WARNING: FULLY CHARGE IMMEDIATELY AFTER PURCHASE. Fully recharge after each jump-starting, or every 3 months to ensure long battery life. Safety instructions WARNING: Please read and understand all important safety and operating instructions before using this item. In addition, please read and follow all vehicle and battery manufacturers’...
Page 3
Icon 1: Flashlight is turned on. Icon 2: When cable clamps are correctly connected with vehicle battery, this icon is solid on; when in reverse connection, this icon slowly flashes; when vehicle battery voltage is higher than Device voltage, this icon quickly flashes. Icon 3: Engine Start output or 12V/10A DC output is ready.
Page 4
Charging Time: LCD will show “100%” as fully charged. Charging time will differ based on the discharge level and the power source used. If charging begins from 5% to full charge, it approximately takes 7 hours for AC charging. Flashlight Press Flashlight button to start flashlight.
AVERTISSEMENT : CHARGEZ COMPLÈTEMENT LA BATTERIE IMMÉDIATEMENT APRÈS L'ACHAT. Rechargez complètement la batterie après chaque démarrage ou tous les 3 mois pour garantir une longue durée de vie. Instructions de sécurité AVERTISSEMENT : Veuillez lire et comprendre toutes les consignes de sécurité et d'utilisation importantes avant d'utiliser cet article. En outre, veuillez lire et suivre toutes les instructions et les marques d'avertissement des fabricants de véhicules et de batteries.
Icône 1 : la lampe de poche est allumée. Icône 2 : lorsque les pinces de câble sont correctement connectées à la batterie du véhicule, cette icône est allumée en permanence ; en cas de connexion inversée, cette icône clignote lentement ; lorsque la tension de la batterie du véhicule est supérieure à...
Page 7
Temps de charge : L'écran LCD affiche "100%" lorsque la charge est complète. Le temps de charge varie en fonction du niveau de décharge et de la source d'alimentation utilisée. Si la charge commence à partir de 5 % jusqu'à la charge complète, il faut environ 7 heures pour une charge sur secteur. Lampe de poche Appuyez sur le bouton de la lampe de poche pour allumer la lampe de poche.
ATTENZIONE: CARICARE COMPLETAMENTE LA BATTERIA SUBITO DOPO L'ACQUISTO. Ricaricare completamente dopo ogni avviamento o ogni 3 mesi per garantire una lunga durata della batteria. Istruzioni di sicurezza AVVERTENZA: prima di utilizzare questo prodotto, leggere e comprendere tutte le importanti istruzioni di sicurezza e di funzionamento. Inoltre, leggere e seguire tutte le istruzioni e le avvertenze dei produttori di veicoli e batterie.
Istruzioni per l'uso Cavi intelligenti "BOOST" Operazioni obbligatorie Pulsante BOOST 1) Se il collegamento tra l'avviatore di emergenza e la batteria del veicolo è LED verde corretto (il LED rosso rimane acceso e il LED verde è spento), tenere rosso premuto il pulsante BOOST per 3 secondi (dopo un segnale acustico, il LED verde si accende e il LED rosso si spegne).
Page 10
Ricarica Questo prodotto è stato parzialmente caricato dal produttore. Ricaricare completamente l'unità subito dopo l'acquisto. Per prolungare la durata del prodotto, assicurarsi di ricaricare completamente l'unità dopo ogni avviamento, oppure ogni 3 mesi anche se l'unità non è stata utilizzata. Se la tensione della batteria nel dispositivo è...
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: ΦΟΡΤΙΣΤΕ ΠΛΗΡΩΣ ΤΗΝ ΣΥΣΚΕΥΗ ΑΜΕΣΩΣ ΜΕΤΑ ΤΗΝ ΑΓΟΡΑ. Επαναφορτίστε πλήρως μετά από κάθε εκκίνηση ή κάθε 3 μήνες ώστε να εξασφαλίσετε μεγάλη διάρκεια ζωής της μπαταρίας. Οδηγίες ασφαλείας ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Διαβάστε και κατανοήστε όλες τις σημαντικές οδηγίες ασφαλείας και λειτουργίας πριν χρησιμοποιήσετε αυτό το προϊόν. Επιπλέον, διαβά- στε...
Εικονίδιο 1: Η λειτουργία φωτισμού (φακός) είναι ενεργοποιημένη. Εικονίδιο 2: Όταν οι σφιγκτήρες των καλωδίων είναι σωστά συνδεδεμένοι με την μπαταρία του οχήματος, αυτό το εικονίδιο είναι σταθερά αναμμένο. Όταν υπάρχει αντίστροφη σύνδεση, αυτό το εικονίδιο αναβοσβήνει αργά. Όταν η τάση της μπαταρίας του οχήματος είναι υψηλότερη από την τάση της...
Page 13
Φόρτιση με AC: 1) Τοποθετήστε τον αντάπτορα φόρτισης εναλλασσόμενου ρεύματος στην υποδοχή φόρτισης της συσκευής. 2) Συνδέστε το άλλο άκρο του αντάπτορα φόρτισης εναλλασσόμενου ρεύματος σε μια κατάλληλη πρίζα. 3) Φορτίστε πλήρως τη συσκευή. 4) Όταν ολοκληρωθεί η φόρτιση, αποσυνδέστε πρώτα τον αντάπτορα φόρτισης εναλλασσόμενου ρεύματος από την πρίζα και στη συνέχεια από την υποδο- χή...
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: ЗАРЕДЕТЕ НАПЪЛНО ВЕДНАГА СЛЕД ПОКУПКАТА. Презареждайте напълно след всяко стартиране или на всеки 3 месеца, за да осигурите дълъг живот на батерията. Инструкции за безопасност ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Моля, прочетете и разберете всички важни инструкции за безопасност и работа, преди да използвате този артикул. Освен това, моля, прочетете...
Икона 1: Фенерчето е включено. Икона 2: Когато кабелните скоби са правилно свързани с акумулатора на превозното средство, тази икона е постоянно включена; при обратна връзка тази икона мига бавно; когато напрежението на акумулатора на превозното средство е по-високо от напрежението на устройството, тази...
Page 16
Време за зареждане: LCD дисплеят ще покаже "100%" като напълно зареден. Времето за зареждане се различава в зависимост от нивото на разреждане и използвания източник на захранване. Ако зареждането започне от 5% до пълен заряд, за зареждане с променлив ток са необходими приблизително 7 часа. Фенерче...
OPOZORILO: TAKOJ PO NAKUPU GA POPOLNOMA NAPOLNITE. Popolnoma napolnite baterijo po vsakem poskočnem zagonu ali vsake 3 mesece, da zagotovite dolgo življenjsko dobo baterije. Varnostna navodila OPOZORILO: Pred uporabo tega izdelka preberite in razumite vsa pomembna varnostna navodila in navodila za uporabo. Poleg tega preberite in upoštevajte vsa navodila in opozorilne oznake proizvajalcev vozil in akumulatorjev.
Ikona 1: Svetilka je vklopljena. Ikona 2: Ko so kabelske sponke pravilno povezane z akumulatorjem vozila, ta ikona stalno sveti; pri obratni povezavi ta ikona počasi utripa; ko je napetost akumulatorja vozila višja od napetosti naprave, ta ikona hitro utripa. Ikona 3: izhod za zagon motorja ali izhod 12 V/10 A DC je pripravljen.
Page 19
Čas polnjenja: Na LCD-zaslonu se prikaže "100 %" kot popolnoma napolnjen. Čas polnjenja se razlikuje glede na stopnjo izpraznjenosti in uporabljeni vir napajanja. Če se polnjenje začne od 5 % do polnega napolnjenja, traja približno 7 ur za polnjenje z izmeničnim tokom. Svetilka Pritisnite gumb za svetilko, da zaženete svetilko.
AVERTISMENT: ÎNCĂRCAȚI COMPLET IMEDIAT DUPĂ CUMPĂRARE. Reîncărcați complet după fiecare pornire sau la fiecare 3 luni pentru a asigura o durată de viață lungă a bateriei. Instrucțiuni de siguranță AVERTISMENT: Vă rugăm să citiți și să înțelegeți toate instrucțiunile importante de siguranță și de funcționare înainte de a utiliza acest articol. În plus, vă rugăm să...
Pictograma 1: Lanterna este pornită. Pictograma 2: Atunci când clemele de cablu sunt conectate corect la bateria vehiculului, această pictogramă este aprinsă în mod continuu; atunci când conexiunea este inversă, această pictogramă clipește încet; atunci când tensiunea bateriei vehiculului este mai mare decât tensiunea dispozitivului, această...
Page 22
Timp de încărcare: Ecranul LCD va afișa "100%" ca fiind complet încărcat. Timpul de încărcare va fi diferit în funcție de nivelul de descărcare și de sursa de alimentare utilizată. Dacă încărcarea începe de la 5% până la încărcare completă, este nevoie de aproximativ 7 ore pentru încărcarea cu curent alternativ. Lanterna Apăsați butonul Lanternă...
UPOZORENJE: POTPUNO NAPUNI ODMAH NAKON KUPNJE. Potpuno napunite nakon svakog pokretanja ili svaka 3 mjeseca kako biste osigurali dugo trajanje baterije. Sigurnosne upute UPOZORENJE: Molimo pročitajte i razumite sve važne sigurnosne upute i upute za rad prije korištenja ovog artikla. Osim toga, pročitajte i slijedite sve upute i oznake upozorenja proizvođača vozila i akumulatora.
Ikona 1: Svjetiljka je uključena. Ikona 2: Kada su kabelske stezaljke ispravno spojene s vozilskom baterijom, ova ikona svijetli; kada je spojena obrnuto, ova ikona polako treperi; kada je napon vozila veći od napona uređaja, ova ikona brzo treperi. Ikona 3: Izlaz za pokretanje motora ili 12V/10A DC izlaz je spreman. Ikona 4: Uređaj se puni i također svijetli LED za punjenje ulaza.
Page 25
Vrijeme punjenja: LCD će prikazati "100%" kao potpuno napunjeno. Vrijeme punjenja će se razlikovati ovisno o razini pražnjenja i izvoru napajanja koji se koristi. Ako se punjenje započne od 5% do potpunog punjenja, otprilike će trajati 7 sati za punjenje na izmjeničnu struju. Svjetiljka Pritisnite gumb za svjetiljku da biste je uključili.
Page 26
ΕΓΓΥΗΣΗ GARANTIE Τα ηλεκτρικά εργαλεία έχουν κατασκευαστεί με αυστηρά πρότυπα που έχει θέσει η εται- Les outils électriques sont fabriqués selon des normes strictes, établies par notre société ρεία και συνάδουν με τα ευρωπαϊκά πρότυπα ποιότητας. Για τα ηλεκτρικά εργαλεία της et se sont alignées sur les normes de qualité...
Page 27
GARANCIA GARANCIJE Mjetet e energjisë janë prodhuar sipas standardeve strikte, të vendosura nga kompania Električni alati su proizvedeni prema strogim standardima koje je postavila naša kompani- jonë, të cilat janë në përputhje me standardet respektive evropiane të cilësisë. Mjetet e en- ja a koji su usklađeni sa odgovarajućim evropskim standardima kvaliteta.
Page 28
ГАРАНЦИЯ ГАРАНЦИЈА Електроинструментите са произведени в съответствие със строги стандарти, установени Електрични алатки се произведени според строги стандарди, поставени од нашата от нашата компания, които са в съответствие със съответните европейски стандарти за компанија, кои се усогласени со соодветните европски стандарди за квалитет. качество.
Page 29
GARANZIJA GARANCIJE L-għodod tal-enerġija ġew manifatturati skont standards stretti, stabbiliti mill-kumpanija Električni alati proizvedeni su prema strogim standardima, koje je postavila naša tvrtka i tagħna, li huma allinjati mal-istandards ta’ kwalità Ewropej rispettivi. L-għodod tal-enerġija usklađeni su s odgovarajućim europskim standardima kvalitete. Električni alati naše tvrtke tal-kumpanija tagħna huma pprovduti b’perjodu ta ‘garanzija ta’...
Page 30
The instructions manual is also available in digital format on our website www.nikolaoutools.com. Find it by entering the product code in the Search " " field. Μπορείτε να βρείτε τις οδηγίες χρήσης και σε ηλεκτρονική μορφή μέσω της ιστοσελίδας μας www.nikolaoutools.com.
Need help?
Do you have a question about the PRO BBC9010 and is the answer not in the manual?
Questions and answers