Download Print this page

Caretero toyz CARIO User Manual

Baby step walker

Advertisement

Quick Links

Produkt zgodny z normami: ASTMF977-18, EN1273:2020
Product complies with: ASTMF977-18, EN1273:2020
Produkt konform mit den Normen: ASTMF977-18, EN1273:2020
INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/
USER MANUAL/
BEDIENUNGSANLEITUNG
CHODZIK DZIECIĘCY
BABY STEP WALKER
LAUFLERNHILFE
CARIO
WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym
użyciem produktu. Instrukcję należy zachować na wypadek potrzeby ponownego z niej skorzys-
tania.
IMPORTANT! Please read these instructions carefully before the first use of the product.
This manual should be kept for future use.
WICHTIG! Wir bitten um genaues Durchlesen dieser Bedienungsanleitung vor der ersten
Anwendung des Produkts. Die Bedienungsanleitung ist für den Fall der Notwendigkeit ihrer
erneuten Nutzung aufzubewahren.

Advertisement

loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the toyz CARIO and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Caretero toyz CARIO

  • Page 1 Produkt zgodny z normami: ASTMF977-18, EN1273:2020 Product complies with: ASTMF977-18, EN1273:2020 Produkt konform mit den Normen: ASTMF977-18, EN1273:2020 INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA/ USER MANUAL/ BEDIENUNGSANLEITUNG CHODZIK DZIECIĘCY BABY STEP WALKER LAUFLERNHILFE CARIO WAŻNE! Prosimy o uważne przeczytanie niniejszej instrukcji użytkowania przed pierwszym użyciem produktu.
  • Page 2 Should you have any remarks about this product, feel free to share them with us. Toyz by Caretero TEAM. Wir danken Ihnen für den Kauf der Lauflernhilfe Toyz by Caretero Cario. Sie haben ein modernes Produkt von hoher Qualität erworben.
  • Page 3 LISTA CZĘŚCI / PARTS LIST / TEILELISTE 1 pc A. chodzik/walker/Lauflernwagen 1 pc B. siedzisko/seat unit/Sitzeinheit 1 pc C. tacka z zabawkami/toy tray/Spielzeugtafel 6 pc D. podkładki zabiezpieczające/safety grip pads/Sicherheitsgriffschalen 2 pc E. koło uniwersalne/universal wheel/Universalrad 2 pc F. koło kierunkowe/directional wheel/Richtungsrad 1 pc G.
  • Page 4 INSTALACJA BATERII / INSTALLING THE BATTERIES / EINSETZEN DER BATTERIEN OSTRZEŻENIE: Przed schowaniem tacki na zabawki i chodzika należy wyjąć baterie. Przed rozpoczęciem montażu należy rozpakować całą zawartość i sprawdzić obecność wszystkich części. W tym celu należy zapoznać się z listą części. Za pomocą śrubokręta odkręć...
  • Page 5 UWAGA: Aby zapobiec możliwemu wyciekowi baterii, należy przestrzegać wytycznych przedstawionych poniżej. • Zaleca się stosowanie baterii alkalicznych, aby wydłużyć ich żywotność. • Nie należy mieszać starych i nowych baterii. • Nie należy mieszać baterii alkalicznych, standardowych (węglowo-cynkowych) ani akumulatorów. • Baterii jednorazowych nie należy ładować. •...
  • Page 6 MONTAŻ / ASSEMBLY / MONTAGE 1. Umieść chodzik (A) na twardej, płaskiej powierzchni spodem do góry. Włóż sworznie przednich kół uniwersalnych (E) do ich obudów. Wciśnij je mocno, aż "klikną" i zablokują się we właściwym położeniu. 2. Włóż tylne kółka kierunkowe (F) do ich obudów, mocno dociśnij, aż "klikną" i zablokują się w odpowiednim położeniu.
  • Page 7 3. Włóż podkładki zabezpieczające (D) do otworów znajdujących się na spodzie podstawy chodzika. Mocno dociśnij podkładki, aż zostaną mocno przymocowane do podstawy chodzika. Pociągnij podkładki zabezpieczające, aby upewnić się, że są prawidłowo włożone. 4. Rozłóż chodzik, podnosząc tacę do górnej pozycji. Przytrzymaj podstawę jedną ręką, a drugą podnieś tacę.
  • Page 8 5. Włóż kołki znajdujące się z przodu siedziska (B) do otworów w przednim otworze siedziska znajdującym się na podstawie chodzika. Wciśnij plastikowe kołki, aż zatrzasną się we właściwym położeniu. 6. (A) Najpierw włóż dwa zewnętrzne kołki wbudowane w elementy mocujące do okrągłego otworu w górnej tacy.
  • Page 9 7a. Aby zamocować tylną część fotelika, włóż 4 zaczepy fotelika do odpowiednich szczelin w górnej tacy. 7a. Po włożeniu zaczepów do szczelin, obróć każdy z nich o 90° na spodzie tacy. Upewnij się, że każdy zacisk został dobrze zamocowany. OSTRZEŻENIE: Przed użyciem należy zawsze upewnić się, że fotelik jest prawidłowo zamontowany. 8.
  • Page 10 REGULACJA WYSOKOŚCI / HEIGHT ADJUSTMENT / HÖHENVERSTELLUNG 1. Wyreguluj wysokość siedziska odpowiednią dla dziecka. Gdy dziecko siedzi w chodziku, czubki jego stóp powinny lekko dotykać podłoża. 1. Adjust the seat height suitable for your baby. The top of your baby’s feet should lightly touch the ground when they are sitting in the walker.
  • Page 11 odblokowany/unlocked/Ungesperrt zablokowany/locked/gesperrt 3. Mechanizm blokujący znajduje się na spodzie górnej tacy. Obróć blokadę bezpieczeństwa w poziomie i wciśnij do środka, aż mechanizm zostanie zwolniony. Gdy blokada jest nadal wciśnięta, wybierz nową wysokość. Po wybraniu nowej pozycji zwolnij blokadę i upewnij się, że obróciła się o 90° do pierwotnej pozycji pionowej.
  • Page 12 PL INFORMACJE OGÓLNE Drogi Kliencie, Dziękujemy za wybranie produktu marki TOYZ by Caretero. Informujemy, że podstawowa wersja tego chodzika przeznaczona jest do użytkowania we wnętrzach budynków. Chodzik nie jest przystosowany do użytku na nierównych powierzchniach. Bardzo istotnym aspektem bezpiecznego użytkowania produktu jest prawidłowe zamontowanie i dopaso- wanie ważnych elementów (koła, stopery antypoślizgowe, siedzisko).
  • Page 13 PL BEZPIECZEŃSTWO Przed rozpoczęciem montażu, należy dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję i zachować ją w celu powoływania się na nią w przyszłości. Jeśli instrukcja nie będzie przestrzegana, dziecko może doznać urazów. Maksymalna nośność chodzika dziecięcego wynosi 12 kg. Chodzik nie jest przystosowany do użytku w terenie, na zewnątrz budynków. Nie należy używać chodzika kiedy podłoże jest wilgotne lub śliskie oraz na nieutwardzonych podłożach.
  • Page 14 PL OSTRZEŻENIA • Nigdy nie pozostawiać dziecka bez opieki; • Zapobiegać dostepowi do schodów, stopni i nierównych powierzchni; • Dziecko w chodziku będzie w stanie sięgnąć dalej i poruszać się szybciej: 1) zapobiegać dostepowi do schodów, stopni i nierównych powierzchni; 2) osłonić...
  • Page 15 EN GENERAL INFORMATION Dear Client, Thank you for chosing this TOYZ by Caretero product. We inform you that the basic version of this walker is intended for indoor use only. The walker is not designed to be used on uneven terrain. It is very important to assemble and adjust all of the walker’s elements properly (wheels, stoppers, seat).
  • Page 16 EN SAFETY Read the instructions carefully before use and keep safe for later reference! There is a risk of injury to the child if the instructions are not observed! Maximal permissible load for this product is 12 kg. This walker is not intended to be used outside of buildings. Never use this walker if the ground is wet or slippery or loose.
  • Page 17 EN WARNINGS • Read the instructions carefully before use and keep safe for later reference! There is a risk of injury to the child if the instructions are not observed! • Never leave the child unattended; • The child will be able to reach further and move rapidly when in the baby walker: 1) prevent access to stairs, steps and uneven surfaces.;...
  • Page 18 DE ALLGEMEINE INFORMATIONEN Geschätzter Kunde, Wir bedanken uns für die Wahl eines Produkts der Marke TOYZ by Caretero. Wir weisen Sie darauf hin, dass die Standardausführung dieser Lauflernhilfe für die Anwendung innerhalb von Gebäuden bestimmt ist. Die Lauflernhilfe ist nicht für die Nutzung an unebenen Flächen geeignet.
  • Page 19 DE SICHERHEIT Vor dem Beginn der Montage sollte man diese Anleitung genau gelesen werden. Bewahren Sie diese Anleitung auf, um in Zukunft auf sie zugreifen zu können. Wird die Anleitung nicht beachtet kann das Kind verletzt werden. Max. Tragkraft der Lauflernhilfe beträgt 12 kg. Die Lauflernhilfe ist nicht für den Einsatz im Gelände geeignet, außerhalb von Gebäuden.
  • Page 20 DE WARNUNGEN • Das Kind niemals unbeaufsichtigt lassen; • Den Zugang zu Treppen, Steigungen und unebenen Flächen verhindern; • Wenn die Reichweite des Kindes grösser wird und das Kind schneller, muss folgendes beachtet werden: 1) Zugang zu Treppen, Steigungen und unebenen Flächen verhindern; 2) Alle Kamine, Heiz-, und Kochgeräte abdecken;...
  • Page 22 Produkt: Model: Kolor/wzór: Akcesoria: Data zakupu: Kupujący (podpis): Sprzedawca: Dowiedz się więcej o tym produkcie i marce Toyz by Caretero. DYSTRYBUTOR: IKS 2 Mucha Sp. J. ul. Rybnicka 9, 43-190 Mikołów, Polska +48 32 226 06 06 e-mail: toyz@toyz.pl, www.toyz.pl...
  • Page 23 PL WARUNKI GWARANCJI IKS 2 Mucha Sp. J. udziela gwarancji na zakupiony produkt w okresie 24 miesięcy od daty zakupu. Gwarant zapewnia nabywcy prawidłowe działanie produktu przy użytkowaniu zgodnym z jego przeznaczeniem i instrukcją użytkowania. Wady produktu wykryte w okresie gwarancji będą bezpłatnie usuwane w terminie 21 dni od daty dostarczenia go, za pośrednictwem Sprzedawcy, do Serwisu.