Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

aeg.com/register
EN User Manual | Tumble Dryer
2
DE Benutzerinformation | Wäschetrockner
30
TB5060TW
aeg.com\register

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the TB5060TW and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for AEG TB5060TW

  • Page 1 EN User Manual | Tumble Dryer DE Benutzerinformation | Wäschetrockner TB5060TW aeg.com\register...
  • Page 2: Table Of Contents

    Welcome to AEG! Thank you for choosing our appliance. Get usage advice, brochures, trouble shooter, service and repair information: www.aeg.com/support Subject to change without notice. CONTENTS 1. SAFETY INFORMATION................2 2. SAFETY INSTRUCTIONS................5 3. PRODUCT DESCRIPTION................8 4. CONTROL PANEL..................9 5.
  • Page 3 1.1 Children and vulnerable people safety WARNING! Risk of suffocation, injury or permanent disability. • This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning the use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
  • Page 4 similar accommodation where such use does not exceed (average) domestic usage levels. • Do not change the specification of this appliance. • If the tumble dryer is put on top of a washing machine, use the stacking kit. The stacking kit, available from your authorized vendor, can be used only with the appliance specified in the instructions supplied with the accessory.
  • Page 5: Safety Instructions

    • WARNING: Do not damage the refrigerant circuit. • If the mains power supply cable is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its Authorised Service Centre or similarly qualified persons to avoid an electrical hazard. • Do not exceed the maximum load of 8,0 kg (refer to the "Programme chart"...
  • Page 6 2.3 Use The appliance contains flammable gas, propane (R290), a gas with a high level of environmental compatibility. Keep fire and WARNING! ignition sources away from the appliance. Risk of injury, electric shock, fire, burns Be careful not to cause damage to the or damage to the appliance.
  • Page 7 of environmental compatibility. Keep fire and extreme physical conditions in household ignition sources away from the appliance. Be appliances, such as temperature, careful not to cause damage to the refrigerant vibration, humidity, or are intended to circuit containing propane. signal information about the operational status of the appliance.
  • Page 8: Product Description

    3. PRODUCT DESCRIPTION Water container Control panel Internal light Appliance door Filter Rating plate Airflow slots Heat Exchanger lid Heat Exchanger cover Adjustable feet For ease of loading laundry or ease of installation the door is reversible (see the separate leaflet). The rating plate reports: model name Mod.
  • Page 9: Control Panel

    4. CONTROL PANEL Programme knob and RESET switch Trockengrad (Dryness Level) touch Display button On/Off button Zeit (Time Dry) touch button Start/Pause touch button Press the touch buttons with your finger Zeitvorwahl (Delay Start) touch button in the area with the symbol or name of the option.
  • Page 10: Programme Table

    Symbol on the display Symbol description drain the water container indicator: child lock on wrong selection or knob is in the "Reset" position programme duration time Drying duration delay start duration 5. PROGRAMME TABLE Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Cotton fabrics programme designed for Baumwolle (Cotton)
  • Page 11 Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Gently dries for machine and hand-washable woollens. Re‐ move immediately the items when the programme is comple‐ ted. 1 kg Wolle (Wool) The wool drying cycle of this machine has been approved by The Woolmark Company for the drying of wool garments la‐...
  • Page 12: Options

    6. OPTIONS hours. The required duration is related to the Trockengrad (Dryness Level) quantity of laundry in the appliance. This function helps to increase dryness of the laundry. There are 3 options: • Extratrocken (Extra Dry) We recommend that you set a short duration for small quantities of laundry or •...
  • Page 13: Settings

    Extra Le‐ Knitter‐ Trockengrad (Dry‐ Zeit Programmes 1) ise (Extra Si‐ schutz (Extra ness Level) (Time Dry) lent) Anticrease) ■ Wolle (Wool) ■ Outdoor ■ Hygiene Bettwäsche (Bedlinen) XL ■ ■ ■ ■ Mix (Mixed) XL ■ ■ ■ ■ Together with the programme you can set 1 or more options.
  • Page 14: Before First Use

    1. Press the on/off button to activate the completed or when it is necessary to empty appliance. the water container. 2. Use the programme knob to set any programme. 3. Wait approximately 8 seconds. If a draining kit is installed (additional 4.
  • Page 15 After product unpacking you can feel an Working fans. unusual smell. This is normal for brand new products. Appliance is built of several different types of material which all together can generate unusual smell. Over usage time, after few drying cycles unusual smell gradually disappears.
  • Page 16: Daily Use

    9. DAILY USE 9.1 Start a programme without delay The display shows the countdown of the start delay start. When the countdown is completed, the 1. Prepare the laundry and load the programme starts. appliance. 9.3 Change a programme 1. Press the on/off button to deactivate appliance 2.
  • Page 17: Hints And Tips

    9.5 Stand-by function 3. Remove the laundry. 4. Close the appliance door. To reduce energy consumption, this function Possible causes of unsatisfactory drying automatically deactivates the appliance: results: • After 5 minutes if you do not start the • Inadequate default dryness level settings. programme.
  • Page 18: Care And Cleaning

    Fabric label Description Laundry is suitable for tumble drying at low temperatures only. Laundry is not suitable for tumble drying. 11. CARE AND CLEANING 11.1 Cleaning the filter To achieve the best drying performance CAUTION! clean the filter regularly. The clogged Do not use the water to clean the filter.
  • Page 19 11.2 Emptying the water container You can use the water from the water container as an alternative to distilled water (e.g. for steam ironing). Before you use the water, remove dirt residues with a filter. 11.3 Cleaning the Heat Exchanger ENGLISH...
  • Page 20 5. 1) If necessary remove fluff from the filter socket and gasket. You can use a vacuum cleaner. We recommend to clean the sensor at least 3 CAUTION! or 4 times or if you observe the drop of drying performance. Do not touch the metal surface with bare hands.
  • Page 21: Troubleshooting

    Use a moist cloth to clean. Dry the cleaned 11.5 Cleaning the drum surfaces with a soft cloth. CAUTION! WARNING! Do not use furniture cleaning agents or Disconnect the appliance before you cleaning agents which can cause clean it. corrosion. Use a standard neutral soap detergent to 11.7 Cleaning the airflow slots clean the inner surface of the drum and drum...
  • Page 22 Error code Possible cause Remedy The mains supply is unstable. When the appliance is showing EH0, please wait until main supply is stable than press start. If the appliance pause the cycle with‐ out any indication then press the cycle start. If the warning will occur check the power cord / socket integrity or main supply.
  • Page 23: Technical Data

    • Incorrect setting of the conductivity sensor If the drying results are not satisfactory Settings - Adjustment of the ( See chapter " remaining laundry moisture degree " for • The set programme was incorrect. better setting). • The filter is clogged. •...
  • Page 24 Weight 0,149 kg With reference to EN 61121. 8,0 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm. With reference to EN 61121. 4,0 kg of cotton centrifuged at 1000 rpm. Energy consumption per year in kWh, based on 160 drying cycles of the standard cotton programme at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
  • Page 25: Quick Guide

    14. QUICK GUIDE 14.1 Daily use 1. Push the On/Off button to turn on the deactivate an option touch the relevant appliance. button. 2. Use the programme dial to set the 4. To start the programme, Touch the Start/ programme. Pause button.
  • Page 26 14.3 Programme table Load 1) Properties / Fabric type 2) Programme Cotton fabrics programme designed for Baumwolle (Cotton) 8,0 kg maximum energy saving. Cycle defined to dry cottons items of differ‐ Baumwolle (Cotton) 8,0 kg ent size / different weaving altogether. Blended garments containing mostly syn‐...
  • Page 27: Product Information Sheet In Reference To E.u. Regulation 1369/2017

    Testmaterialien AG in 2021 (Test Report No. 20212038). 15. PRODUCT INFORMATION SHEET IN REFERENCE TO E.U. REGULATION 1369/2017 Product Information Sheet Trade Mark Model TB5060TW PNC916099795 Rated capacity in kg Air vented or condenser tumble dryer Condenser Energy efficiency class A+++...
  • Page 28: Guarantee

    The 'standard cotton programme' used at full and partial load is the standard dry‐ ing programme to which the information in the label and the fiche relates, this programme is suitable for drying normal wet cotton laundry and it is the most effi‐ cient programme in terms of energy consumption for cotton.
  • Page 29: Environmental Concerns

    will lapse if the operating instructions and force majeure, intervention by third parties or conditions of use are not adhered to, if the the use of non-genuine components. product is incorrectly installed, or in the event of damage caused by external influences, 17.
  • Page 30: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Holen Sie sich Anwendungshinweise, Prospekte, Fehlerbehebungs-, Service- und Reparatur-Informationen unter aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................30 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............34 3. PRODUKTBESCHREIBUNG................ 36 4. BEDIENFELD....................37 5. PROGRAMMTABELLE................. 38 6.
  • Page 31 Feuer- und Zündquellen vom Gerät fern. Achten Sie darauf, den Kältekreislauf, der Propan enthält, nicht zu beschädigen. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen WARNUNG! Erstickungs- und Verletzungsgefahr oder Gefahr bleibender Schäden. • Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung/mangelndem Wissen benutzt werden, wenn sie durch eine für ihre...
  • Page 32 1.2 Allgemeine Sicherheit • Dieses Gerät ist nur zum Trocknen von haushaltsüblicher, maschinentrockener Wäsche bestimmt. • Verwenden Sie die Trocknerfunktion nicht, wenn die Wäsche mit Industriechemikalien verschmutzt ist. • Dieses Gerät ist für den häuslichen Gebrauch im Haushalt in Innenräumen konzipiert. •...
  • Page 33 • Stecken Sie den Netzstecker erst nach Abschluss des Montagevorgangs in die Steckdose. Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Montage des Geräts zugänglich ist. • Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut belüftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben werden, in den Raum zurückströmen.
  • Page 34: Sicherheitsanweisungen

    sind, müssen vor dem Trocknen im Wäschetrockner mit zusätzlichem Waschmittel gewaschen werden. • Artikel wie Schaumgummi (Latexschaumgummi), Duschhauben, imprägnierte Textilien, gummibeschichtete Wäschestücke, Kleider oder Kissen mit Schaumgummipolstern dürfen nicht im Wäschetrockner getrocknet werden. • Weichspüler oder ähnliche Produkte dürfen nur entsprechend den Herstelleranweisungen benutzt werden.
  • Page 35 2.2 Elektrischer Anschluss • Wenn die Wäsche mit einem Fleckentferner gewaschen wurde, führen Sie vor Beginn des Trockengangs einen WARNUNG! zusätzlichen Spülgang durch. Brand- und Stromschlaggefahr. • Trocknen Sie nur Textilien, die für den Trockner geeignet sind. Beachten Sie die •...
  • Page 36: Produktbeschreibung

    • Gehen Sie bei der Reinigung des Geräts Sie sind nicht für den Einsatz in anderen vorsichtig vor, um das Kühlsystem nicht zu Geräten vorgesehen und nicht für die beschädigen. Raumbeleuchtung geeignet. 2.6 Kompressor 2.8 Entsorgung WARNUNG! WARNUNG! Risiko von Schäden am Gerät. Verletzungs- und Erstickungsgefahr.
  • Page 37: Bedienfeld

    Für eine einfachere Beladung und Montage lässt sich der Türanschlag wechseln. (Siehe die separate Broschüre). Das Typenschild zeigt: Modellbezeichnung Mod. xxxxxxxxx Produktnummer 910000000 00 Prod.No. 000V ~ 00Hz 0000 W elektrische Nennwerte 00000000 Seriennummer A B C 4. BEDIENFELD Programmwahlschalter und RESET- Taste Ein/Aus Schalter...
  • Page 38: Programmtabelle

    4.1 Display Symbol auf dem Display Symbolbeschreibung Die Option Zeitgesteuertes Trocknen ist eingeschaltet Die Option Zeitvorwahl ist eingeschaltet Wärmetauscher überprüfen Anzeige: Sieb reinigen Anzeige: Wasserbehälter leeren Anzeige: Die Kindersicherung ist eingeschaltet Falsche Auswahl oder der Wahlschalter befindet sich in der „Reset“...
  • Page 39 Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Kurzer Niedrigtemperaturwaschgang, der hilft, Gerüche aus einer kleinen Menge von Kleidungsstücken zu entfernen. Ge‐ Auffrischen 1 kg eignet auch für trockene Kleidung, die lange Zeit gelagert wurde. Bewahrt die Passform empfindlicher ma‐ schinen- und handwaschbarer Seidenklei‐ 0,5 kg dung und minimiert Falten durch schonende Seide...
  • Page 40: Optionen

    Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Mix von Kleidungsstücken aus Baumwolle, Mix XL 6 kg einer Baumwoll-Synthetikmischung und Synthetikgewebe. Das maximale Gewicht bezieht sich auf trockene Wäschestücke. HINWEISE UND TIPPS: Vorbereitung der Wäsche. Die Bedeutung der Pflegekennzeichen finden Sie im Kapitel Das Programm Baumwolle Schranktrocken ECO ist das „Standard-Baumwollprogramm“...
  • Page 41: Einstellungen

    6.6 Tabelle Optionen Extra Lei‐ Knitter‐ Programme 1) Trockengrad Zeit schutz ■ ■ Baumwolle Eco Baumwolle ■ ■ ■ ■ ■ ■ Pflegeleicht ■ ■ ■ ■ ■ ■ Feinwäsche ■ ■ Daunen ■ Auffrischen ■ ■ ■ Seide ■ Wolle ■...
  • Page 42 Die Funktion Kindersicherung kann Wenn das Display während der während des laufenden Einstellung des Restfeuchtegrads in Programmbetriebs ausgeschaltet den normalen Modus zurückkehrt werden. Halten Sie dieselben (Anzeige der Zeit des im 2. Schritt Sensortasten wie zum Einschalten der gewählten Programms), halten Sie Option gleichzeitig gedrückt, bis die die Tasten (F) und (E) erneut Anzeige der Funktion Kindersicherung...
  • Page 43: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    8. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 8.2 Geräusche Die hinteren Trommelverriegelungen werden automatisch entfernt, wenn der Während des Trocknungsprogramms Trockner zum ersten Mal eingeschaltet können zu verschiedenen Zeiten wird. Es können Geräusche zu hören unterschiedliche Geräusche zu hören sein. sein. Diese Betriebsgeräusche sind völlig normal.
  • Page 44: Täglicher Gebrauch

    9. TÄGLICHER GEBRAUCH 9.1 Starten eines Programms ohne 9.2 Starten des Programms mit Zeitvorwahl Zeitvorwahl 1. Bereiten Sie die Wäsche vor und beladen 1. Stellen Sie das passende Programm und Sie das Gerät. die richtigen Optionen für die Beladung ein. 2.
  • Page 45: Tipps Und Hinweise

    • Es ertönt ein unterbrochener Signalton. 4. Schließen Sie die Gerätetür. Mögliche Ursachen für unbefriedigende • Im Display erscheint Trocknungsergebnisse: • Die Anzeigen Sieb und Behälter • Der standardmäßig eingestellte leuchten. Trockengrad ist ungeeignet. Siehe Kapitel • Die Kontrolllampe Start/Pause leuchtet. Einstellen des standardmäßigen Das Gerät fährt ca.
  • Page 46: Reinigung Und Pflege

    Trikotwäsche und Strickwaren, um das Wäschestücke können sich in den großen Einlaufen der Wäsche zu verringern. verfangen und werden nicht getrocknet. • Überschreiten Sie nicht die maximale • Schütteln Sie die großen Kleidungsstücke Beladungsmenge, die im Kapitel und Textilien aus, bevor Sie sie in den Programmübersicht oder auf dem Display Wäschetrockner legen.
  • Page 47 5. 1) Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung. Sie können einen Staubsauger verwenden. 11.2 Leeren des Wasserbehälters Sie können das Wasser aus dem Wasserbehälter als Alternative zu destilliertem Wasser verwenden (z. B. zum Bügeln mit Dampf). Entfernen Sie vor der Verwendung des Wassers Schmutzrückstände mit einem Filter.
  • Page 48 11.3 Reinigen des Wärmetauschers 5. 1) Entfernen Sie bei Bedarf Flusen aus der Filteraufnahme und der Dichtung. Sie können einen Staubsauger verwenden. DEUTSCH...
  • Page 49 VORSICHT! 11.5 Reinigen der Trommel Berühren Sie die Metalloberfläche nicht mit bloßen Händen. Verletzungsgefahr! WARNUNG! Tragen Sie Schutzhandschuhe. Reinigen Trennen Sie das Gerät vor der Reinigung Sie vorsichtig, damit die Metalloberfläche von der Stromversorgung. nicht beschädigt wird. Verwenden Sie zur Reinigung der 11.4 Reinigen des Trommelinnenfläche und der Abweiser einen Feuchtigkeitssensors...
  • Page 50: Fehlersuche

    12. FEHLERSUCHE WARNUNG! Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 12.1 Fehlercodes Das Gerät startet nicht oder stoppt während des Betriebs. Versuchen Sie zunächst selbst eine Lösung für das Problem zu finden (siehe Tabelle). Wenn das Problem weiterhin besteht, wenden Sie sich an den autorisierten Kundendienst. WARNUNG! Schalten Sie das Gerät vor der Überprüfung aus.
  • Page 51 Störung Mögliche Lösung Überprüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten (Hausinstallation). Das Programm startet nicht. Drücken Sie Start/Pause. Vergewissern Sie sich, dass die Gerätetür geschlossen ist. Die Gerätetür schließt nicht. Vergewissern Sie sich, dass der Filter richtig eingesetzt ist. Stellen Sie sicher, dass die Wäsche nicht zwischen der Gerätetür und der Gummidichtung eingeklemmt ist.
  • Page 52: Technische Daten

    13. TECHNISCHE DATEN Höhe x Breite x Tiefe 850 x 596 x 638 mm (maximal 662 mm) Max. Tiefe bei geöffneter Gerätetür 1107 mm Max. Breite bei geöffneter Gerätetür 958 mm Einstellbare Höhe 850 mm (+ 15 mm - Fußeinstellung) Trommelvolumen 118 l Maximale Beladung...
  • Page 53 13.1 Daten zum Verbrauch Die angegebenen Werte werden unter Laborbedingungen mit den dazugehörigen Nor‐ men gewonnen. Verschiedene Parameter können die Werte verändern, zum Beispiel: die Menge der Wäsche, die Art der Wäsche und die Umgebungsbedingungen. Der anfängli‐ che Feuchtigkeitsgehalt der Wäsche, die Wasserqualität, die Netzspannung und Ände‐ rungen an der Standardeinstellung eines Programms können sich ebenfalls auf den Energieverbrauch und die Dauer des Trockenprogramms auswirken.
  • Page 54: Kurzanleitung

    14. KURZANLEITUNG 14.1 Täglicher Gebrauch 1. Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um das Taste, um die Option ein- oder Gerät einzuschalten. auszuschalten. 2. Wählen Sie das gewünschte Programm 4. Zum Starten eines Programms drücken mit dem Programmwahlschalter aus. Sie die Start/Pause-Taste. 3.
  • Page 55 14.3 Programmtabelle Beladung 1) Eigenschaften / Gewebeart 2) Programm Baumwollgewebeprogramm, das für maxi‐ 8,0 kg Baumwolle Eco male Energieeinsparung ausgelegt ist. Programm zum Trocknen von Baumwollwä‐ Baumwolle 8,0 kg sche unterschiedlicher Größe / verschiede‐ ner Gewebe. Mischgewebe mit überwiegend syntheti‐ Pflegeleicht 4 kg schen Fasern wie Polyester, Polyamid usw.
  • Page 56: Produktdatenblatt Gemäss Eu-Verordnung 1369/2017

    Getestet auf Candida Albicans, MS2 Bacteriophage und Escherichia Coli in externen Tests, die 2021 von der Swissatest Testmaterialien AG durchgeführt wurden (Testbericht Nr. 20212038). 15. PRODUKTDATENBLATT GEMÄSS EU-VERORDNUNG 1369/2017 Produktdatenblatt Warenzeichen Modellkennung TB5060TW PNC916099795 Nennkapazität in kg Abluft- oder Kondensationswäschetrockner Wärmetauscher Energieeffizienzklasse A+++ Energieverbrauch in kW/Jahr auf der Grundlage von 160 Trocknungszyklen für 176,50 das Standard-Baumwollprogramm bei vollständiger Befüllung und Teilbefüllung...
  • Page 57: Garantie

    Wäschetrockner mit Automatik oder Wäschetrockner ohne Automatik Automatisch Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei vollständiger Befüllung 1,49 in kWh Energieverbrauch des Standard-Baumwollprogramms bei Teilbefüllung in kWh 0,81 Leistungsaufnahme im Aus-Zustand in W 0,05 Leistungsaufnahme im nichtausgeschalteten Zustand in W 0,05 Dauer de unausgeschalteten Zustands in Minuten Das „Standard-Baumwollprogramm“, das bei vollständiger Befüllung und Teilbe‐...
  • Page 58: Umwelttipps

    Servicestellen Morgenstrasse 131 3018 Bern Langgasse 10 9008 St. Gallen Am Mattenhof 4a/b 6010 Kriens Schlossstrasse 1 4133 Pratteln Comercialstrasse 19 7000 Chur Ersatzteilverkauf Industriestrasse 10, 5506 die Kosten für Material, Arbeits- und Mägenwil, Tel. 0848 848 111 Reisezeit. Die Garantieleistung entfällt bei Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung Fachberatung/Verkauf Badenerstrasse 587, und Betriebsvorschriften, unsachgerechter...
  • Page 60 136203660-A-412023...

Table of Contents