Page 9
przód blatu / front of the worktop Wymiary wycięcia przy montażu na blacie kuchennym Cut-out dimensions for kitchen worktop mounting 602 / 722 przód blatu / front of the worktop Wymiary przy montażu wpuszczonego w blat kuchenny Dimensions for recessed installation in the kitchen worktop...
Page 11
obrót silnika wylot w dół / motor rotation outlet down TX 10 TX 10 TX 10 TX 10...
1-FAZOWE/PHASE 1 x 32A 220-240V~ L(L1+L2) + N + GND 2-FAZOWE/PHASE 2 x 16A 380-415V~ L1+ L2 + N + GND podłączenie / connection kolor przewodu / wire color 1-FAZOWE/PHASE 2-FAZOWE/PHASE żółto-zielony / green-yellow brązowy / brown L(L2) czarny / black L(L1) niebieski / blue Dane techniczne:...
Page 19
Uwaga: Elementy oznaczone symbolem „(*)” są zawarte tylko w wybranych modelach, w przeciwnym razie należy je zakupić osobno. Note: Elements marked with the symbol „(*)” are only included in selected models, in other cases,they should be purchased separately. Pamiętaj o regularnym czyszczeniu filtrów przeciwtłuszczowych. Remember to clean your grease filters regularly.
Page 20
Szanowni Państwo Staliście się użytkownikami najnowszej generacji okapu kuchennego. Okap ten został zaprojektowany i wykonany specjalnie z myślą o spełnieniu Państwa oczekiwań i z pewnością będzie stanowić część nowocześnie wyposażonej kuchni. Zastosowane w nim innowacyjne rozwiązania konstrukcyjne i użycie nowoczesnej technologii produkcji, zapewniają mu wysoką funkcjonalność...
Page 21
Przy przeprowadzaniu instalacji urządzenia należy postępować według wskazówek podanych w niniejszej instrukcji. Producent nie ponosi odpowiedzialności za uszkodzenia wynikłe na skutek instalacji niezgodnej z zawartymi w niej informacjami. Okap został zaprojektowany wyłącznie do użytku domowego. Okap może różnić się pod względem wyglądu od okapu przedstawionego na rysunkach zawartych w instrukcji, ale zalecenia dotyczące obsługi, konserwacji i montażu pozostają...
Page 22
Okap powinien być często czyszczony zarówno na zewnątrz, jak i od wewnątrz (PRZYNAJMNIEJ RAZ W MIESIĄCU), z zachowaniem wskazówek dotyczących konserwacji podanych w niniejszej instrukcji. Nieprzestrzeganie zasad dotyczących czyszczenia okapu oraz wymiany i czyszczenia filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za ewentualne szkody lub pożary spowodowane przez urządzenie, a wynikające z nieprzestrzegania zaleceń...
Użycie przewodów o mniejszym przekroju powoduje zmniejszenie zdolności zasysania oraz drastyczne zwiększenie hałaśliwości okapu. W przeciwnym wypadku producent nie ponosi odpowiedzialności za moc ssania ani poziom dźwięku zainstalowanego produktu. Używać jak najkrótszego przewodu wentylacyjnego. Użyj rury z jak najmniejszą liczbą zagięć (maksymalny kąt gięcia: 90°). Unikać...
Page 24
Czyszczenie okapu Okap należy często czyścić wewnątrz, jak i na zewnątrz (przynajmniej z tą samą częstotliwością, z którą wykonuje się czyszczenie filtrów tłuszczowych) przy użyciu szmatki nawilżonej łagodnymi środkami. Nie należy używać środków ściernych. NIE STOSOWAĆ ALKOHOLU! Uwaga: Nieprzestrzeganie przepisów dotyczących czyszczenia urządzenia i wymiany filtrów powoduje powstanie zagrożenia pożarem.
Page 25
Uwaga! Przed ponownym podłączeniem obwodu okapu do zasilania i sprawdzeniem poprawności jego działania należy zawsze się upewnić, czy przewód zasilający jest prawidłowo zamontowany. Okap jest wyposażony w specjalny przewód zasilający. Fabrycznie płyta jest przygotowana na podłączenie do zasilania 2-fazowego lub 1 -fazowego. W razie uszkodzenia przewodów, należy zamówić...
Page 26
2.Panel sterowania - płyta pole suwaka dotykowego „slidera” wybór mocy przez bezpośredni wybór mocy przesuwanie palcem przez naciśnięcie pole podtrzymywanie pauzy temperatury Pole grzewcze (on / off) pole suwaka ustawienia timera dotykowego „slidera” Power Boost Wł. / Wył. blokowanie panelu sterowania płyty płyty Włączanie / wyłączanie płyty - naciśnij pole Wł.
Page 27
Użytkownik może zaprogramować czas gotowania oddzielnie dla każdego z pól grzewczych w sposób, opisany wcześniej. Timer może odliczać czas od 1 do 99 minut (1 godz. 39min), a następnie automatycznie wyłączy dane pole grzewcze po upływie ustalonego czasu. Koniec odliczania czasu sygnalizowany jest dźwiękiem, który wyłączy się...
Page 28
Funkcja Wykrywanie naczyń - Włączone pole grzejne jest aktywne tylko wtedy, gdy system wykrywania naczyń rozpozna naczynie. Uwaga! Płyta indukcyjna nie działa: ź Jeśli na polu grzejnym nie ma naczynia lub jeśli nie nadaje się do indukcji, to mocy pola grzewczego nie można zwiększyć, a na wyświetlaczu miga symbol: EO ź...
Page 29
Kody informacyjne wyświetlaczy Błędy specyficzne strefy gotowania (indukcja) Kod błędu Opis Efekt błędu Usterka mikrokontrolera Urządzenie wyłączone Zwarcie czujnika temperatury Urządzenie wyłączone interfejsu użytkownika Otwarty obwód czujnika Urządzenie wyłączone temperatury interfejsu użytkownika Interfejs użytkownika przegrzany Urządzenie wyłączone Urządzenie wyłączone Usterka pamięci EEPROM Urządzenie wyłączone Błąd pojedynczego klawisza Błąd klucza bezpieczeństwa...
Środki ostrożności - Uszkodzone naczynie kuchenne lub naczynie z szorstkim dnem (nieszkliwione żeliwo) może uszkodzić szklaną płytę. - Jeśli na szklanej płycie znajduje się piasek lub inne materiały ścierne, może to spowodo- wać uszkodzenie powierzchni. - Nie upuszczaj żadnych przedmiotów (nawet małych przedmiotów) na szklaną płytkę. - Unikaj uderzania garnków o szklaną...
Page 31
Hałasy podczas gotowania Podczas używania płyty indukcyjnej w naczyniu kuchennym mogą powstawać wszelkiego rodzaju dźwięki. Odgłosy te zależą od konstrukcji i materiału podstawy naczynia. ź Buczenie Buczenie ma miejsce, gdy gotujesz przy ustawieniu większej mocy. Jest to spowodowane ilością energii przenoszonej z płyty do naczynia. Buczenie znika lub staje się cichsze po wybraniu niższej mocy zasilania płyty.
Page 32
Wentylator kontynuuje pracę po wyłączeniu płyty: - Nie oznacza to awarii, ponieważ wentylator chroni urządzenia elektroniczne przed przegrzaniem. - Wentylator zatrzymuje się automatycznie. Sterowanie automatycznym gotowaniem nie działa: - Strefa grzejna jest nadal ciepła [H] - Włączony jest maksymalny poziom mocy [9] - Poziom mocy został...
Page 33
Dear Sirs You have become users of the latest generation of cooker hoods. This hood was designed and manufactured specifically to meet your expectations and will certainly form part of a modern fitted kitchen. Its innovative design and use of modern production technology, ensure its high functionality and aesthetics.
Page 34
When installing the device, follow the instructions given in this manual. The manufacturer shall not be liable for damage resulting from installation not complying with the information contained in the manual. The hood was designed exclusively for domestic use. The hood may vary in appearance from the hood shown in the drawings in this manual, but the recommendations for operation, maintenance and installation remain unchanged.
This device is marked in accordance with EU Directive 2012/19/EU on waste electrical and electronic equipment (WEEE). By ensuring that your device is disposed of correctly, you will contribute to reducing the risk of the product having a negative impact on the environment and human health, which could occur if the device is disposed of incorrectly.
Hood operating as an absorber A charcoal filter must be installed to use the hood in this version. It can be purchased from the seller. The air drawn in is cleaned of grease and odours before it is returned into the room through the grilles.
Grease filter Retains fat particles from cooking. It must be cleaned at least once a month (or when the filter contamination indicator – if Your model of hood has an indicator - it tells you when it needs to be replaced), by means of a nonaggressive cleaning agent, either manually.
Page 38
Attention! Before reconnecting the hood circuit to the power supply and checking its correct operation, always make sure that the power cord is properly installed. The hood is equipped with a special power cord. The factory plate is prepared for connection to 2-phase or 1-phase power. In case of damage to the wires, they should be ordered at the Service Department office.
Page 39
2.Control panel - induction hob touch field „slider” gear selection by direct gear selection by finger sliding pressing Pause maintaining temperature heating field (on / off) touch field „slider” timer settings Power boost hob control panel on / off locking Switching the hob on/off - press the On /Off to turn on the device, then press the desired field and adjust the power using the slider.
Page 40
The user can program the cooking time separately for each of the heating fields in the way, described earlier. The timer can count down from 1 to 99 minutes (1 hour 39min), and will automatically turn off the respective cooking field after the set time has elapsed. The end of the countdown time is signaled by a sound, which will turn off after a minute or by pressing the button.
Page 41
Cookware Detection Function - The heating field is activated only when the cookware detection system recognizes the cookware. Note that the induction hob does not work: ź If there is no cookware on the heating field or if it is not suitable for induction, the power of the cooking field heating field cannot be increased, and the display flashes the symbol: EO ź...
Page 42
Display information codes Cooking zone specific errors (induction) Error code Description Effect of error Microcontroller malfunction Device off User interface temperature Device off sensor short circuit Open sensor circuit Device off interface temperature user User interface overheated Device off Device off EEPROM malfunction Device off Single key error...
Precautions against damage to the board - A damaged cookware or a cookware with a rough bottom (unglazed cast iron) Can damage the glass plate. - If there is sand or other abrasive materials on the glass plate, it can cause damage to the glass plate.
Page 44
Induction cooking noises When using an induction cooktop, all sorts of noises can be generated in the cookware. These noises depend on the design and material of the cookware base. ź Buzzing Buzzing occurs when you cook at a higher power setting. This is caused by the amount of energy transferred from the hob to the cookware.
Page 45
The fan continues to work after the board is turned off: - This does not indicate a malfunction, as the fan protects electronic devices from overheating. - The fan stops automatically. Automatic cooking control does not work: - Heating zone is still hot [H]. - The maximum power level is on [9].
Need help?
Do you have a question about the WIZARD SLIM and is the answer not in the manual?
Questions and answers