Page 1
DRABINA WIELOFUNKCYJNA MULTIFOLD LADDER MEHRZWECKLEITER МНОГОФУНКЦИОНАЛЬНАЯ СТРЕМЯНКА БАГАТОФУНКЦІОНАЛЬНА ДРАБИНА DAUGIAFUNKCINĖS KOPĖČIOS SALIEKAMĀS KĀPNES 17704 MULTIFUNKČNÍ ŽEBŘÍK MULTIFUNKČNÝ REBRÍK TÖBBCÉLÚ LÉTRA SCARĂ MULTIFUNCŢIONALĂ ESCALERA MUTIPROPOSITO ÉCHELLE MULTIFONCTIONNELLE SCALA MULTIFUNZIONALE MULTIFUNCTIONELE LADDER ΣΚΑΛΑ ΠΟΛΛΑΠΛΩΝ ΧΡΗΣΕΩΝ I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Page 2
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR TOYA S.A. ul. Sołtysowicka 13-15, 51-168 Wrocław, Polska I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Page 3
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR VIII 1. ramiaki pionowe 1. stiles 1. vertikale Holme 2. szczeble 2. spokes 2. Stufen 3. belka podstawy 3. base beam 3. Träger der Grundplatte 4.
Page 4
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR 1. vertikāli stienīši 1. svislé bočnice 1. zvislé bočnice 2. pakāpieni 2. příčky 2. priečky 3. pamata sija 3. traverza podstavce 3. traverza podstavca 4.
Page 5
PL EN DE RU UA LT LV CZ SK HU RO ES FR IT NL GR T1.1 T1.2 T1.3 T1.4 T1.5 T1.6 T1.7 T1.8 T1.9 T1.10 T1.11 T1.12 T1.13 T1.14 T1.22 T1.24 T1.28 T1.29 T2.1 T2.2 T2.3 T2.4 T2.5 T2.6 T3.1 T3.2 T3.3...
Przed rozpoczęciem pracy na drabinie przeczytać instruk- T1.21. Jeżeli w miejscu ustawienia drabiny może wystąpić cje obsługi i zachować ją. Przy przekazywaniu drabiny ryzyko kolizji z drabiną np. ze strony pieszych, pojazdów lub przekazać wraz z nią instrukcję obsługi. drzwi, należy w miarę możliwości zabezpieczyć drzwi (z wyjąt- kiem wyjść...
Page 7
T6.4. Maksymalne obciążenie pomostu w konfi guracji drabiny Zaleca się przechowywać drabinę w pozycji złożonej. W takiej jako platformy. pozycji nie istnieje możliwość zablokowania zawiasów. Dra- Stosować środki zapobiegające zabawie dzieci na drabinie. binę złożoną można tylko przechowywać lub transportować, zabronione jest korzystanie z drabiny złożonej w inny sposób, Rozkładanie i składanie drabiny na przykład jako podstawka czy podpórka.
Read and keep the Instructions Manual before working on at the workplace, such as overhead lines or other exposed the ladder. When handing over a ladder to another user, electrical equipment. Do not use the ladder if there are any supply also the Instructions Manual.
Page 9
locked, fully lift both lock levers (V) to unlock the hinge and The ladder should be stored in such a way that it does not pose then rotate the ladder segment to the desired position until a risk of tripping or obstruction. both hinges (VI) are locked.
Bevor Sie die Leiter benutzen, lesen Sie die Bedienungs- T1.30. Leiter für den professionellen Gebrauch. anleitung und bewahren Sie sie auf. Geben Sie bei der Übergabe der Leiter die Bedienungsanleitung zusammen IN STELLUNG BRINGEN UND AUFSTELLEN DER LEITER mit der Leiter weiter. T1.5.
Page 11
T1.27. Bei Verwendung im Freien ist auf den Wind zu achten. der Überbrückung nicht mehr als 25 mm über die Leiterstufe T2.7. Stellen Sie sich nicht auf den drei höchsten Stufen / hinausragt. Wird eine Podest- und Treppenleiter verwendet, Sprossen einer Anstellleiter. Bei Teleskopleitern sollte nicht der muss die gesamte Länge des horizontalen Teils der Leiter, der letzte Meter verwendet werden.
Page 12
Перед началом работы на лестнице прочтите инструк- УСТАНОВКА И ПОДЪЕМ ЛЕСТНИЦЫ цию по эксплуатации и сохраните ее. Передавая лест- ницу следующему пользователю, передадите вместе с T1.5. Не используйте лестницу на неровной или мягкой ней инструкцию по эксплуатации. поверхности. T1.7. Не поднимайте лестницу на загрязненной поверхности. Внимание! Номера...
Page 13
T1.12. При использовании лестницы не носите тяжелое лестничными стойками не превышал 5 мм, а свободный оборудование или инструменты, которые сложно удержать. конец платформы не выступал за пределы лестничной T1.26. Не перемещайте лестницу, когда вы на ней стоите. ступени более чем на 25 мм. При использовании платфор- T1.27.
Перед початком робіт на драбині уважно прочитай- ВСТАНОВЛЕННЯ ТА МОНТАЖ ДРАБИНИ те і збережіть дану інструкцію з експлуатації. Під час передачі драбини передайте разом з нею інструкцію з T1.5. Не використовуйте драбину на нерівній або м’якій експлуатації. поверхні. T1.7. Не встановлюйте драбину на забрудненій поверхні. Увага! Номери...
Page 15
T1.27. У разі використання драбини на відкритому повітрі Після закінчення роботи, покладіть драбину, перейдіть до її зверніть увагу на вітер. обслуговування, а потім складіть її. T2.7. Ніколи не ставайте на три найвижчі ступені / щаблі приставної драбини. У телескопічних драбинах не слід ви- РЕМОНТ, ТЕХНІЧНЕ...
Page 16
Prieš pradėdami darbą ant kopėčių, perskaitykite naudo- T1.22. Įspėjimas, elektros srovės pavojus. Reikia nustatyti vi- jimo instrukciją ir išsaugokite ją. Perduodant kopėčias sus darbo vietoje kylančius elektros pavojus, pavyzdžiui, ore atiduoti su jomis ir naudojimo instrukciją. esančias linijas ar kita atidengta elektros įranga ir nenaudokite kopėčių, jei kyla elektros pavojų.
Page 17
paviršiaus, kurio dydis leidžia visiškai išleisti kopėčias. Kopėčios turėtų būti laikomos taip, kad jos nekeltų užkliuvimo Išleiskite kopėčias iki norimos konfi gūracijos. Jei šarnyras už- rizikos ar nesudarytų kliūčių. blokuotas, iki galo pakelkite abi fi ksatoriaus svirtis (V), kurios Kopėčių laikymo vieta turėtų apsaugoti jas nuo lengvo naudo- atrakins šarnyrą, tada pasukite kopėčių...
Pirms sāciet darbu uz kāpnēm, izlasiet lietošanas instruk- T1.22. Brīdinājums, elektriskais apdraudējums. Noteiciet visus ciju un saglabājiet to. Nododot kāpnes nākamajam lietotā- elektriskos apdraudējumus darba vietā, piemēram, gaisvadu jam, nododiet viņam arī lietošanas instrukciju. līnijas vai citu atklātu elektrisko aprīkojumu. Nelietojiet kāpnes, ja pastāv elektriskie apdraudējumi.
Page 19
ties, ka abi bloķētāji iedarbojies pareizi un ir pozīcijā, kas apzī- neiespējama. Mazgāšanai izmantojiet ūdeni ar maigu maz- mēta ar slēgtās slēdzenes simbolu. gāšanas līdzekli. Pirms kāpņu salikšanas nosusiniet to rūpīgi. Aizliegts lietot kāpnes ar sekcijām, kuru eņģes nav bloķētas. Rūpējieties par kāpņu kājiņu tīrību, tas novērš...
Page 20
Před zahájením práce na žebříku si přečtěte návod k po- T1.22. Varování, elektrická nebezpečí. Je nezbytné identifi - užití a uchovejte jej. Při předávání žebříku jej předávejte kovat všechna elektrická nebezpečí v místě práce, jako jsou spolu s návodem k použití. nadzemní...
Page 21
dostatečný k úplnému rozložení žebříku. Žebřík by měl být skladován tak, aby nepředstavoval nebezpe- Rozložte žebřík na požadovanou konfi guraci. Pokud je závěs čí zakopnutí nebo překážku. zablokován, zvedněte plně obě zajišťovací páčky (V), čímž se Úložný prostor žebříku by jej měl chránit před snadným použi- závěs odblokuje, a následně...
Predtým, než začnete rebrík používať, oboznámte sa s ko kolízie rebríka napr. s chodcami, vozidlami alebo dverami, používateľskou príručkou a uchovajte ju. Pri odovzdávaní nakoľko je to možné, dvere a okná na mieste práce náležite rebríka inému používateľovi, odovzdajte mu aj používateľ- zabezpečte (okrem protipožiarnych dverí).
Page 23
Zabráňte, aby sa deti s rebríkom alebo na rebríku hrali. Použite Rebrík uchovávajte na zatvorenom mieste, ktoré je chránené adekvátne zabezpečenie. pred vplyvom poveternostných podmienok, a tiež pred nad- merným teplom alebo vlhkosťou. Miesto uchovávania musí Rozkladanie a skladanie rebríka rebrík chrániť...
A munkavégzés megkezdése előtt olvassa el a használati veszélye áll fenn, pl. gyalogosok, járművek vagy ajtók miatt, útmutatót és őrizze azt meg. A létra átadásakor a haszná- lehetőség szerint biztosítsa ki az ajtókat (a vészkijáratok kivé- lati útmutatót is adja át. telével) és ablakokat a munkaterületen.
Page 25
A létre kinyitása és összecsukása A létrát úgy tárolja, hogy ne jelentsen botlásveszélyt és aka- Az összecsukott létrát helyezze sima, egyenletes és tiszta fe- dályt. lületre, amelynek mérete lehetővé teszi a létra teljes kinyitását. A létra tárolási helye akadályozza meg a létra bűncselekmé- Nyissa ki a létrát a kívánt beállítás eléréséhez.
Citiți și păstrați manualul cu instrucțiuni înainte de utili- la locul instalării, de exemplu, din cauza pietonilor, vehicule- zarea scării. La predarea unei scări către alt utilizator, vă lor sau ușilor, ușile (cu excepția ușilor de ieșire pentru caz de rugăm să...
Page 27
sufi cient de mare pentru extinderea întregii lungimi. Păstrați scările într-o încăpere închisă, unde sunt protejate de Desfaceți scara conform confi gurației dorite. În cazul în care intemperii și de căldură sau umiditate excesive. Camera de balamaua este blocată, ridicați complet ambele manete de depozitare trebuie să...
Lea y conserve las instrucciones de funcionamiento antes de instalación de la misma, por ejemplo, con peatones, vehícu- de empezar a trabajar con la unidad. Al entregar la esca- los o puertas, las puertas (excepto las salidas de emergencia) lera, suministre el manual de instrucciones junto con la y las ventanas del lugar de trabajo deben estar aseguradas en misma.
T6.4. Carga máxima de la plataforma en confi guración de es- una persona competente y de acuerdo con las instrucciones calera como plataforma. del fabricante. Evite que los niños jueguen en la escalera. Las escaleras deben almacenarse de acuerdo con las instruc- ciones del fabricante.
Lire et conserver ce mode d’emploi avant de travailler sur T1.7. Ne pas dresser une échelle sur une surface contaminée. l’échelle. Lors de la remise de l’échelle, transmettre le T1.21. En cas de risque de collision avec l’échelle sur le lieu de mode d’emploi avec l’échelle.
Page 31
T3.1. Ne pas s’écarter d’une échelle sur une autre surface. RÉPARATION, ENTRETIEN ET STOCKAGE T3.5. Ne pas se tenir sur les deux échelons/marches les plus hauts d’une échelle debout sans plate-forme et montants hori- Les réparations et l’entretien doivent être eff ectués par une zontaux jusqu’aux mains et aux genoux.
Page 32
Prima di iniziare l’utilizzo della scala leggere attentamente porte (ad eccezione delle uscite antincendio) e le fi nestre sul il manuale d’uso e conservarlo. Consegnando la scala ai posto di lavoro devono essere assicurate. terzi fornire anche il manuale d’uso. T1.22.
Page 33
pulita di dimensioni tali da permettere la sua completa apertura. Immagazzinare le scale in un luogo chiuso e al riparo dalle Aprire la scala fi no alla confi gurazione desiderata. Se la cer- intemperie, dalle temperature troppo elevate e dall’umidità. La niera è...
Vóór de aanvang van werkzaamheden op de ladder de be- T1.21. Bij gevaar voor botsingen met de ladder op de plaats dieningshandleiding lezen en bewaren. Geef bij het door- waar de ladder wordt geplaatst, bijvoorbeeld door voetgan- geven van een ladder de gebruiksaanwijzing mee door. gers, voertuigen of deuren, moeten de deuren (met uitzon- dering van de branduitgangen) en de ramen op de werkplek Let op! Nummers T1.1.enz.
Page 35
T6.4. Maximale platformbelasting in ladderconfi guratie als Ladders moeten worden opgeslagen in overeenstemming met platform. de aanbevelingen van de fabrikant. Voorkom dat kinderen op de ladder spelen. Het is aan te raden om de ladder in opgevouwen positie op te bergen.
Page 36
Πριν να αρχίσετε να εργάζεστε με τη σκάλα πρέπει να δια- ΤΟΠΟΘΕΤΗΣΗ ΚΑΙ ΑΝΥΨΩΣΗ ΣΚΑΛΑΣ βάσετε τις οδηγίες χρήσης της και να τις φυλάξετε. Παρα- δώστε τη σκάλα μαζί με τις οδηγίες χρήσης της. T1.5. Μην χρησιμοποιείτε τη σκάλα σε ανώμαλο ή μαλακό έδαφος.
Page 37
T1.27. Δώστε προσοχή στον άνεμο κατά τη χρήση σε εξωτε- Εάν χρησιμοποιείται η σκάλα πλατφόρμα και η διπλή πτυσ- ρικούς χώρους. σόμενη σκάλα, ολόκληρο το μήκος του οριζόντιου μέρους της T2.7. Ποτέ μην στέκεστε στα τρία κορυφαία σκαλοπάτια / σκα- σκάλας, που...
Page 38
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Page 39
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Page 40
I N S T R U K C J A O R Y G I N A L N A...
Need help?
Do you have a question about the VOREL 17704 and is the answer not in the manual?
Questions and answers