Instruction manual – English SAFETY INSTRUCTIONS Before use make sure to read all of the below instructions in order to avoid injury or damage, and to get the best results from the appliance. Make sure to keep this manual in a safe place. If you give or transfer this appliance to someone else make sure to also include this manual.
Page 4
28. Should you accidentally allow the kettle to operate without water; the boil-dry protection will automatically switch it off. If this should occur, allow the kettle to cool before filling with cold water and re-boiling. 29. Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the kettle too fast. 30.
Page 5
The kettle will not re-boil until the switch is pressed again. Allow the kettle to cool down for 30~40 seconds before reopening to boil water. Never re-boil water older than 2 hours. NOTE: Ensure power supply is turned off when kettle is not in use. Should you accidentally allow the kettle to operate without water, the boil-dry protection will automatically switch it off.
Page 6
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 5 -...
Kasutusjuhend – Estonian OHUTUSJUHISED Vigastuste ja seadme kahjustamise vältimiseks ning parimate tulemuste saavutamiseks lugege enne seadme kasutamist kindlasti läbi kõik järgnevad juhised. Säilitage seda kasutusjuhendit ohutus kohas. Kui annate selle seadme edasi kellelegi teisele, siis andke kindlasti kaasa ka see kasutusjuhend. Käesolevas kasutusjuhendis esitatud juhiste eiramise tagajärjel tekkinud kahjustused muudavad garantii kehtetuks.
Page 8
27. Ärge kerige toitejuhet hoiustamise ajal ümber seadme. See võib kahjustada juhet ja põhjustada lühise, elektrilöögi või tulekahju ohtu. 28. Kui lubate veekeetjal kogemata ilma veeta töötada, lülitab kuivkeetmise kaitse kannu automaatselt välja. Kui see peaks juhtuma, laske veekeetjal enne selle külma veega täitmist ja uuesti keetmist jahtuda. 29.
Page 9
Kui lubate veekeetjal kogemata ilma veeta töötada, lülitab kuivkeetmise kaitse kannu automaatselt välja. Kui see juhtub, laske veekeetjal enne selle külma veega täitmist ja uuesti keetmist jahtuda. PUHASTAMINE JA HOOLDAMINE Laske veekeetjal alati kõigepealt jahtuda ja ühendage seade enne puhastamist pistikupesast lahti. Ärge kunagi kastke veekeetja küttekeha piirkonda ega juhet vette ega laske niiskusel nende osadega kokku puutuda.
Page 10
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 9 -...
Instrukciju rokasgrāmata – Latvian DROŠĪBAS INSTRUKCIJA Lai izvairītos no traumu vai bojājumu gūšanas, un lai iegūtu labākos rezultātus, ko piedāvā ierīce, pirms lietošanas izlasiet visas zemāk norādītās instrukcijas. Glabājiet šīs lietošanas instrukcijas drošā vietā. Ja jūs iedodat vai nododat šo ierīci kādam citam, līdzi iedodiet arī šīs lietošanas instrukcijas. Bojājuma gadījumā, ko izraisījis lietotājs, neievērojot norādītās lietošanas instrukcijas, garantija nebūs spēkā.
Page 12
26. Neiedarbiniet ierīci bez ūdens, lai nesabojātu sildelementus. 27. Uzglabāšanas laikā neaptiniet strāvas vadu ap ierīci. Tas var izraisīt vada bojājumus un izraisīt īssavienojuma, elektriskās strāvas trieciena vai ugunsgrēka draudus. 28. Ja nejauši ieslēdzat tējkannu bez ūdens, to automātiski izslēgs aizsardzība pret vārīšanos ar tukšu tējkannu. Ja tā...
Page 13
Tējkanna neuzvārīs ūdeni, kamēr slēdzis netiks vēlreiz nospiests. Lai uzvārītu ūdeni, ļaujiet tējkannai atdzist 30 ~ 40 sekundes, pirms atkal atverat vāku. Nekad neuzvāriet atkārtoti ūdeni, kas nostāvējis tējkannā ilgāk par 2 stundām. PIEZĪME. Pārliecinieties, ka strāvas padeve ir izslēgta, ja tējkanna netiek lietota. Ja nejauši ieslēdzat tējkannu bez ūdens, to automātiski izslēgs aizsardzība pret vārīšanos ar tukšu tējkannu.
Page 14
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 13 -...
Instrukcijų vadovas – Lithuanian SAUGOS NURODYMAI Prieš naudodami perskaitykite visus tolesnius nurodymus, kad išvengtumėte sužalojimo arba apgadinimo ir kad prietaisas duotų geriausius rezultatus. Pasidėkite šią instrukciją saugioje vietoje. Jei duodate arba perleidžiate šį prietaisą kitam asmeniui, būtinai pridėkite šią instrukciją. Jei naudotojas susižalos todėl, kad nesilaikė...
Page 16
30. Nelieskite karšto paviršiaus. Naudokitės rankena arba mygtuku. 31. Būkite itin atidūs, kai nešate virdulį, pripildytą karšto vandens. 32. Šis virdulys skirtas naudojimui namuose. Nenaudokite jo lauke. 33. Mūsų garantija negalioja virduliams, kurių veikimas sutriko dėl to, kad nebuvo valomos kalkės. 34.
Page 17
T: +49 (0) 3222 1097 600 T: +31 (0) 23 3034369 2031 CC Haarlem www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service www.emerio.eu/service The Netherlands Looking for spare parts? Have a look at https://spareparts.emerio.eu Sie brauchen Ersatzteile? Besuchen Sie https://ersatzteile.emerio.eu Onderdelen nodig? Kijk op https://onderdelen.emerio.eu - 16 -...
Need help?
Do you have a question about the WK-119988.9 and is the answer not in the manual?
Questions and answers