Marantz SA-7S1 User Manual
Marantz SA-7S1 User Manual

Marantz SA-7S1 User Manual

Super audio cd player
Hide thumbs Also See for SA-7S1:

Advertisement

Model SA-7S1 User Guide
Super Audio CD Player
CLASS 1 LASER PRODUCT
LUOKAN 1 LASERLAITE
KLASS 1 LASERAPPARAT

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the SA-7S1 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Subscribe to Our Youtube Channel

Summary of Contents for Marantz SA-7S1

  • Page 1 Model SA-7S1 User Guide Super Audio CD Player CLASS 1 LASER PRODUCT LUOKAN 1 LASERLAITE KLASS 1 LASERAPPARAT...
  • Page 2: Table Of Contents

    REPETICIÓN RÁPIDA ............................19 ACERCA DE LA VISUALIZACIÓN DE TEXTO INFORMATIVO ................ 19 APAGADO DE LA PANTALLA O DE LA MARCA ESTRELLA (OPERACIONES DE LA PANTALLA (DISPLAY)) ... 20 USO DEL GENERADOR DE RELOJ MAESTRO DURANTE LA REPRODUCCIÓN DE DISCOS ....21 REPRODUCCIÓN MEDIANTE TEMPORIZADOR ...................
  • Page 3: Prefacio

    L e a a t e n t a m e n t e e s t a s i n s t r u c c i o n e s d e u s o. L e FUNCIONAMIENTO ELÉCTRICO...
  • Page 4: Características Del Producto

    • Zona multicanal de alta calidad** contiene un sistema de 1 bit con una frecuencia de muestreo digital 64 veces superior a la de un disco CD audio convencional. • Disco de una capa Los resultados son espectaculares: una respuesta de Puede contener información tanto de la zona estéreo de...
  • Page 5: Antes De Usar El Reproductor

    Si un disco tiene una cinta plástica o una etiqueta de CD de alquiler que sobresale del borde, o si el disco aún tiene * La calidad del láser y de otros componentes podrá verse...
  • Page 6: Precauciones

    1 año en condiciones de operación normal. como condensación. Este reproductor utiliza una lente Si el mando a distancia no va a ser utilizado durante un periodo óptica; se puede producir condensación en la lente en los de tiempo prolongado, extraiga las pilas. Además, si nota que siguientes casos.
  • Page 7: Nomenclatura Y Funciones

    Pulse este botón para abrir la bandeja. Ponga un disco Este interruptor se utiliza para conectar (ON) y desconectar con la etiqueta hacia arriba. Pulse el botón otra vez para (OFF) la alimentación del equipo. Cuando se pulsa este cerrar la bandeja.
  • Page 8: Mando A Distancia

    * En este manual de instrucciones, algunas operaciones solamente se pueden realizar con el mando a distancia. Para operaciones que se pueden realizar con los botones de la unidad principal y los del mando a distancia, los nombres de los botones se muestran con la marca .
  • Page 9 ¤5 Botón de repetición REPEAT Este botón es para reproducción repetida. Cada vez que se pulse este botón, el modo de repetición cambiará de la forma siguiente. “Repetir todo” → “Repetir pista” → “Repetir desactivado” (Vea la página 16) ¤6 Botón de menú...
  • Page 10: Panel Trasero

    (izquierdo) y R (derecho) correctamente a las tomas disponible en comercios. correspondientes. * No se emite ninguna señal cuando la salida digital está desactivada. * No conecte nunca al conector PHONO del amplificador. * No se emite ninguna señal cuando se reproduce un Su- B Conectores balanceados de salidas analógicas...
  • Page 11: Pantalla De Visualización

    Se ilumina durante el modo de repetición A-B. o Indicador FIL 1 2 3 (filtro 1, filtro 2, filtro 3) Esto indica qué filtro entre el filtro 1, filtro 2 y filtro 3 está g Indicador TRK (pista) seleccionado actualmente. (Vea la página 15) Se ilumina encima de la indicación del número de la pista...
  • Page 12: Conexiones

    Precaución: No conecte la salida de esta unidad a la entrada PHONO de su sistema de audio. 1. Conecte el cable de audio q a las salidas de altavoces delanteras de esta unidad y a las tomas estéreo de su amplificador, receptor o sistema estéreo.
  • Page 13: Funcionamiento

    * En este manual de instrucciones, algunas operaciones solamente se pueden realizar con el mando a distancia. Para operaciones que se pueden realizar con los botones de la unidad principal y los del mando a distancia, los nombres de los botones se muestran con la marca .
  • Page 14 PLAY nueva. Para cambiar la visualización de tiempo * Cuando cambie la capa o área, se leerá la TOC otra vez. Pulse el botón en el mando a distancia. TIME * El modo de sonido no se puede cambiar para CD audio Cada vez que pulse el botón...
  • Page 15: Modo De Sonido Inicial

    1,7Hz.) alimentación. * Al salir de fábrica, el modo de sonido está ajustado a Super e Operación de desactivación de la salida digi- Audio CD. La función de salida digital se activa y desactiva pulsando el botón...
  • Page 16 Cuando se reproduce Super Audio CD, se utiliza el filtro interno del convertidor D/A. El filtro tiene 3 tipos de características integradas tanto para CD audio como para Super Audio CD. En la siguiente tabla se muestran las características de cada uno de ellos. Cambie los ajustes según su preferencia personal.
  • Page 17: Para Reproducir Pistas Específicas De Un Disco

    ” y “1” y la pista se Pulse de nuevo el número correcto. reproducirá repetidamente. * Si se especifica un número de tema que no está en el disco, en la pantalla principal aparecerá “No Track”. Especifique un Para salir de la repetición de una pista tema correcto.
  • Page 18: Reproducción De Pistas En Secuencia Aleatoria (Reproducción Aleatoria)

    Repita la secuencia para programar todos los temas deseados. Puede programar hasta 30 temas. (Ejemplo: Se ha elegido el tema 7 y la duración total de los temas 7 y 15 es de 7 minutos y 50 segundos) Se ilumina Número programado total Tiempo total de reproducción de las...
  • Page 19: Búsqueda De Sus Pistas Favoritas (Reproducción Ams (Exploración Musical Automática))

    é s d e h a b e r t r a n s c u r r i d o...
  • Page 20: Repetición Rápida

    Audio CD se pueden visualizar pulsando el botón TEXT desde allí. el mando a distancia. * La reproducción que vaya más allá de la pista no estará Sin embargo, los elementos de información que haya grabados permitida. dependerán de los discos, por lo que alguna información no Además, cuando el tiempo total de la pista que esté...
  • Page 21: Apagado De La Pantalla Ode La Marca Estrella (Operaciones De La Pantalla (Display))

    2 DISPLAY 1. En este modo, la pantalla LCD y todos los indicadores se segundos para cambiar al ajuste de encendido. encienden y apagan en conexión con la marca estrella. * El ajuste de apagado de la marca estrella se guarda Cada vez que se pulsa el botón...
  • Page 22: Uso Del Generador De Reloj Maestro Durante La Reproducción De Discos

    En términos generales, cuanto más precisa sea la base de el botón EXT. CLOCK en la parte delantera de la unidad. tiempo de la señal del reloj, más se aproximará a la base del y Cada vez que pulse el botón EXT. CLOCK, se iluminará el tiempo natural del sonido, lo que permitirá...
  • Page 23: Reproducción Mediante Temporizador

    Mediante el procesamiento digital de las señales de audio de alimentación del temporizador audio y el cable de que lee esta unidad, es posible invertir la fase sin cambiar la alimentación del temporizador a la toma de corriente. calidad del tono.
  • Page 24: Solución De Problemas

    Si cree que se ha producido alguna anomalía de funcionamiento, compruebe en primer lugar los puntos siguientes. Es probable que el problema se deba a un simple error de funcionamiento o a un problema de conexión. Si el problema no se puede corregir incluso después de realizar las siguientes comprobaciones, consulte con su distribuidor o con la oficina de ventas o el servicio...
  • Page 25: Especificaciones

    Requisitos de alimentación (China) ..............CA de 220V 50/60Hz Consumo de energía ........................26W Casillera, etc. Dimensiones (Anchura × Altura × Profundidad) ..18 1/8 × 5 3/8 × 16 13/16 pulgadas (459 × 136 × 425,5mm) Peso neto ........................... 22,3kg Temperaturas de funcionamiento ................... +5°C ~ +35°C Humedad de funcionamiento ..............
  • Page 26 Printed in Japan 09/2008 00M27AK851253 mzh-g...

Table of Contents