Page 1
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 1 FOGLIO ISTRUZIONI INSTRUCTION LEAFLET HOJA DE INSTRUCCIONES NOTICE ΦΥΛΛΟ ΟΔΗΓΙΩΝ FIŞĂ DE INSTRUCŢIUNI ЛИСТ ИНСТРУКЦИИ ART. 6535G VALVOLE DI BILANCIAMENTO BALANCING VALVES VANNES D’ÉQUILIBRAGE VÁLVULAS DE EQUILIBRADO ΒΑΛΒΙΔΕΣ ΙΣΟΣΤΑΘΜΙΣΗΣ VANE DE ECHILIBRARE БАЛАНСИРОВОЧНЫЕ КЛАПАНЫ...
Page 2
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 3 INDICE INDEX INDEX ÍNDICE ΠΕΡΙΕΧΟΜΕΝΑ INDICE СОДЕРЖАНИЕ ITALIANO Diagrammi ENGLISH Diagrams FRANÇAIS Diagrammes ESPAÑOL Diagramas ΕΛΛΗΝΙΚΑ Διαγραµµατα ROMANIAN Grafice РОССИЯ Диаграммы...
• La valvola di bilanciamento art. 6535G può essere installata sia sul ramo di mandata sia sul ramo di ritorno. È consigliabile comunque installare la valvola sul ramo di ritorno poiché si ha un controllo migliore della pressione differenziale ed è...
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 5 3 FUNZIONAMENTO La valvola di bilanciamento può essere regolata dal valore 0.0 (valvola completamente chiusa) ad un valore di 5.0 (valvola completamente aperta). Il numero prima della virgola rappresenta il numero di giri completi che esegue la manopola e lo si può leggere nel quadrante che si trova sulla parte inferiore della manopola.
Page 5
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 6 5 BLOCCAGGIO MANOPOLA Attraverso una vite a brugola da 2.5mm è possibile andare a bloccare la taratura nella posizione desiderata. Il bloccaggio permette di poter eseguire operazioni di manutenzioni sull’impianto; infatti quando è richiesto un intervento di manutenzione si può...
Page 6
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 7 Esempio: Dal progetto si ha che una portata Q = 800 l/h deve generare un perdita di carico ΔP = 6 kPa. Dalla formula 1 si calcola il Kv: Trovato il valore del Kv si sceglie la valvola che presenta un Kv intermedio che più si avvicina a quello calcolato. In questo caso la pre-regolazione deve essere effettuata sul valore di 2,5 sulla manopola per la valvola da 1’’.
Page 7
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 8 7 REGOLAZIONE DELLA PORTATA La regolazione della portata della valvola art. 6535G può avvenire: Attraverso l’apposito strumento che può essere fornito da Tiemme come accessorio (cod. 651 0237); in questo caso una volta programmato opportunamente lo strumento,...
Page 8
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 9 2° METODO Una volta scelto la valvola da installare (vedi paragrafo “Pre-taratura valvola”) e dato il valore della portata Q si entra nel grafico di Venturi e si legge il corrispondente ΔP che bisogna leggere sulle prese di pressione. Venturi Esempio: Data una portata di progetto pari a Q = 2000 l/h ed utilizzando una valvola da 1’’...
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 10 8 DATI TECNICI DATI GENERALI DIMENSIONE 1/2’’ ÷ 2’’ TEMPERATURA DI ESERCIZIO -10 ÷ 160°C 20 bar PRESSIONE MASSIMA acqua FLUIDI D’IMPIEGO acqua addizionata con glicole MAX PERCENTUALE DI GLICOLE VALVOLA OTTONE CW617N CORPO UNI EN 12165 GUARNIZIONI EPDM...
Page 10
6535G_I_Layout 1 23/06/14 10.22 Pagina 11 9 ACCESSORI CODICE DESCRIZIONE 651 0229 Coibentazione in Pex espanso per valvola di bilanciamento da 1/2’’ 651 0230 Coibentazione in Pex espanso per valvola di bilanciamento da 3/4’’ 651 0231 Coibentazione in Pex espanso per valvola di bilanciamento da 1’’ 651 0232 Coibentazione in Pex espanso per valvola di bilanciamento da 1’’1/4 651 0233...
• Before installing, take care to clean the pipes properly eliminating any dirt and scaling. • Balancing valve art. 6535G can be installed both on the delivery branch and on the return branch. However it is advisable to install the valve on the return branch because it gives better control of the differential pressure and therefore more accurate calibration can be carried out.
6535G_GB_Layout 1 23/06/14 10.24 Pagina 3 3 OPERATION The balancing valve can be regulated from a value of 0.0 (valve completely closed) to a value of 5.0 (valve completely open). The number before the full stop represents the number of complete turns the knob carries out and it can be read on the dial found on the lower part of the knob.
Page 13
6535G_GB_Layout 1 23/06/14 10.24 Pagina 4 5 LOCKING THE KNOB Calibration can be locked in the required position using a 2.5 mm socket head screw. Locking makes it possible to carry out maintenance operations on the plant; in fact, when a maintenance operation is necessary, the valve can be closed completely and once the operation is finished, the valve stem can be returned to its position, which is achieved thanks to locking using the screw.
Page 14
6535G_GB_Layout 1 23/06/14 10.24 Pagina 5 Example: From the project we see that a flow rate of Q = 800 l/h must generate a pressure drop ΔP = 6 kPa. From formula 1 we calculate the Kv: Once we have found the Kv value, we select the valve with an intermediary Kv, which is the closest to the calculated one. In this case, the pre-regulation must be made on the value of 2.5 on the knob for the 1’’...
Page 15
6535G_GB_Layout 1 23/06/14 10.24 Pagina 6 7 FLOW RATE REGULATION The flow rate of valve art. 6535G can be regulated as follows: Through the special instrument, which can be supplied by Tiemme as an accessory (cod. 651 0237); in this case once the instrument...
Page 16
6535G_GB_Layout 1 23/06/14 10.24 Pagina 7 METHOD Once the valve to be installed has been selected (see “Presetting valve” paragraph) and given Q as the flow rate value, we enter the Venturi graph and we read the corresponding ΔP , which must be read on the pressure plugs. Venturi Example: Given a project flow rate equal to Q = 2000 l/h and using a 1”...
6535G_GB_Layout 1 23/06/14 10.24 Pagina 8 8 TECHNICAL DATA GENERAL DATA SIZE 1/2’’ ÷ 2’’ OPERATING TEMPERATURE -10 ÷ 160°C 20 bar MAXIMUM PRESSURE water FLUIDS USED water with an addition of glycol MAX PERCENTAGE OF GLYCOL 50% VALVE BODY BRASS CW617N UNI EN 12165 SEALS EPDM...
6535G_GB_Layout 1 23/06/14 10.24 Pagina 9 9 ACCESSORIES CODE DESCRIPTION 651 0229 Insulation in Expanded Pex for 1/2’’ balancing valve 651 0230 Insulation in Expanded Pex for 3/4’’ balancing valve 651 0231 Insulation in Expanded Pex for 1” balancing valve 651 0232 Insulation in Expanded Pex for 1”1/4 balancing valve 651 0233...
Page 19
• Avant de procéder à l’installation, nettoyer soigneusement les conduites en éliminant tout dépôt de saleté et incrustation. • La vanne d’équilibrage art. 6535G peut être installée sur la portion de refoulement et sur celle de retour. Il est toutefois conseillé...
Page 20
6535G_F_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 3 3 FONCTIONNEMENT La vanne d’équilibrage peut être réglée à partir de la valeur 0.0 (vanne entièrement fermée) jusqu’à la valeur 5.0 (vanne entièrement ouverte). Le chiffre avant la virgule représente le nombre de tours complets effectués par la poignée et peut être lu sur le cadran installé...
Page 21
6535G_F_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 4 5 BLOCAGE POIGNÉE L'étalonnage peut être bloqué dans la position désirée au moyen d’une vis six pans de 2,5 mm. Le blocage permet d’effectuer les opérations d’entretien sur l’installation ; il est en effet possible de fermer entièrement la vanne et, une fois l’intervention terminée, de replacer la tige grâce au blocage assuré...
Page 22
6535G_F_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 5 Exemple: Le projet indique qu’un débit Q = 800 l/h doit générer une perte de charge ΔP = 6 kPa. Au moyen de la formule 1, calculer le Kv : Après avoir défini la valeur du Kv, sélectionner la vanne présentant le Kv intermédiaire le plus proche de celui calculé. Dans ce cas, le préréglage doit être effectué...
6535G_F_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 6 7 RÉGLAGE DU DÉBIT Le réglage du débit de la vanne art. 6535G peut s’effectuer comme suit : Au moyen de l’instrument spécialement prévu à cet effet, qui peut être fourni par Tiemme comme accessoire (code 651 0237) ;...
Page 24
6535G_F_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 7 2° MÉTHODE Après avoir sélectionné la vanne à installer (voir paragraphe « Pré-étalonnage soupape) et étant donné la valeur du débit Q, la saisir dans le diagramme de Venturi et lire le ΔP correspondant devant être lu sur les prises de pression. Venturi Exemple: Étant donné...
• Antes de la instalación limpiar cuidadosamente las tuberías y eliminar todos los restos de suciedad e incrustaciones. • La válvula de equilibrado artículo 6535G puede instalarse tanto en una columna de impulsión como de retorno. De todas formas, se aconseja instalar la válvula en la columna de retorno ya que se obtiene un control más preciso de la presión diferencial y es posible realizar una calibración más exacta.
Page 28
6535G_E_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 3 3 FUNCIONAMIENTO La válvula de equilibrado puede regularse en un rango de valores que va de 0.0 (válvula completamente cerrada) a 5.0 (válvula completamente abierta). El número a la izquierda de la coma representa el número de vueltas completas que efectúa el mando, indicado en el cuadrante que se encuentra en la parte inferior del mando.
Page 29
6535G_E_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 4 5 BLOQUEO DEL MANDO Utilizando un tornillo Allen de 2,5 mm es posible bloquear la calibración en la posición deseada. El bloqueo facilita la realización de las operaciones de mantenimiento en la instalación; en efecto, cuando es necesario intervenir para el mantenimiento se puede cerrar la válvula completamente y, una vez completada la operación, se vuelve a poner el vástago en posición, lo cual se obtiene con el bloqueo mediante el tornillo.
Page 30
6535G_E_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 5 Ejemplo: Del proyecto se sabe que un caudal Q = 800 l/h debe generar una pérdida de carga ΔP = 6 kPa. A partir de la fórmula 1 se calcula el Kv: Encontrado el valor del Kv se elige la válvula que presenta el Kv intermedio que más se acerca al valor que se ha calculado. En este caso el prerreglaje debe efectuarse en el valor de 2,5 en el mando para la válvula de 1”.
Page 31
6535G_E_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 6 7 REGULACIÓN DEL CAUDAL La regulación del caudal de la válvula artículo 6535G puede hacerse: Mediante un instrumento apropiado que Tiemme puede suministrar como accesorio (cod. 651 0237); en este caso, una vez que el...
Page 32
6535G_E_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 7 SEGUNDO MÉTODO Una vez elegida la válvula a instalar (ver el apartado “Calibración previa de la válvula”) y visto el valor del caudal Q, se entra en el gráfico de Venturi y se lee el correspondiente ΔP que es necesario leer en las tomas de presión.
6535G_E_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 8 8 DATOS TÉCNICOS DATOS GENERALES DIMENSIÓN 1/2’’ ÷ 2’’ TEMPERATURA DE -10 ÷ 160°C FUNCIONAMIENTO 20 bar PRESIÓN MÁXIMA agua FLUIDOS DE USO agua adicionada con glicol PORCENTAJE MÁX. DE GLICOL 50% VÁLVULA CUERPO LATÓN CW617N UNI EN 12165 JUNTAS DE ESTANQUEIDAD EPDM...
6535G_E_Layout 1 23/06/14 10.25 Pagina 9 9 ACCESORIOS CÓDIGO DESCRIPCIÓN 651 0229 Aislamiento en espuma de PeX para válvula de equilibrado de 1/2” 651 0230 Aislamiento en espuma de PeX para válvula de equilibrado de 3/4” 651 0231 Aislamiento en espuma de PeX para válvula de equilibrado de 1” 651 0232 Aislamiento en espuma de PeX para válvula de equilibrado de 1”...
Page 35
κυκλοφορητών που θα λειτουργούν σε σηµείο υψηλότερης απόδοσης, µειώνοντας έτσι την ενεργειακή κατανάλωση. Οι βαλβίδες ισοστάθµισης µε κωδικό 6535G συνιστούνται για εγκαταστάσεις σταθερής παροχής. 2 ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗ • Πριν την εγκατάσταση των βαλβίδων φροντίστε για τον σχολαστικό καθαρισµό του δικτύου από βρωµιές...
Page 36
6535G_GR_Layout 1 23/06/14 10.23 Pagina 3 3 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Η βαλβίδα ισοστάθµισης, µπορεί να ρυθµιστεί από τη τιµή 0.0 (βαλβίδα κλειστή) µέχρι τη τιµή 5.0 (βαλβίδα εντελώς ανοικτή). Ο αριθµός πριν τη τελεία εκφράζει τις ολόκληρες στροφές που έχει περιστραφεί το βολάν χειρισµού και µπορεί...
Page 37
6535G_GR_Layout 1 23/06/14 10.23 Pagina 4 5 ΜΠΛΟΚΑΡΙΣΜΑ ΤΟΥ ΒΟΛΑΝ Μέσω µιας βίδας τύπου alen των 2,5mm µπορεί να µπλοκαριστεί η ρύθµιση της βαλβίδας στην επιθυµητή θέση. Το µπλοκάρισµα αυτό επιτρέπει τις εργασίες συντήρησης της εγκατάστασης, επιτρέποντας το κλείσιµο της βαλβίδας αν απαιτείται η αποµόνωση του κλάδου, χωρίς να χαθεί η ρύθµιση της. Ανοίγοντας ξανά...
Page 38
6535G_GR_Layout 1 23/06/14 10.23 Pagina 5 Παράδειγµα: Από τη µελέτη ζητείται για παροχή Q = 800 l/h, πτώση πίεσης ΔP = 6 kPa. Από τη σχέση 1 υπολογίζεται ο συντελεστής Kv: Γνωρίζοντας το Kv επιλέγεται η βαλβίδα που παρουσιάζει την τιµή αυτή στη µέση περίπου της κλίµακας ρύθµισής...
Page 39
6535G_GR_Layout 1 23/06/14 10.23 Pagina 6 7 ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΠΑΡΟΧΗΣ Η ρύθµιση της παροχής στη βαλβίδα 6535G µπορεί να γίνει: Με τη χρήση του οργάνου µέτρησης πτώσης πίεσης και παροχής της ΤΙΕΜΜΕ (Κωδ. 0237). Στην περίπτωση αυτή, ρυθµίζοντας σωστά το όργανο, η ανάγνωση της τιµής της...
Page 40
6535G_GR_Layout 1 23/06/14 10.23 Pagina 7 2η ΜΕΘΟΔΟΣ Μετά την επιλογή της διαµέτρου της βαλβίδας που θα εγκατασταθεί (δες παράγραφο «Επιλογή της βαλβίδας») και δεδοµένη τη ζητούµενη παροχή Q, από το διάγραµµα του Venturi της βαλβίδας, βρίσκεται η ζητούµενη πτώση πίεσης ΔP που...
Page 43
• Înainte de instalare, aveţi grijă să curăţaţi ţevile, eliminand toate urmele de murdărie şi depunerile. • Vana de echilibrare art. 6535G poate fi instalata fie pe tur, fie pe retur. Este recomandat să instalaţi vana pe retur, deoarece puteţi avea un control mai bun al presiunii diferenţiale, şi puteţi efectua apoi o calibrare exactă.
Page 44
6535G_RO_Layout 1 23/06/14 10.21 Pagina 3 3 FUNCŢIONARE Vana de echilibrare poate fi reglata între valoarea 0.0 (vană complet închisă) si 5.0 (vană complet deschisă). Numărul de dinainte de virgulă reprezintă numarul de rotaţii complete pe care le face maneta, acesta putand fi citit in chenarul din partea inferioară...
Page 45
6535G_RO_Layout 1 23/06/14 10.21 Pagina 4 5 BLOCAREA MANETEI Utilizand un surub de 2,5mm se poate bloca taratura la pozitia dorita. Blocajul permite efectuarea de activitati de intretinere asupra instalatiei. Atunci cand se impun interventii se poate inchide complet robinetul. NU FORTATI MANETA Vană...
Page 46
6535G_RO_Layout 1 23/06/14 10.21 Pagina 5 Exemplu: Din proiect rezulta ca un flux Q = 800 l/h trebuie sa genereze o pierdere ΔP = 6 kPa. Din formula 1 se calculeaza Odata gasita valoarea Kv se alege vana al carei Kv se apropie cel mai mult de cel calculat. In acest caz, presetarea trebuie efectuata la valoarea de 2,5 pe maneta pentru vana de 1”.
Page 47
6535G_RO_Layout 1 23/06/14 10.21 Pagina 6 7 REGLAREA DEBITULUI Reglarea debitului vanei art.6535G se poate face: Utilizand instrumentul potrivit, furnizat de Tiemme ca accesoriu (art. 651 0237); in acest caz, odata cu programarea corecta a instrumentului, citirea fluxului se face in mod automat.
Page 48
6535G_RO_Layout 1 23/06/14 10.21 Pagina 7 METODA 2 pressione. Odata aleasa vana de instalat (vezi paragraful “Presetarea vanei”) si data fiind valoarea fluxului Q, se intra in graficul Venturi si se citeste corespondentul ΔP care trebuie sa se regaseasca pe cititorul de presiune. Venturi Exemplu: Data fiind valoarea fluxului Q egala cu 2000 l/h si utilizand o vana de 1”, din graficul Venturi rezulta ca pentru...
6535G_RO_Layout 1 23/06/14 10.21 Pagina 8 8 DATE TEHNICE DATE GENERALE DIMENSIUNE 1/2’’ ÷ 2’’ TEMPERATURA -10 ÷ 160°C DE EXERCITIU 20 bar PRESIUNE MAXIMA FLUIDE UTILIZATE apa amestecata cu glicol PROCENTAJ MAXIM DE GLICOL VANA CORP ALAMA CW617N UNI EN 12165 GARNITURI EPDM CITITOARELE DE PRESIUNE...
Page 50
6535G_RO_Layout 1 23/06/14 10.21 Pagina 9 9 ACCESORII DESCRIERE 651 0229 Izolatie in Pex expandat pentru vana de echilibrare de 1/2” 651 0230 Izolatie in Pex expandat pentru vana de echilibrare de 3/4” 651 0231 Izolatie in Pex expandat pentru vana de echilibrare de 1” 651 0232 Izolatie in Pex expandat pentru vana de echilibrare de 1”1/4 651 0233 Izolatie in Pex expandat pentru vana de echilibrare de 1”1/2 651 0234 Izolatie in Pex expandat pentru vana de echilibrare de 2”...
Page 51
• Перед установкой следует тщательно очистить трубопроводы, удаляя всю грязь и налет. • Балансировочный клапан арт. 6535G может устанавливаться как на подающей, так и на обратной ветви. Однако рекомендуется устанавливать клапан на обратной ветви, так как это обеспечивает лучший контроль...
Page 52
6535G_RUS_Layout 1 23/06/14 10.20 Pagina 3 3 ФУНКЦИОНИРОВАНИЕ Балансировочный клапан можно регулировать от значения 0,0 (полностью закрытый клапан) до значения 5,0 (полностью открытый клапан). Число перед запятой означает количество полных оборотов, выполняемых рукояткой, и указывается на шкале, расположенной в нижней части рукоятки. Число после запятой представляет собой микрометрическое...
Page 53
6535G_RUS_Layout 1 23/06/14 10.20 Pagina 4 5 ФИКСАЦИЯ РУКОЯТКИ Используя шестигранный ключ размером 2,5 мм, можно зафиксировать необходимое положение настройки. Фиксация позволяет выполнять техобслуживание оборудования. Так, при возникновении необходимости в техобслуживании можно полностью закрыть клапан и после завершения работы установить шток в требуемое положение, что возможно благодаря фиксации посредством винта. КАТЕГОРИЧЕСКИ...
Page 54
6535G_RUS_Layout 1 23/06/14 10.20 Pagina 5 Пример: Согласно проекту расход Q = 800 л/ч должен вызывать потерю давления ΔP = 6 кПа. По формуле 1 рассчитывается Kv: Определив значение Kv, следует выбрать клапан со средним Kv, максимально приближенным к рассчитанному. В данном случае предварительная регулировка должна быть выполнена с выставлением на рукоятке...
Page 55
6535G_RUS_Layout 1 23/06/14 10.20 Pagina 6 7 РЕГУЛИРОВКА РАСХОДА Для регулировки расхода через клапан арт. 6535G можно использовать: Специальный инструмент, который может поставляться компанией Tiemme в качестве дополнительного компонента (код 651 0237); в этом случае после соответствующей настройки инструмента расход...
Page 56
6535G_RUS_Layout 1 23/06/14 10.20 Pagina 7 СПОСОБ №2 Выбрав клапан для установки (см. параграф “Предварительная настройка клапана”) и располагая значением расхода Q, использовать график Вентури, чтобы определить соответствующее значение ΔP , которое Venturi следует прочитать на штуцерах измерения давления: Пример: Располагая...
6535G_RUS_Layout 1 23/06/14 10.20 Pagina 8 8 ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ОБЩИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ РАЗМЕР 1/2’’ ÷ 2’’ РАБОЧАЯ ТЕМПЕРАТУРА -10 ÷ 160°C МАКСИМАЛЬНОЕ 20 бар ДАВЛЕНИЕ ИСПОЛЬЗУЕМАЯ вода вода с добавлением гликоля ЖИДКОСТЬ МАКС. ПРОЦЕНТНОЕ СОДЕРЖАНИЕ ГЛИКОЛЯ КЛАПАН ТЕЛО ЛАТУНЬ CW617N UNI EN 12165 УПЛОТНЕНИЯ...
Page 58
6535G_RUS_Layout 1 23/06/14 10.20 Pagina 9 9 ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ КОМПОНЕНТЫ КОД ОПИСАНИЕ 651 0229 Изоляция из вспененного Pex для балансировочного клапана размером 1/2’’ 651 0230 Изоляция из вспененного Pex для балансировочного клапана размером 3/4’’ 651 0231 Изоляция из вспененного Pex для балансировочного клапана размером 1’’ 651 0232 Изоляция...
Evitar que las juntas de estanqueidad de EPDM entren en contacto con aceites minerales que causarían su deterioro a corto plazo. Tiemme no se hace responsable de daños causados por juntas de estanqueidad deterioradas de este modo, ni se encarga del envío de mercancías como garantía.
Need help?
Do you have a question about the 6535G and is the answer not in the manual?
Questions and answers