de aspirar, presione la manija atrás hacia ti y con la el botón de ENCENDIDO boquilla a ras de la superficie / APAGADO. Devuelva la del piso. empuñadura a la posición recta empujando la empuñadura 5.
Page 50
USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA INDICADOR DE ESTADO DEL MODO ELEVACIÓN CEPILLO E INDICADOR DE 1. Coloque la aspiradora en ESTADO DE LA MANGUERA posición de bloqueo recta. Cuando haya un atasco en el 2. Presione el botón de liberación cepillo, el indicador de estado del del cuerpo principal para cepillo parpadeará...
Page 51
USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA Ranura de almacenamiento Pestaña 5. Presione el botón de liberación 4. Retire el extremo abierto de la de la empuñadura y levante la manguera flexible de su ranura empuñadura. de almacenamiento para liberar el extremo abierto del cuerpo principal.
Page 52
USO DE SU ASPIRADORA VERTICAL INALÁMBRICA IMPORTANTE: 6. Inserte el extremo de la Asegúrese manguera en la conexión de volver a instalar el extremo superior de la manguera hasta de la manguera en la ranura de escuchar un "clic". almacenamiento original antes de usar la aspiradora en modo vertical.
Page 53
ACCESORIOS Presione el botón de liberación Todas las herramientas para sacar el cepillo para limpiar accesorias se pueden insertar en polvo. Coloque la herramienta la empuñadura o en la manguera combinada en modo cepillo para flexible. limpiar polvo como se indica. HERRAMIENTA COMBINADA 3 Use en modo cepillo para limpiar EN 1...
Page 54
TABLA DE USO DE ACCESORIOS ÁREA DE LIMPIEZA = Aplicable Entre ACCESORIO Escaleras Pisos Mueble* cojines Cortinas* Alfombra Liso HERRAMIENTA PARA HENDIDURAS CEPILLO PARA POLVO CEPILLO PARA TAPIZADO VENTILADOR GIRATORIO *Limpie siempre los accesorios antes de usarlos en telas. - 21 -...
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD PROTECTOR TÉRMICO evita la acumulación de pelos, hebras y otros sedimentos en Esta aspiradora tiene un el cepillo. Para quitar cualquier protector térmico que se pelo enrollado en el cepillo, siga activa automáticamente para aspirando dejando que el cepillo proteger al motor de succión de elimine automáticamente los la aspiradora.
Page 56
DESEMPEÑO/CARACTERÍSTICAS DE SEGURIDAD Para corregir el problema: Apague la aspiradora y desconecte la batería. Quite las Indicador obstrucciones, luego vuelva a Estado instalar el paquete de baterías y vuelva a encender la aspiradora. Cepillo El indicador de estado del Giratorio cepillo giratorio de la pantalla de visualización estará...
MANTENIMIENTO Y CUIDADO DE LA ASPIRADORA Siga siempre todas las precauciones de seguridad al realizar mantenimiento a la aspiradora. ADVERTENCIA ADVERTENCIA La boquilla motorizada posee Riesgo de descarga eléctrica y lesiones personales dientes de peine afilados en su interior. NO toque los dientes Desconecte la batería antes de del peine al reparar o limpiar reparar o limpiar la aspiradora.
Page 58
VACIADO DEL CONTENEDOR DE POLVO 3. Coloque el contenedor de ADVERTENCIA polvo sobre un receptáculo de desechos. Presione el botón de Apague y desconecte la batería liberación de polvo para abrir la de la aspiradora antes de realizar cualquier reparación o tapa del contenedor de polvo y limpieza en la aspiradora.
Page 59
LIMPIEZA DEL PREFILTRO El prefiltro se encuentra dentro 3. Levante el prefiltro del del contenedor de polvo. Limpie contenedor de polvo. Limpie el prefiltro según sea necesario el prefiltro golpeando para optimizar la potencia de suavemente un recipiente de desechos. Para garantizar succión.
Page 60
LIMPIEZA DE FILTROS DE FIELTRO Y ESPUMA IMPORTANTE: 3. Lave usando solo agua fría, Limpie los NO use detergentes o jabón. filtros cada 1 mes. Los filtros de Estruje a mano y deje secar espuma pueden parecer sucios al aire. Deje secar todos los después del uso - esto es normal.
Page 61
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA IMPORTANTE: 4. Presione la pestaña de Limpie el liberación y quite el filtro filtro cada 1 mes. No utilice la de escape de medios HEPA aspiradora sin el filtro. del cuerpo principal de la Se recomienda limpiar el filtro aspiradora.
Page 62
LIMPIEZA DEL FILTRO DE ESCAPE DE MEDIOS HEPA NOTA: 7. Reinstale la cubierta del Asegúrese de instalar filtro de escape en el cuerpo correctamente la cubierta del principal de la aspiradora hasta filtro de escape. que se escuche un clic. CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES ADVERTENCIA Desconecte la batería antes...
Page 63
CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES COMPROBACIÓN DE 4. Apriete ambos pestillos de OBSTRUCCIONES EN LA bloqueo para liberar el extremo MANGUERA DE CONEXIÓN de la manguera de conexión. 1. Quite el cuerpo principal de vacío como se indica en MODO ELEVACIÓN (página 17). 2.
Page 64
CÓMO QUITAR OBSTRUCCIONES 7. Devuelva la empuñadura a la posición totalmente vertical. Pestaña de liberación 8. Vuelva a instalar la cubierta transparente. Primero alinee las dos pestañas pequeñas de la cubierta con las ranuras de posición como se muestra. Despúes presione hacia abajode la cubierta transparente hasta que se escuche un clic.
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Revise estas soluciones tipo hágalo usted mismo para resolver problemas de rendimiento menores. Cualquier reparación necesaria que no sean los procedimientos de mantenimiento indicados en esta guía de uso y cuidado se deben realizar mediante un agente de servicio calificado.
Page 66
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La manguera de conexión Recolección Llame al 1-877-531-7321 (Estados Unidos) está gastada. de suciedad / 1-844-608-3081 (Canadá) para obtener ineficiente. El cepillo de rodillo está ayuda. gastado. Coloque correctamente el contenedor El contenedor de polvo está de polvo y hágalo calzar con firmeza en instalado incorrectamente.
Page 67
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS La batería puede estar Cargue la batería como se indica en la agotada. página 13-14. Apague la aspiradora y desconecte la batería. Revise la vía aérea y el El protector térmico está contenedor de polvo. Deje que la La aspiradora activado.
Page 68
Les numéros de modèle et de série de votre aspirateur figurent sur la plaque signalétique apposée sur le produit. Notez le numéro de modèle et le numéro de série de votre nouvel aspirateur Kenmore dans l’espace ci-dessous. Modèle N°____________________________________________ N°...
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ VEUILLEZ LIRE L’INTÉGRALITÉ DES CONSIGNES CONTENUES DANS LE PRÉSENT GUIDE AVANT DE MONTER OU D'UTILISER VOTRE ASPIRATEUR. AVERTISSEMENT ! Votre sécurité est importante pour nous. Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être prises pour éviter les chocs électriques, les incendies et/ou les blessures graves, notamment les suivantes : •...
Page 70
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ peluches, cheveux ou de toute • Débranchez la batterie avant autre objet susceptible de gêner d'effectuer des réglages, de la circulation de l'air. changer d'accessoires ou de • Maintenez vos cheveux, ranger l'appareil. Ces mesures vêtements amples, doigts préventives réduisent le risque et toutes parties du corps à...
Page 71
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ le liquide entre en contact avec de la moquette. les yeux, consultez un médecin. • Ne pas utiliser l’appareil dans un • Le liquide éjecté de la batterie espace clos où sont présentes peut provoquer des irritations des vapeurs émanant de ou des brûlures.
Page 72
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ survenir lors de l’insertion AVERTISSEMENT d’objets métalliques dans les Afin de réduire tous risques zones des bornes. Les bornes d'électrocution, ne pas utiliser de l’aspirateur doivent toujours l’appareil à l’extérieur ni sur être exemptes d’objets. des surfaces humides. •...
Page 73
CONSIGNES IMPORTANTES DE SÉCURITÉ sont conçues pour assurer une qui peuvent être détectées protection raisonnable contre en allumant et en éteignant les interférences nuisibles l’appareil, l’utilisateur est prié dans des bâtiments à vocation de les supprimer d’une ou de résidentielle. plusieurs manières : Cet équipement génère, utilise - Réorientez ou déplacez...
MUNI D’UNE PREUVE DE VENTE, tout produit défectueux peut être retourné au revendeur aux fins de remplacement gratuit. La marque Kenmore est utilisée sous licence. Adressez toutes les demandes de service sous garantie en composant le numéro : 1-877- 531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada).
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Il est important de connaître les pièces ainsi que les fonctionnalités de votre aspirateur afin d’en assurer une utilisation correcte et en toute sécurité. Examinez-les avant d'utiliser votre aspirateur. PIÈCES DE RECHANGE Pièce N° Pièce N° Élément (États-Unis) (Canada) Filtre en mousse...
Page 76
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Raccordement Supérieur Du Tuyau Manche Bouton De Dégagement Du Tuyau Touche De Bouton de Dégagement dégagement Du Manche du corps principal Poignée de Écran Transport d'affichage Bloc- Compartiment batterie de la batterie Bouton de Bouton dégagement D’Ouverture du bac à...
Page 77
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS Corps principal Bloc-batterie (X2) Base de chargement Manche Adaptateur Tuyau Flexible Outil À Usages Outil du de charge (Rangé à Multiples 3 ventilateur rotatif l'intérieur du en 1 (Rangé à corps principal) l'intérieur du corps principal) ÉCRAN D'AFFICHAGE Anneau extérieur Indicateur de l’état du tuyau...
Page 78
PIÈCES ET FONCTIONNALITÉS BASE DE CHARGEMENT Broches de chargement Compartiment de la batterie Emplacement de rangement des accessoires - 11 -...
Avant de monter l'aspirateur, consultez la LISTE DU CONTENU (page 1). Utilisez ladite liste afin de vous assurer de la réception de tous les composants de votre nouvel Aspirateur-balai sans fil Kenmore. 1. Insérez le manche dans le corps Bouton principal jusqu'à...
Page 80
CHARGEMENT REMARQUE : Veuillez charger complètement l'aspirateur avant la première utilisation. Le bloc-batterie peut être rechargé via la base de chargement ou l’adaptateur de chargement. L’aspirateur peut être rechargé directement, avec le bloc-batterie installé, par l’intermédiaire de la base de chargement.
Page 81
CHARGEMENT AVERTISSEMENT Avant de placer l’aspirateur Anneau sur la base de chargement, extérieur assurez-vous qu’il est éteint. CHARGEMENT DE L’ASPIRATEUR État de 1. Insérez l’adaptateur de charge dans le port de chargement batterie situé sur le côté de la base de chargement.
CHARGEMENT REMARQUE : • L'alimentation électrique de la Ne chargez prise est sous tension. jamais l’aspirateur à des températures supérieures à 40 °C • L'adaptateur de charge est (104 °F) ou inférieures à 4 °C (39,2 entièrement inséré dans le port °F).
Page 83
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL REMARQUE : Assurez-vous 4. Faites fonctionner l'aspirateur que l'aspirateur est entièrement en inclinant la manche vers monté et que le bac à poussière vous et avec la buse de est vide avant de l'utiliser. Ne pas l’aspirateur au ras du sol.
Page 84
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL est inférieur à 10 % et que ATTENTION l’anneau extérieur clignote en rouge, il est conseillé de Sélectionnez le mode recharger l’aspirateur. Voir les approprié lorsque vous instructions de chargement utilisez cet aspirateur. Un dans CHARGEMENT (page 14).
Page 85
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL Pour réinstaller l’outil combiné, Indicateur insérez la partie inférieure de de l’état du l’outil dans la languette de tuyau rangement, puis appuyez sur l’outil combiné pour le mettre Indicateur en position de rangement. de l’état du rouleau- brosse...
Page 86
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL 6. Insérez l'extrémité du tuyau dans le raccordement supérieur du tuyau, ainsi qu’illustré, jusqu'à ce que vous entendiez un « déclic ». Fente de rangement 7. Choisissez l’accessoire souhaité, puis insérez-le dans le manche. Outil À...
Page 87
UTILISATION DE VOTRE ASPIRATEUR VERTICAL SANS FIL IMPORTANT : Veillez à ATTENTION réinstaller l’extrémité du tuyau Lorsque vous utilisez des dans son logement d’origine avant d’utiliser l’aspirateur en accessoires, veillez à ne pas mode vertical. étendre à l'excès le tuyau flexible lorsque vous vous penchez pour atteindre 10.
Page 88
ACCESSOIRES Appuyez sur le bouton de Tous les accessoires fournis dégagement pour retirer peuvent être insérés soit dans l’outil brosse. Réglez l'outil à le manche, soit dans le tuyau usages multiples en mode flexible. brosse à épousseter ainsi OUTIL À USAGES MULTIPLES 3 qu’illustré.
Page 89
TABLEAU D’UTILISATION DES ACCESSOIRES ZONE DE NETTOYAGE = Applicable Entre les Escaliers ACCESSOIRE Meubles* Rideaux* Plinthes coussins * Moquette Nu SUCEUR BROSSE À ÉPOUSSETER BROSSE À MEUBLES OUTIL À BROSSE ROTATIVE *Toujours nettoyer les accessoires avant de les utiliser sur des tissus. - 22 -...
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/ SÉCURITÉ DISPOSITIF DE PROTECTION BROSSE À ROULEAU HAIR ® ELIMINATOR THERMIQUE Pour obtenir des performances Cet aspirateur est doté d'un optimales, l'électro-brosse est protecteur thermique qui se équipée d'une brosse à rouleau déclenche automatiquement pour ® hair eliminator , qui empêche protéger le moteur d'aspiration de toute accumulation de cheveux...
CARACTÉRISTIQUES DE PERFORMANCE/ SÉCURITÉ rouleau est doté d'une protection Pour résoudre ce problème : intégrée contre les surcharges. Mettez l'aspirateur hors tension Si le brosse à rouleau rencontre et débranchez le bloc-batterie. un blocage, il ralentit ou s'arrête Éliminez les obstructions, puis complètement.
Page 92
NETTOYAGE DE L’EXTÉRIEUR ET DES ACCESSOIRES REMARQUE : 1. Mettez l'aspirateur hors Lavez tension et débranchez le bloc- les accessoires à l'eau tiède batterie. NE PAS laisser de l’eau savonneuse, rincez-les, puis s'égoutter sur l’aspirateur. laissez-les sécher à l'air libre. Ne pas nettoyer au lave-vaisselle.
Page 93
VIDANGE DU BAC À POUSSIÈRE 3. Placez le bac à poussière de AVERTISSEMENT l’aspirateur au-dessus d'une poubelle. Appuyez sur la Débranchez le bloc-batterie touche de dégagement du avant d'effectuer tous travaux d’entretien ou de réparation bac à poussière pour ouvrir le sur l'aspirateur.
Page 94
NETTOYAGE DU PRÉ-FILTRE Le pré-filtre se trouve à l'intérieur 3. Soulevez le pré-filtre du bac à du récupérateur de poussières. poussière. Nettoyez le préfiltre Nettoyez le pré-filtre au besoin en le tapant doucement au- afin d’optimiser la puissance dessus d'une poubelle. Tapotez sur plusieurs côtés afin de d'aspiration.
Page 95
NETTOYAGE DES FILTRES EN MOUSSE ET EN FEUTRE IMPORTANT : 3. Lavez-le à l'eau froide Nettoyez le uniquement. NE PAS utiliser filtre tous les mois. Les filtres en mousse peuvent sembler sales de détergents ou du savon. après utilisation - c'est normal. Pressez-le à...
Page 96
NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA IMPORTANT : Nettoyez Languette le filtre tous les mois. Ne pas utiliser l'aspirateur sans le filtre ! Nous vous recommandons de nettoyer à l'eau froide chaque mois le filtre d'évacuation à cartouche HEPA. REMARQUE : Lorsque le 4.Appuyez sur la languette de...
Page 97
NETTOYAGE DU FILTRE D'ÉVACUATION À CARTOUCHE HEPA REMARQUE : Veillez à ce le couvercle du logement du filtre d’évacuation soit correctement installé. 7. Réinstallez le couvercle du filtre d'évacuation dans le corps principal de l'aspirateur jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
Page 98
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS obstrué. Retirez-le en appuyant 3. Retirez l'extrémité de sur la languette de libération et verrouillage du tuyau du corps en le tirant vers l’extérieur. principal en appuyant sur le loquet de libération du tuyau. REMARQUE : Éliminez toute obstruction à...
Page 99
ÉLIMINATION DES OBSTRUCTIONS 7. Repositionnez le manche à la verticale 8. Réinstallez le couvercle transparent. Alignez d’abord les deux petites languettes Loquets du couvercle sur les fentes de positionnement, comme maintien indiqué. Appuyez ensuite sur le couvercle transparent jusqu’à ce que vous entendiez un déclic.
DÉPANNAGE Consultez ce tableau pour trouver des solutions pratiques en cas de problèmes de performance mineurs. Tous travaux d’entretien ou de réparation nécessaires, autre que l'entretien décrit dans le présent Guide D'Utilisation Et D'Entretien, doit être effectué par un agent du service de réparation qui en possède les qualifications.
Page 101
DÉPANNAGE Remplacez le tuyau. Pour tous vos achats de pièces, composez le numéro Le tuyau flexible est usé. 1-877-531-7321 (États-Unis) / 1-844-608- Mauvaise 3081 (Canada). récupération des saletés. Le tuyau de raccordement Veuillez composer le numéro : 1-877- est usé. 531-7321 (États-Unis) / 1-844-608-3081 (Canada) pour obtenir de l’aide.
Page 102
DÉPANNAGE Réduction du Vérifiez l’état des accessoires afin de débit d’air avec Les accessoires utilisés détecter la présence de duvets, de les accessoires peuvent réduire le débit peluches, de poils d'animaux familiers utilisés; le son d'air. ou de tous autres débris. change.
Page 103
8:00 am - 5:00 pm ET M-F De 8 h à 17 h HE lun à ven Kenmore and the Kenmore logo are registered trademarks of Transform SR Brands LLC and are used under license by Cleva North America, Inc., Greenville, SC 29607...
Need help?
Do you have a question about the Elite CU7005 and is the answer not in the manual?
Questions and answers