Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

MANUALE DI ISTRUZIONI
IT
PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL'APPARECCHIO
Asciugatrice
a pompa di calore 9 kg
5917131
POTENZA MASSIMA ASSORBITA 650 W 220 - 240 V ˜ 50 Hz
UNICAMENTE AD USO DOMESTICO
ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE
PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO. ESSE INFATTI FORNISCONO INDICAZIONI IMPORTANTI PER
QUANTO RIGUARDA LA FUNZIONALITÀ E LA SICUREZZA NELL'INSTALLAZIONE, NELL'USO E NELLA MANUTENZIONE DEL PRODOTTO.
GALILEO SPA - STRADA GALLI N. 27 - 00019 TIVOLI (RM) - MADE IN EXTRA UE
1.0 CHARLIE 08

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the 5917131 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Kooper 5917131

  • Page 1 PER UN USO CORRETTO E SICURO DELL’APPARECCHIO Asciugatrice a pompa di calore 9 kg 5917131 POTENZA MASSIMA ASSORBITA 650 W 220 - 240 V ˜ 50 Hz UNICAMENTE AD USO DOMESTICO ATTENZIONE! LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI E LE AVVERTENZE CONTENUTE NEL PRESENTE LIBRETTO E CONSERVARLE PER ULTERIORI CONSULTAZIONI PER TUTTA LA VITA DEL PRODOTTO.
  • Page 2 TRATTAMENTO DEL DISPOSITIVO ELETTRICO ED ELETTRONICO A FINE VITA INFORMAZIONE AGLI UTENTI PER IL CORRETTO SMALTIMENTO DEL PRODOTTO AL SENSI DELLA DIRETTIVA EUROPEA 2012/19/EU E DEL D.LGS N. 49/2014. CARO CONSUMATORE, È IMPORTANTE RICORDARTI CHE, COME BUON CITTADINO, AVRAI L’OBBLIGO DI SMALTIRE QUESTO PRODOTTO NON COME RIFIUTO URBANO, MA DI EFFETTUARE UNA RACCOLTA SEPARATA.
  • Page 3: Avvertenze Generali Di Sicurezza

    AVVERTENZE GENERALI DI SICUREZZA • IL FABBRICANTE SI RISERVA IL DIRITTO DI APPORTARE AL PRODOTTO QUALSIASI MODIFICA CHE POSSA ESSERE RITENUTA NECESSARIA O UTILE, SENZA INFORMARNE IN QUESTA IFU. • PRIMA DI METTERE IN FUNZIONE LA SUA NUOVA ASCIUGATRICE, LEGGA ATTENTAMENTE QUESTE ISTRUZIONI E LE CONSERVI PER RIFERIMENTI FUTURI.
  • Page 4 DA UNA PERSONA RESPONSABILE DELLA LORO SICUREZZA E SOLO DOPO ESSERSI ACCERTATI CHE ABBIANO COMPRESO I PERICOLI DERIVANTI DALL’ U SO. • I BAMBINI DEVONO ESSERE TENUTI SOTTO CONTROLLO PER EVITARE CHE GIOCHINO CON L’ A PPARECCHIO. • A TEMPERATURE DI ASCIUGATURA PIÙ ELEVATE, IL VETRO DELLA PORTA SI RISCALDA.
  • Page 5 CONSEGUENZE NEGATIVE PER L’ A MBIENTE E LA SALUTE UMANA, CHE POTREBBERO ALTRIMENTI ESSERE CAUSATE DA UNA SMALTIMENTO INAPPROPRIATO DI QUESTO PRODOTTO. • IL SIMBOLO SUL PRODOTTO, O SUI DOCUMENTI CHE ACCOMPAGNANO IL PRODOTTO, INDICA CHE QUESTO APPARECCHIO NON PUÒ ESSERE TRATTATO COME UN RIFIUTO CASALINGO, MA DEVE ESSERE CONSEGNATO AL PUNTO DI RACCOLTA DEDICATO PER IL RICICLAGGIO DELLE APPARECCHIATURE ELETTRICHE ED ELETTRONICHE.
  • Page 6 ASSICURARSI CHE LE APERTURE DI VENTILAZIONE RIMANGANO LIBERE PER PERMETTERE IL NORMALE FLUSSO DI RAFFREDDAMENTO DELL’ A SCIUGATRICE. PERICOLO SCOSSA ELETTRICA! • QUESTO APPARECCHIO È CONCEPITO PER FUNZIONARE UNICAMENTE A CORRENTE ALTERNATA. PRIMA DI METTERLO IN FUNZIONE ASSICURARSI CHE LA TENSIONE DI RETE CORRISPONDA A QUELLA INDICATA SULLA TARGHETTA DATI.
  • Page 7 • COLLOCARE L’ A PPARECCHIO SOLO SU PIANI ORIZZONTALI E STABILI. • TOGLIERE SEMPRE LA SPINA DALLA RETE DI ALIMENTAZIONE ELETTRICA IMMEDIATAMENTE DOPO L’ U SO E PRIMA DI ESEGUIRE QUALSIASI INTERVENTO DI PULIZIA O MANUTENZIONE O RIEMPIMENTO. • LE EVENTUALI RIPARAZIONI DEVONO ESSERE ESEGUITE SOLO DA UN TECNICO SPECIALIZZATO.
  • Page 8 AMBIENTI DI LAVORO; • - FATTORIE; • - DA CLIENTI IN ALBERGHI, MOTEL E ALTRI AMBIENTI DI TIPO RESIDENZIALE; • - AMBIENTI DI TIPO BED AND BREAKFAST. • - AREE PER USO COMUNE IN CONDOMINI O IN LAVANDERIE A GETTONI. •...
  • Page 9 PARTI DEL PRODOTTO Pannello superiore Cassetto acqua Pannello di controllo Guarnizione porta Porta Filtro a schermo Piedini coperchio dello sportello dello scambiatore di calore Accessori inclusi Manuale di istruzioni Stendino Tubo di scarico METODO DI ISTALLAZIONE Al fine di garantire la sicurezza del consumatore, l’ a sciugatrice deve essere correttamente istallata da personale qualificato.
  • Page 10 2) Piedini regolabili - Premere su un angolo della superficie della asciugatrice per verificare che quest’ultima sia ben stabile. - Se l’ a pparecchio traballa, ruotare i quattro piedini sotto l’ a sciugatrice in modo tale da regolarli all’ a ltezza giusta finché l’ a sciugatrice non sarà perfettamente stabile. - Non cercare mai di compensare un’irregolarità...
  • Page 11 4) Griglia di asciugatura - Se si desidera asciugare scarpe, peluche, o si desidera selezionare la modalità stendibiancheria, potrà essere utilizzata la griglia stendi biancheria. - Durante l’ a sciugatura dei capi si prega di togliere la griglia stendibiancheria. - Installazione della griglia di asciugatura: inclinare lo stendino ad una certa angolazione con l’...
  • Page 12 residuo verrà ripreso quando il tempo effettivo rimasto sarà quello effettivo. 2) Preparazione prima dell’asciugatura dei vestiti - Prima di iniziare l’ a sciugatura controllare l’ e tichetta dei capi da asciugare per verificare se questi siano adatti all’ a sciugatrice. - Svuotare le tasche e togliere le monete, mollette, chiavi ed altri oggetti che potrebbero danneggiare i capi.
  • Page 13 MODALITÀ D’USO (1) Manopola - Da utilizzare per accendere/spegnere l’ a sciugatrice. Se si desidera spegnere l’ a pparecchio durante il funzionamento, ruotare la manopola su OFF. Nota: L’ a sciugatrice si spegnerà automaticamente dopo la fine del programma desiderato. Se non si effettua nessuna operazione, dopo due minuti che l’...
  • Page 14 selezionare il programma “anti piega”: il cestello ruoterà ad intermittenza in modo tale da limitare la formazione di pieghe sui capi. - Per uscire dalla modalità anti piega premere un tasto qualsiasi o aprire la porta di carico. Se questa operazione non viene interrotta manualmente, dopo 12h di funzionamento l’ a sciugatrice smetterà...
  • Page 15: Guida Ai Programmi

    la funzione muto. - La funzione muto non verrà disattivata automaticamente in caso di fine programma o spegnimento. (10) Display - Viene utilizzato per visualizzare il tempo rimanente, l’ o ra di accensione, il codice di errore e altre informazioni del programma. - l tempo visualizzato dal programma può...
  • Page 16 l’ a sciugatura. - Se si desidera asciugare dei piumini, girarli nel lato interno prima di asciugarli. Programmi di asciugatura a sensore Carico Programmi Tipologia di capi Massimo (Kg) Cotone Utilizzare questo programma per biancheria in cotone non delicata di spessore più o meno uguale. Dopo l’ a sciugatura, sarà asciutto.
  • Page 17: Manutenzione

    Programmi manuali e speciali Carico Programmi Tipologia di capi Massimo (Kg) Refresh In questo programma, il calore è disattivato! Il programma è adatto per rinfrescare il bucato. Lana Questo breve programma serve per ammorbidire o distendere i capi in lana e seta, che devono essere asciugati completamente secondo le istruzioni del produttore.
  • Page 18 1. Aprire lo sportello 2. Aprire il filtro e togliere i ed estrarre il filtro dal pelucchi dai due strati del filtro supporto anteriore. con un panno umido o sotto l’ a cqua corrente. 3. Asciugare il filtro e 4. Reinstallare il rimontarlo.
  • Page 19 Uscita acqua 1. Estrarre orizzontalmente 2. Svuotare il cassetto e il cassetto dell’ a cqua per reinserire il cassetto. evitare il traboccamento dell’ a cqua di condensa. 5) Pulire lo scambiatore di calore - Si prega di pulire regolarmente lo scambiatore di calore per non compromettere le prestazioni dell’...
  • Page 20: Risoluzione Problemi

    RISOLUZIONE PROBLEMI Quando la macchina non funziona normalmente, potrebbe non trattarsi di un guasto. Fare riferimento ai seguenti metodi per la risoluzione dei problemi. Se il guasto persiste dopo la procedura di autoriparazione secondo il metodo consigliato, scollegare l’ a limentazione e contattare il servizio di assistenza.
  • Page 21 L’ a sciugatrice è - Verificare la presenza di monete, bottoni allentati e altri oggetti e molto rumorosa rimuoverli immediatamente; - Controllare il filtro per la lanugine. Rimuovere eventuali oggetti incastrati nel filtro per la lanugine; - Assicurarsi che l’ a sciugatrice sia in piano e ben appoggiata al pavimento; - L’...
  • Page 22: Dati Tecnici

    - Se l’ a nomalia persiste, contattare il servizio di assistenza. DATI TECNICI Marchio Kooper Modello 5917131 Capacità (Kg) Asciugatrice ad aria o a condensazione Con vaschetta raccogli condensa Classe di efficienza energetica Consumo energetico annuo ponderato (kWh) *1 245,0...
  • Page 23 Efficienza di condensazione ponderata per il programma standard per il cotone a pieno carico e a mezzo carico in percentuale. Livello di rumore (dB) *4 A incasso (*1) Basato su 160 cicli di asciugatura del programma cotone standard a pieno carico e a carico parziale e sul consumo delle modalità...
  • Page 24 A causa di differenze in termini di tipo e quantità di biancheria, oscillazione dell’ a limentazione elettrica, temperatura e umidità dell’ a mbiente, i valori misurati presso l’utente finale possono differire da quelli indicati nella tabella. PARAMETRI Parametri Modello: 5917131 Colore Bianco Potenza 220-240V~ 50Hz Capacità...
  • Page 25 circuito di potenza motore interruttore di port a ventola Interruttore a galleggiant e della pompa pompa NTC al compressore NTC al filtro Sensore di umidità compressore led blu led bianco...
  • Page 26: Condizioni Di Garanzia

    CONDIZIONI DI GARANZIA La presente garanzia si intende prestata al consumatore, intendendo per consumatore colui che utilizza il bene per scopi estranei all’attività imprenditoriale o professionale eventualmente svolta, e, pertanto, per uso domestico/privato. Inoltre non pregiudica in alcun modo i diritti del consumatore stabiliti dal DLGS 206/05.
  • Page 27 USER INSTRUCTIONS ONLY FOR HOME USE. ATTENTION! READ THE INSTRUCTIONS GIVEN IN THIS HANDBOOK VERY CAREFULLY. IT SHOULD BE PUT ASIDE FOR FURTHER CONSULTATION DURING THE ENTIRE LIFECYCLE OF THE PRODUCT SINCE IT GIVES IMPORTANT INDICATIONS ON THE PRODUCT’S FUNCTIONS AND SAFETY DURING INSTALLATION, USE AND MAINTENANCE. GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS •...
  • Page 28 USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY AND HAVE BEEN GIVEN SUPERVISION OR INSTRUCTION CONCERNING USE OF THE APPLIANCE BY A PERSON RESPONSIBLE FOR THEIR SAFETY. • CHILDREN SHOULD BE SUPERVISED TO MAKE SURE THEY DO NOT PLAY WITH THE APPLIANCE.
  • Page 29 WHICH MIGHT OTHERWISE BE CAUSED BY INAPPROPRIATE DISPOSAL OF THIS PRODUCT. • THE SYMBOL ON THE PRODUCT, OR ON DOCUMENTS ACCOMPANYING THE PRODUCT, STATES. THAT THIS EQUIPMENT CANNOT BE TREATED AS HOUSEHOLD WASTE, BUT MUST BE DELIVERED TO THE DEDICATED COLLECTION POINT FOR THE RECYCLING OF ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT.
  • Page 30 ELECTRIC SHOCK HAZARD! • THIS APPLIANCE IS DESIGNED TO OPERATE ON ALTERNATING CURRENT ONLY. BEFORE PUTTING IT INTO SERVICE, MAKE SURE THAT THE MAINS VOLTAGE CORRESPONDS TO THAT ONE INDICATED ON THE DATA PLATE. • THE APPLIANCE MUST BE CONNECTED ONLY TO POWER OUTLETS HAVING A MINIMUM CAPACITY OF 10 AMPS.
  • Page 31 CLEANING OR MAINTENANCE WORK OR FILLING. • ANY REPAIRS MUST BE CARRIED OUT ONLY BY A TRAINED TECHNICIAN. FIXING THE APPLIANCE YOURSELF CAN BE EXTREMELY DANGEROUS. • AN APPLIANCE THAT IS OUT OF USE MUST BE RENDERED UNUSABLE BY CUTTING THE POWER SUPPLY CORD BEFORE DISPOSING OF IT.
  • Page 32: Property Damage

    • - BED AND BREAKFAST ENVIRONMENTS. • - AREAS FOR COMMON USE AT APARTMENT BUILDINGS OR LAUNDROMATS. • DO NOT LEAVE THE APPLIANCE PLUGGED IN WHEN IT IS NOT BEING USED. NEVER PLUG OR UNPLUG THE APPLIANCE FROM THE POWER SUPPLY IF YOUR HANDS ARE WET. •...
  • Page 33: Name Of Parts

    NAME OF PARTS Top cover plate Water box Control panel Door seal Door Filter screen Footing Heat exchanger door cover Attached accessories Instructions Drying rack Drain pipe INSTALLATION METHOD The clothes dryer must be properly installed by qualified professionals to ensure use safety. The user shall be responsible for the service caused by poor and incorrect installation.
  • Page 34 2) Adjustable foot Press the diagonal on the top of the dryer to confirm whether the dryer is in a stable state. - If the dryer shakes, rotate the four adjustable feet at the bottom to adjust them to the appropriate height to ensure that the dryer is in a stable state.
  • Page 35: Drying Instructions

    4) Drying rack - When drying shoes and plush toys, etc., or selecting rack dry, the drying rack can be used. - When drying clothes, please take out the drying rack. - Installation of drying rack: Please tilt the drying rack to a certain angle with the lower end clamped in the two holes of the filter screen and the upper end hooked in the slot of the front support.
  • Page 36 2) Preparation before clothes drying - Before drying, please check the clothing tab to confirm whether it is suitable for drying. - Empty your pockets and take out coins, pins, keys and other items to avoid clothing damage. - Zip up the zipper, button up the buttons and tighten the belt. In order to avoid the sound of zippers and buttons during drying, please turn the clothes over before putting them into the dryer.
  • Page 37: Method Of Use

    METHOD OF USE (1) Knob - It is used to turn the power on/off. In case of shut down during operation, rotate the knob to “OFF”. - The dry will automatically shut down after the program ends. If there is no operation within 2 minutes in the standby mode, the dryer will shut down automatically.
  • Page 38 select: means the clothes can be stored after drying. means the clothes has a small amount of water and can be ironed. means the clothes can be worn immediately after drying. (7) Delay End - This function can delay the end time of the program. - Make an appointment after selecting programs and functions.
  • Page 39: Program Guide

    the influence of type of clothes, load of clothes, water content after dehydration, and ambient temperature, the actual drying time will be automatically adjusted. - When the program ends, “End” will be displayed. Appointment icon. When the icon is lit up, it indicates that the appointment function is enabled.
  • Page 40 Sensor dry programs Maximum Programs Type of clothes capacity (kg) Cotton Use this programme for thicker non-sensifive cotton laundry of approximately the same thickness. After drying, it will be dry. Synthetics The programme is used for drying delicate laundry made of synthetics fibres.
  • Page 41: Maintenance

    Manual and special dry programs Maximum Programs Type of clothes capacity (kg) Refresh In this programme,the heater is switched off. The programme: is suitable for refreshing your laundry. Wool This short program is intended for softning or fluffing of clothes made of wool and silk which have to be dried thoroughly according to manufacture’...
  • Page 42 1. Open the door and 2. Open the filter screen and take out the filter clean the fluff of the two-layer screen from the front filter screen with a wet towel or support. flowing water. 3. After drying 4. Install the filter the filter screen, screen to the front reassemble it.
  • Page 43: Troubieshooting

    5) Cleaning of heat exchanger - Please clean the heat exchanger regularly, otherwise the performance of the dryer will be affected. 1. Press the buckle of the heat exchanger door cover at the lower left to open the door cover. 2.
  • Page 44 The dryer - Check whether the program setting is correct; cannotbe started - Confirm there are clothes in the drum; and displays “End” Excessive drying - Check whether the program setting is correct; time - Confirm whether there are too many clothes wrapping into clusters - Check whether the filter screen is cleaned;...
  • Page 45 The appliance has - The smell is caused by rubber material that is attached to the appliance an odour. inside. This kind of smell is arubber’ s own smell and disappears automatically after using the appliance several times. - When washing the clothes, use the detergent in accordance with the manufacturers recommendations.
  • Page 46: Technical Data

    TECHNICAL DATA Trade Mark Kooper Model 5917131 Rated capacity (kg) Air-vented or condenser tumble drier Condenser Energy efficiency class Weighted Annual Energy Consumption (kWwh) 1 245,0 Automatic tumble drier or nonautomatic tumble drier Automatic tumble dryer Automatic Energy consumption of the standard cotton...
  • Page 47 (1) Based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes. Actual energy consumption per cycle will depend on how the appliance is used. (2) If the household tumble drier is equipped with a power management system.
  • Page 48: Machine Parameters

    MACHINE PARAMETERS Paramet Model: 5917131 Appearance color White Power 220-240V~ 50Hz Rated capacity 9,0 Kg Rated power 650 W Gverall dimension 595x670x845(mm) Net weight 54 Kg Refrigerant R290 Charge 125 g 595 mm 845 mm 590 mm Dimensions 640 mm...
  • Page 49 circuito di potenza motore interruttore di port a ventola Interruttore a galleggiant e della pompa pompa NTC al compressore NTC al filtro Sensore di umidità compressore led blu led bianco...
  • Page 50: Warranty Conditions

    WARRANTY CONDITIONS This guarantee is intended to be delivered to the consumer, meaning by consumer the one who uses the good for purposes unrelated to any business or professional activity carried out, and, therefore, for domestic / private use only. Furthermore, it does not in any way affect the consumer’s rights established by Legislative Decree 206/05.
  • Page 52 Le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso. Tutti i diritti riservati...

Table of Contents

Save PDF