Safety Warning Your safety is important to us. Please read this information before using your hob. Installation Electrical Shock Hazard • Disconnect the appliance from the mains electricity supply before carrying out any work or maintenance on it. • Connection to a good earth wiring system is essential and mandatory. •...
Operation And Maintenance Electrical Shock Hazard • Do not cook on a broken or cracked hob. If the hob surface should break or crack, switch the appliance off immediately at the mains power supply (wall switch) and contact a qualified technician. •...
Page 4
Important Safety Instructions • Never leave the appliance unattended when in use. Boil over causes smoking and greasy spillovers that may ignite. • Never use your appliance as a work or storage surface. • Never leave any objects or utensils on the appliance. •...
Page 5
• This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved.
Product Overview Top view (CH30BF) Control panel (CH30BF) 1. Max. 1800W zone 1. Heating zone selection controls 2. Max. 1200W zone 2. Timer control 3. Glass plate 3. Power/Timer regulating control 4. Control panel 4. Keylock control 5. ON/OFF control Top view (CH60BF) Control panel (CH60BF) 1.
Page 7
Top view (CH90BF) Control panel (CH90BF) 1. Max. 1200W zone 1. Heating zone selection controls 2. Max. 2300/1600/800W zone 2. Timer control 3. Max. 2000/1100W zone 3. Power/Timer regulating controls 4. Max. 1200W zone 4. Triple zone control 5. Max. 1800W zone 5.
Top view (CH604BF) Control panel (CH604BF) 1. Max. 2200W (1000W) zone 1. Heating zone selection controls 2. Max. 1200W zone 2. Timer control 3. Max. 2000W (1100W) zone 3. Power/Timer regulating 4. Max. 1200W zone controls, Keylock control 5. Glass plate 4.
Using The Touch Controls • The controls respond to touch, so you don’t need to apply any pressure. • Use the ball of your finger, not its tip. • You will hear a beep each time a touch is registered. •...
Page 10
Always lift pans off the ceramic hob – do not slide, or they may scratch the glass. Using Your Ceramic Hob To start cooking • After power on, the buzzer beeps once, all the indicators light up for 1 second then go out, indicating that the ceramic hob has entered the state of standby mode.
Page 11
4. a. For model CH90BF, select a heat setting by touching the “-” or “+” control. Then touch “-” or “+” to adjust the power level. (Fig.3) b. Model CH90BF has dual zone, triple zone and oval zone. Activating double zone by pressing once.
When You Have Finished Cooking 1. Turn the whole hob off by touching the ON/OFF control. (Fig.8) 2. Beware of hot surfaces • “H” showing means the cooking zone is hot to touch. It will disappear when the surface has cooled down to a safe temperature. It can also be used as an energy saving function if you want to heat further pans, use the hotplate that is still hot.
When the hob is in the lock mode, all the controls are disable except the ON/OFF, you can always turn the ceramic hob off with the ON/OFF control in an emergency, but you shall unlock the hob first in the next operation.
Page 14
Using The Timer As A Minute Minder If you are not selecting any cooking zone 1. Make sure the hob is turned on. NOTE: You can use the minute minder even if you’re not selecting any cooking zone. 2. Active timer control, the minder indicator will start flashing and “30” will show in the timer display.
Page 15
Setting The Timer To Turn One Cooking Zone O Cooking zones set for this feature will: 1. For model CH30BF/CH60BF/CH604BF, touch the heating selection control first and then set the time by touching the “-” or “+” control. Then For model CH90BF/CH603BF, set the time by touching the “-” or “+” control of timer.
Page 16
4. When cooking timer expires, the corresponding cooking zone will be switched off automatically. Other cooking zone will keep operating if they are turned on previously. Setting The Timer To Turn More Than One Cooking Zone O 1. If more than one heating zone use this function, the timer indicator will show the lowest time.
Power Management For Model CH90BF 1200W Group A 1800W 2000W/1100W 2300/1600/800W Group B (no limitation) 1200W Power management function on Group A • If both zones are working on/above power stage 7, these two zones will be automatically switched on and off by turns, which was controlled by software.
Simmering, cooking rice • Simmering occurs below boiling point, at around 85˚C , when bubbles are just rising occasionally to the surface of the cooking liquid. It is the key to delicious soups and tender stews because the flavor developes without overcooking the food.
Heat Settings The settings below are guidelines only. The exact setting will depend on severalfactors, including your cookware and the amount you are cooking. Experiment with the ceramic hob to find the settings that best suit you. Heat setting Suitability •...
Care And Cleaning What? How? Important! • When the power to the hob is switched off, there will be no “hot surface” indication but the cooking 1. Switch the power to the zone may still be hot! Take Everyday hob off. extreme care.
1. Switch the power to the • The hob may beep and hob off. turn itself off, and the touch 2. Soak up the spill. controls may not function 3. Wipe the touch control Spillovers on while there is liquid on area with a clean damp the touch them.
Unsuitable, abrasive The glass is scourer or cleaning See “Care and cleaning”. being products being used. scratched. This may be caused by the Some pans This is normal for cookware construction of your make crackling and does not indicate a cookware (layers of different or clicking fault.
Page 23
Installation Selection Of Installation Equipment Cut out the work surface according to the sizes shown in the drawing. For the purpose of installation and use, a minimum of 50mm space shall be preserved around the hole. Be sure the thickness of the work surface is at least 30mm. Please select heat-resistant work surface material to avoid larger deformation caused by the heat radiation from the hotplate.
Page 24
760mm 50mm Min. 30mm Min. Air Intake Air Exit 10mm...
Before Locating The Fixing Brackets The hob should be placed on a stable, smooth surface (use the packaging). Do not apply force onto the controls protruding from the hob. Fix the hob on the work surface by screw two brackets on the left side and two brackets on the right side of hob (see below picture) after installation.
Connecting The Hob To The Mains Power Supply The power supply should be connected in compliance with the relevant stadard, or a single-pole circuit breaker. The method of connection is shown below. 1. If the cable is damaged or needs replacing, this should be done by an aftersales technician using the proper tools, so as to avoid any accidents.
Page 27
Model: CH60BF/CH90BF/CH603BF/CH604BF Home circuit port Home circuit port 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ The machine port The machine port Applicable to Germany, Applicable to UK, Spain, Spain, France, Italy Italy The power cord already riveted together at the factory MUST NOT be cut off. Any failure of this product caused by a cut of riveted power cord is not covered by this warranty.
Sicherheitswarnung Ihre Sicherheit ist uns wichtig. Bitte lesen Sie diese Informationen, bevor Sie Ihr Kochfeld benutzen. Gefahr Von Stromschlägen Bei Der Installation • Trennen Sie das Gerät vom Stromnetz, bevor Sie irgendwelche Arbeiten oder Wartung an ihm durchführen. • Der Anschluss an ein gutes Erdungssystem ist unerlässlich und obligatorisch.
Page 31
• Dieses Gerät sollte an einen Stromkreis angeschlossen werden, der mit einem Trennschalter ausgestattet ist, der eine vollständige Trennung von der Stromversorgung gewährleistet. • Eine nicht ordnungsgemäße Installation des Geräts kann zum Erlöschen jeglicher Garantie- oder Haftungsansprüche führen. Betrieb Und Wartung Stromschlaggefahr •...
Page 32
hinausragen, die eingeschaltet sind. Bewahren Sie die Griffe außerhalb der Reichweite von Kindern auf. • Die Nichtbeachtung der nachfolgenden Hinweise kann zu Verbrennun gen und Verbrühungen führen. Schnittwunden-Gefahr • Die rasiermesserscharfe Klinge eines Kochfeldabstreifers wird freigelegt, wenn die Sicherheitsabdeckung zurückgezogen wird. Verwenden Sie sie mit äußerster Vorsicht und bewahren Sie sie stets sicher und außerhalb der Reichweite von Kindern auf.
Page 33
ohne Gefahr für sich selbst oder ihre Umgebung benutzen können. • Reparieren oder ersetzen Sie keine Teile des Geräts, es sei denn, dies wird im Handbuch ausdrücklich empfohlen. Alle anderen Wartungsar- beiten sollten von einem qualifizierten Techniker durchgeführt werden. • Verwenden Sie zum Reinigen des Kochfeldes keinen Dampfreiniger. •...
• WARNUNG: Brandgefahr: keine Gegenstände auf den Kochfeld aufbe wahren. • WARNUNG: Falls die Oberfläche Risse aufweist, schalten Sie das Gerät aus, um die Möglichkeit eines Stromschlags zu vermeiden, so bei Kochfeldern aus Glaskeramik oder ähnlichem Material, die spannungs führenden Teile schützen. •...
Page 35
Produkt-Übersicht Ansicht von oben (CH30BF) Bedienfläche (CH30BF) 1. Max. 1800W zone 1. Bedienelement der Heizzonenauswahl 2. Max. 1200W zone 2. Timer-Steuerung 3. Glasplatte 3. Steuerung der Leistung/Timer 4. Bedienfläche 4. Bedienelement der Tastensperre 5. EIN/AUS-Bedienelement Ansicht von oben (CH60BF) Bedienfläche (CH60BF) 1.
Page 36
Ansicht von oben (CH90BF) Bedienfläche (CH90BF) 1. Max. 1200W zone 1. Bedienelement der Heizzonenauswahl 2. Max. 2300/1600/800W zone 2. Timer-Steuerung 3. Max. 2000/1100W zone 3. Steuerung der Leistung/Timer 4. Max. 1200W zone 4. Dreifach-Zone Steuerung 5. Max. 1800W zone 5. Bedienelement der Tastensperre 6.
Ansicht von oben (CH604BF) Bedienfläche (CH604BF) 1. Max. 2200W (1000W) zone 1. Bedienelement der Heizzonenauswahl 2. Max. 1200W zone 2. Timer-Steuerung 3. Max. 2000W (1100W) zone 3. Steuerung der Leistung/Timer, 4. Max. 1200W zone Bedienelement der Tastensperre 5. Glasplatte 4. Doppel-/Oval-Zone-Steuerung 6.
Page 38
Verwendung Der Berührungssteuerung • Die Bedienelemente reagieren auf Berührung, so dass Sie keinen Druck ausüben müssen. • Verwenden Sie den Fingerballen und nicht die Fingerspitze. • Sie hören jedes Mal einen Piepton, wenn eine Berührung registriert wird. • Achten Sie darauf, dass die Bedienelemente immer sauber und trocken sind und dass kein Gegenstand (z.B.
Page 39
Heben Sie Pfannen immer von dem Keramikkochfeld ab - schieben Sie nicht, da sie sonst das Glas zerkratzen könnten. Verwendung Ihres Keramikkochfeldes Mit dem Garen beginnen • Nach dem Einschalten ertönt ein Signalton, alle Anzeigen leuchten 1 Sekunde lang auf und erlöschen dann, was anzeigt, dass das Keramik kochfeld im Bereitschaftsmodus ist.
Page 40
4. a. Für das Modell CH90BF wählen Sie eine Heizstufe, indem Sie die ,„-“ oder „,+“ Steuerung berühren. Berühren Sie dann die ,„-“ oder ,„+“ Steuerung, um die Leistungsstufe einzustellen (Abb.3). b. Das Modell CH90BF hat eine Doppel-, Dreifach- und eine Oval-Zone. Aktivieren Sie die Doppelzone, indem Sie einmal drücken.
• Sie können die Heizstufe während des Garens jederzeit ändern. Wenn Sie Mit Dem Garen Fertig Sind 1. Schalten Sie das gesamte Kochfeld aus, indem Sie die EIN/AUS- Bedienelement berühren (Abb.8). 2. Vorsicht vor heißen Oberflächen • ,„H“ Anzeige bedeutet, dass die Kochzone heiß zum Anfassen ist. Sie verschwindet, wenn die Oberfläche auf eine sichere Temperatur abgekühlt ist.
So Sperren Und Entsperren Sie Die Bedienelemente So sperren Sie die Bedienelemente Berühren Sie die Tastensperre, dann zeigt die Timer-Anzeige „,Lo" an. So entsperren Sie die Bedienelemente 1. Stellen Sie sicher, dass das Keramikkochfeld eingeschaltet ist. 2. Berühren Sie das Bedienelement der Tastensperre und halten Sie sie für eine Weile gedrückt.
Page 43
Schutz Bei Automatischer Abschaltung Ein weiteres Sicherheitsmerkmal des Kochfelds ist die automatische Abschaltung. Diese tritt immer dann auf, wenn Sie vergessen haben, eine Kochzone auszuschalten. Die Standardabschaltzeiten sind in der nach- stehenden Tabelle aufgeführt: Leistungsstufe Standard-Arbeitstimer (Stunde) Den Timer Verwenden Sie können den Timer auf zwei verschiedene Arten verwenden: •...
Page 44
3. Stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die ,„-“ oder „,+“ Timer- Steuerung berühren. TIPP: Berühren Sie die „,-“ oder „,+“ Timer-Steuerung einmal, um die Zeit um 1 Minute zu verringern oder zu erhöhen. Halten Sie die ,„-“ oder „,+“ Timer-Steuerung des Timers gedrückt, um die Zeit um 10 Minuten zu verringern oder zu erhöhen.
Page 45
Für das Modell CH90BF/CH603BF stellen Sie die Zeit ein, indem Sie die ,„-“ oder ,„+“ Timer-Steuerung berühren. Für das Modell CH603BF Für das Modell CH90BF TIPP: Berühren Sie einmal die „,-“ oder „,+“ Timer-Steuerung, um die Zeit um 1 Minute zu verringern oder zu erhöhen. Halten Sie die „,-“...
Page 46
Einstellung Des Timers Zum Ausschalten Von Mehr Als Einer Kochzone 1. Wenn mehr als eine Heizzone diese Funktion verwendet, zeigt der Timer-Anzeiger die niedrigste Zeit an (z.B. Zone 1# Einstellzeit von 3 Minuten, Zone 2# Einstellzeit von 6 Minuten, der Timer-Anzeiger zeigt ,„3“...
Page 47
Richtlinien Für Das Garen Seien Sie beim Frittieren vorsichtig, da sich das Öl und Fett sehr schnell erhitzt, besonders wenn Sie Leistungsverstärkung verwenden. Bei extrem hohen Temperaturen entzünden sich Öl und Fett spontan, und dies stellt eine ernsthafte Brandgefahr dar. Tipps Zum Garen •...
Page 48
4. Wenden Sie das Steak während des Bratens nur einmal. Die genaue Bratzeit hängt von der Dicke des Steaks ab und davon, wie stark gebraten Sie es haben möchten. Die Zeiten können zwischen etwa 2 - 8 Minuten pro Seite schwanken. Drücken Sie auf das Steak, um zu fühlen, wie gar es ist, je fester es sich anfühlt, desto gebratener wird es sein.
Page 49
Hitze-Einstellungen Die folgenden Einstellungen sind lediglich Richtlinien. Die genaue Einstellung hängt von mehreren Faktoren ab, unter anderem von Ihrem Kochgeschirr und der Menge, die Sie garen. Experimentieren Sie mit dem Keramikkochfeld, um die Einstellungen zu finden, die Ihnen am Meisten zusagen.
Page 50
P ege Und Reinigung Was? Wie? Wichtig! • Wenn der Strom zum Kochfeld abgeschaltet wird, gibt es keine Anzeige „heiße Oberfläche“, aber die Kochzone kann immer noch 1. Schalten Sie den Strom zum Alltägliche heiß sein! Seien Sie sehr vorsichtig. Kochfeld aus.
Hinweise Und Tipps Problem Mögliche Ursachen Was machen Stellen Sie sicher, dass das Kochfeld an die Stromversorgung angeschlossen und eingeschaltet ist. Prüfen Sie ob der Stromausfall Das Kochfeld kann im Haus oder in der Umgebung ist. nicht eingeschaltet Kein Strom. Wenn Sie alles geprüft haben und werden.
Page 52
Technische Spezi kation Modell CH30BF CH60BF CH90BF Kochzonen 2 Zones 4 Zones 5 Zones Versorgungsspannung 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Frequenz 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Nennleistung 2745-3267W 5490-6533W 6130-7295W Produktgröße L×W×H 288X520X52mm 590X520X52mm 900X520X52mm Einbau-Abmessung A×B 268X500mm 560X490mm 870X490mm CH603BF CH604BF Modell 3 Zones 4 Zones Kochzonen 220-240V~...
Page 53
Installation Auswahl Der Installationsausrüstung Schneiden Sie die Arbeitsfläche entsprechend den in der Zeichnung gezeigten Abmessungen aus. Für den Zweck der Installation und Verwendung muss um das Loch herum ein Mindestabstand von 50 mm eingehalten werden. Stellen Sie sicher, dass die Dicke der Arbeitsfläche mindestens 30 mm beträgt.
Page 55
Vor Dem Anbringen Der Befestigungsbügel Das Kochfeld sollte auf eine stabile, glatte Oberfläche gestellt werden (verwenden Sie die Verpackung). Wenden Sie keine Kraft auf die aus dem Kochfeld herausragenden Bedienelementen an. Befestigen Sie das Kochfeld auf der Arbeitsfläche, indem Sie nach der Installation zwei Halterungen auf der linken und zwei Halterungen auf der rechten Seite des Kochfeldes anschrauben (siehe Bild unten).
Page 56
Anschließen Des Kochfelds An Das Stromnetz Die Stromversorgung sollte in Übereinstimmung mit dem entsprechenden Standard oder einem einpoligen Schutzschalter angeschlossen werden. Die Anschlussmethode ist unten dargestellt. 1. Wenn das Kabel beschädigt ist oder ersetzt werden muss, sollte dies von einem Kundendiensttechniker mit geeignetem Werkzeug durchgeführt werden, um Unfälle zu vermeiden.
Page 57
Modell: CH60BF/CH90BF/CH603BF/CH604BF Schaltungsanschluss des Hauses Schaltungsanschluss des Hauses 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Home circuit port Home circuit port Anwendbar für Deutschland, Anwendbar für Großbritannien, Spanien, Frankreich, Italien Spanien, Italien Das werkseitig bereits zusammengenietete Netzkabel DARF NICHT abgeschnitten werden. Ein Ausfall dieses Produkts durch einen Schnitt aus genietetem Draht fällt nicht unter diese Garantie.
Page 58
Dieses Gerät ist in Übereinstimmung mit der Europäischen Richtlinie 2012/19/EU für Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) gekennzeichnet. Indem Sie sicherstellen, dass dieses Gerät korrekt entsorgt wird, tragen Sie dazu bei, mögliche Schäden für die Umwelt und die menschliche Gesundheit zu vermeiden, die andernfalls durch eine falsche Entsorgung verursacht werden könnten.
Avertissement De Sécurité Votre sécurité nous importe. Veuillez lire informations avant d’utiliser la plaque de cuisson. Risque D’électrocution Liée À L’installation • Déconnecter l’appareil de l’alimentation électrique du secteur avant d’effectuer une quelconque tâche ou maintenance dessus. • La connexion à un système électrique de terre de bonne qualité est essentielle et obligatoire.
Page 63
• Cet appareil doit être connecté à un circuit qui intègre un commuta- teur isolant offrant une déconnexion totale de l’alimentation électrique. • Manquer d’installer l’appareil correctement peut annuler la garantie ou les recours en responsabilité. Fonctionnement Et Entretien Risque D’électrocution •...
Page 64
de cuisson qui sont allumées. Garder les manches hors de la portée des enfants. • Ignorer ce conseil peut entraîner des brûlures et des échaudures. Risque De Coupure • La lame de raclage tranchante de la plaque de cuisson est exposée lorsque le cache de sécurité...
Page 65
• Ne pas réparer ou replacer les pièces de l’appareil, sauf si cela est expressément recommandé dans le manuel. Tout l’entretien courant doit être effectué par un technicien qualifié. • Ne pas utiliser un dispositif de nettoyage à vapeur pour nettoyer votre plaque de cuisson.
Page 66
l’eau. Plutôt éteindre l’appareil, puis couvrir les flammes, par ex. avec un couvercle ou une couverture ignifuge. • AVERTISSEMENT: Risque d’incendie: ne pas ranger des articles sur les surfaces de cuisson. • AVERTISSEMENT: Si la surface est fissurée, éteindre l’appareil pour réduire le risque d’électrocution, pour les surfaces en vitrocéramique de la plaque de cuisson ou de matière similaire qui protègent les parties sous tension.
Présentation Du Produit Vue de dessus (CH30BF) Panneau de commande (CH30BF) 1. Commandes de sélection dessurfaces de chauffage 2. Commande de la minuterie 1. Surface 1800W max. 2. Surface 1200W max. 3. Commande de régulation de 3. Plaque en verre puissance/minuterie 4.
Page 68
Vue de dessus (CH90BF) Panneau de commande (CH90BF) 1. Commandes de sélection des surfaces de chauffage 1. Surface 1200W max. 2. Commande de la minuterie 2. Surface 2300/1600/800W max. 3. Commandes de régulation de 3. Surface 2000/1100W max. puissance/minuterie 4. Surface 1200W max. 4.
Vue de dessus (CH604BF) Panneau de commande (CH604BF) 1. Commandes de sélection des surfaces de chauffage 2. Commande de la minuterie 1. Surface 2200W (1000W) max. 3. Commande de régulation de 2. Surface 1200W max. puissance/minuterie, Commande 3. Surface 2000W (1100W) max. du verrou de sécurité...
Utilisation Des Commandes Tactiles • Les commandes réagissent au toucher, vous n’avez donc pas besoin d’y exercer de la pression. • Utiliser la face ventrale de votre doigt et non pas son extrémité. • Vous suivrez un bip à chaque fois qu’une touche est enregistrée. •...
Page 71
Toujours soulever les casseroles de la plaque de cuisson en céramique - ne pas glisser, sinon elles vont gratter le verre. Utilisation De Votre Plaque De Cuisson En Céramique Pour commencer à cuisiner • Après la mise sous tension, l’avertisseur bipe une fois, tous les voyants s’allument pendant 1 seconde, puis s’éteignent.
Page 72
4. a. Pour le modèle CH90BF, sélectionner un niveau de cuisson en touchant la commande «-» ou «+». Puis toucher «-» ou «+» pour régler le niveau de puissance. (Fig.3) b. Le modèle CH90BF dispose d’une surface double, d’une surface triple et d’une surface ovale.
Lorsque Vous Avez Fini De Cuisiner 1. Éteindre l’ensemble de la plaque de cuisson en touchant la commande MARCHE/ARRÊT. (Fig.8) 2. Faire attention aux surfaces chaudes • L’indication «H» signifie que la surface de cuisson est chaude au toucher. Elle disparaîtra lorsque la surface se sera refroidie à une température adéquate.
Page 74
Pour déverrouiller les commandes 1. Se rassurer que la plaque de cuisson en céramique est allumée. 2. Toucher et maintenir la commande du verrou de sécurité pendant un moment. 3. Vous pouvez à présent utiliser votre plaque de cuisson en céramique. Lorsque la plaque de cuisson est en mode verrouillé, toutes les commandes sont désactivées, à...
Utilisation De La Minuterie Vous pouvez utiliser la minuterie de deux manières différentes: • Vous pouvez l’utiliser comme un minuteur. Dans ce cas, la minuterie n’éteindra aucune surface de cuisson lorsque la durée réglée est épuisée. • Vous pouvez la régler pour éteindre l’une des surfaces de cuisson après que la durée réglée est épuisée.
Page 76
Fig.10 Fig.11 Fig.12 Réglage De La Minuterie Pour Allumer Une Surface De Cuisson Les surfaces de cuisson définies pour cette caractéristique: 1. Pour le modèle CH30BF/CH60BF/CH604BF, toucher d’abord la com- mande de sélection de chauffage, puis régler la durée en touchant la commande «-»...
Page 77
3. Lorsque la minuterie est réglée, elle commencera le compte à rebours immédiatement. L’écran affichera le temps restant et le voyant de la minuterie clignote pendant 5 secondes. REMARQUE: Le point rouge près du voyant du niveau de puissance s’éclairera indiquant que la surface est sélectionnée.
Gestion De L’énergie Pour Le Modèle CH90BF 1200W Groupe A 1800W 2000W/1100W 2300/1600/800W Groupe B (Pas de limitation) 1200W La fonction de la gestion de l’énergie sur le Groupe A • Si deux surfaces fonctionnent à un niveau de puissance supérieure ou égale à...
Page 79
• Commencer la cuisson à un réglage élevé et réduire le réglage lorsque les aliments ont chauffé. Mijotage, cuisson du riz • Le mijotage se produit en deçà du point d’ébullition, à environ 85˚C , lorsque les bulles commencent juste à s’élever par moment à la surface du liquide de cuisson.
4. Préparer la viande d’abord, la mettre de côté et la garder chaude. 5. Sauter les légumes. Lorsqu’ils sont chauds mais encore craquants, placer la surface de cuisson à un réglage plus bas, retourner la viande à la casserole, puis ajouter la sauce. 6.
Soin Et Nettoyage Important! Quoi? Comment? • Lorsque l’alimentation électrique de la plaque de cuisson est arrêtée, il n’y aura plus d’indica- tion de «surface chaude», mais la 1. Éteindre l’alimentation de la surface de cuisson peut toujours Salissure plaque de cuisson. être chaude! Faire extrêmement quotidienne du 2.
Conseils Et Astuces Problème Causes possibles Que faire Se rassurer que la plaque de cuisson est branchée à la source d’énergie et qu’elle est allumée Vérifier s’il y a une La plaque ne peut panne d’électricité dans votre Pas d’alimentation. pas être allumée.
Page 83
Spéci cation Technique Modèle CH30BF CH60BF CH90BF Surfaces de cuisson 2 Zones 4 Zones 5 Zones Tension d’alimentation 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Fréquence 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Puissance nominale 2745-3267W 5490-6533W 6130-7295W Taille du produit L×W×H 288X520X52mm 590X520X52mm 900X520X52mm Dimension intégrée A×B 268X500mm 560X490mm 870X490mm...
Installation Sélection Des Équipements D’installation Délimiter la surface de travail en fonction des tailles montrées sur le dessin. Pour les besoins d’installation et d’utilisation, un espace minimal de 50 mm doit être laissé autour du trou. Se rassurer que l’épaisseur de la surface de travail est d’au moins 30 mm.
Page 85
760mm 50mm Min. 30mm Min. Entrée D’air Sortie D’air 10mm...
Page 86
Avant De Repérer Les Supports De Fixation La plaque de cuisson doit être placée sur une surface stable et lisse (utiliser l’emballage). Ne pas appliquer la force sur les commandes saillantes de la plaque de cuisson. Fixer la plaque de cuisson sur une surface de travail par vis avec deux supports sur le côté...
Page 87
Connexion De La Plaque De Cuisson À La Source D’ali- mentation De Secteur La source d’alimentation électrique doit être connectée conformément à la norme y afférente, ou un disjoncteur unipolaire. La méthode de connexion est montrée ci-dessous. 1. Si le câble est endommagé ou qu’il nécessite un remplacement, cela doit être effectué...
Page 88
Modèle: CH60BF/CH90BF/CH603BF/CH604BF Port du circuit domestique Port du circuit domestique 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Le port machine Le port machine Applicable au Royaume-Uni, en Applicable à l'Allemagne, l'Espagne, la France, l'Italie Espagne, en Italie Le cordon d'alimentation déjà riveté en usine NE DOIT PAS être coupé.
Page 89
Cet appareil est étiqueté conformément à la direc- tive européenne 2012/19/UE relative aux Déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE). En s’assurant que cet appareil est correctement éliminé, vous contribuerez à empêcher de possibles dom- mages à l’environnement et à la santé humaine, lesquels auraient pu se produire si l’élimination s’était faite de la mauvaise manière.
Advertencia De Seguridad Su seguridad es importante para nosotros. Lea esta información antes de utilizar la vitrocerámica. Instalación, Riesgo De Descarga Eléctrica • Desconecte el aparato de la red eléctrica antes de realizar cualquier trabajo o mantenimiento en él. • La conexión a un buen sistema de cableado a tierra es esencial y obligatoria.
Page 93
• Este aparato debe ser instalado y conectado a tierra correctamente sólo por una persona debidamente calificada. • Este aparato debe estar conectado a un circuito que incorpore un interruptor de aislamiento que proporcione una desconexión completa de la fuente de alimentación. •...
Page 94
• Mantenga a los niños alejados. • Los mangos de las cacerolas pueden estar calientes al tacto. Compruebe que los mangos de las cacerolas no sobresalgan sobre las otras zonas de cocción encendidas. Manténgase fuera del alcance de los niños. •...
Page 95
• Los niños o las personas con una discapacidad que limite su capacidad para utilizar el aparato deben contar con una persona responsable y competente que les instruya en su uso. La persona responsable debe estar convencido de que pueden usar el aparato sin peligro para ellos mismos o su entorno.
Page 96
intente apagar un fuego con agua, apague el aparato y luego cubra la llama, por ejemplo, con una tapa o una manta ignífuga. • ADVERTENCIA: Riesgo de incendio: no guarde objetos sobre la vitrocerámica. • ADVERTENCIA: Si la superficie está fisurada, apague el aparato para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, para superficies de vitrocerámica o de material similares que protegen las de las partes electrificadas.
Page 97
Descripción General Del Producto Vista superior (CH30BF) Panel de control (CH30BF) 1. Controles de selección de la zona de calentamiento 2. Control del temporizador 1. Zona de 1800W Max. 3. Control de regulación depotencia/ 2. Zona de 1200W Max. temporizador 3.
Page 98
Vista superior (CH90BF) Panel de control (CH90BF) 1. Controles de selección de zona de calentamiento 2. Control de temporizador 1. Zona de 1200W Max. 3. Controles de regulación de 2. Zona de 2300/1600/800W Max. potencia/temporizador 3. Zona de 2000/1100W Max. 4.
Vista superior (CH604BF) Panel de control (CH604BF) 1. Controles de selección de zona de calentamiento 1. Zona de 2200 W (1000W) Max. 2. Control de temporizador 2. Zona de 1200W Max. 3. Controles de regulación de 3. Zona de 2200 W (1100W) Max. potencia/temporizador, control de 4.
Page 100
Uso De Los Controles Táctiles • Los controles responden al tacto, por lo que no es necesario aplicar presión. • Utilice la yema de su dedo, no la punta. • Escuchará un pitido cada vez que se registre un toque. •...
Page 101
Siempre levante las cacerolas de la estufa de cerámica; no las deslice ya que pueden rayar el vidrio. Uso De Su Placa Vitrocerámica Para empezar a cocinar • Después del encendido, el timbre suena una vez, todos los indicadores se encienden durante 1 segundo y luego se apagan, lo que indica que la vitrocerámica ha entrado en el modo de espera.
Page 102
4. a. Para el modelo CH90BF, seleccione un ajuste de calor tocando el control «-» o «+». Luego toque «-» o «+» para ajustar el nivel de potencia. (Fig.3) b. El modelo CH90BF ofrece las zonas dual, triple y la zona ovalada. Activar la zona dual presionando una vez.
Page 103
Cuando Haya Terminado De Cocinar 1. Apague toda la vitrocerámica tocando el control de ENCENDIDO/ APAGADO (Fig.8) 2. Tenga cuidado con las superficies calientes. • La indicación «H» significa que la zona de cocción está caliente al tacto. Desaparecerá cuando la superficie se haya enfriado a una temperatura segura.
Cuando la placa de cocción está en modo de bloqueo, todos los controles están desactivados excepto el ENCENDIDO/APAGADO, siempre se puede apagar la placa de cocción de cerámica con el control ENCEN- DIDO/APAGADO en una emergencia, pero debe desbloquear la placa de cocción primero para seguir usándola.
Uso Del Temporizador Puede utilizar el temporizador de dos formas diferentes: • Puede usarlo como un minutero. En este caso, el temporizador no apagará ninguna zona de cocción cuando se acabe el tiempo establecido. • Puede configurarlo para que apague una zona de cocción una vez transcurrido el tiempo establecido.
Page 106
5. El zumbador emitirá un zumbido durante 30 segundos y el indicador del temporizador mostrará «-» cuando finalice el tiempo configurado. (Fig.12) NOTA: La vitrocerámica continuará cocinando, esta función de temporizador es solo un recordatorio de minutos, no ENCENDI DO ni APAGADO la placa. Fig.10 Fig.11 Fig.12...
Page 107
Sugerencia: Toque los botones «-» o «+» del temporizador una vez para disminuir o aumentar el temporizador en un minuto. Toque y mantenga presionado el control «-» o «+» del temporizador que disminuirá o aumentará en 10 minutos. 2. Toque el control «-», si se muestra «00» en la pantalla de minutos, el temporizador se cancela.
Page 108
2. Cuando se acabe el temporizador de cocción, la zona de cocción correspondiente se apagará automáticamente. NOTA: Si desea cambiar la hora después de configurar el temporizador, debe comenzar desde el paso 1. Administración De Potencia Para El Modelo CH90BF 1200W Groupe A 1800W...
Consejos De Cocina • Cuando la comida hierva, reduzca el ajuste de temperatura. • Usar una tapa reducirá los tiempos de cocción y ahorrará energía al retener el calor. • Minimice la cantidad de líquido o grasa para reducir los tiempos de cocción.
Page 110
2. Tenga todos los ingredientes y el equipo listos. Saltear debe ser rápido. Si cocina grandes cantidades, cocine los alimentos en varios lotes más pequeños. 3. Precaliente la sartén brevemente y agregue dos cucharadas de aceite. 4. Primero cocine la carne, déjela a un lado y manténgala caliente. 5.
Ajustes De Temperatura Los siguientes ajustes son solo sugerencias. El ajuste exacto dependerá de varios factores, incluidos los utensilios de cocina y la cantidad que esté cocinando. Experimente con la vitrocerámica para encontrar la configuración que mejor se adapte a sus necesidades. Ajuste de la Adecuación temperatura...
Cuidado Y Limpieza ¿Qué? ¿Cómo? ¡Importante! • Cuando se apaga la placa de cocción, no habrá indicación de «superficie caliente», ¡pero la zona La suciedad diaria de cocción aún puede estar 1. Apague la placa de cocción. sobre el vidrio 2.
Page 113
Trucos Y Consejos Problema Causas posibles Qué hacer Asegúrese de que la placa de cocción esté conectada a la fuente de alimentación y de que esté La vitrocerámica no encendida. No hay electricidad. se puede encender. Verifique si hay un corte de energía en su hogar o zona.
Especi caciones Técnicas Modelo CH30BF CH60BF CH90BF Zonas de cocción 2 Zones 4 Zones 5 Zones Tensión de 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ alimentación Frecuencia 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Potencia nominal 2745-3267W 5490-6533W 6130-7295W Tamaño del 288X520X52mm 590X520X52mm 900X520X52mm producto L×W×H Dimensión 268X500mm 560X490mm 870X490mm incorporada A×B...
Page 115
Instalación Selección Del Equipamiento De Instalación Recorte la superficie de trabajo de acuerdo con los tamaños que se muestran en el dibujo. Para la instalación y el uso, se debe conservar un espacio mínimo de 50 mm alrededor del orificio. Asegúrese de que el grosor de la superficie de trabajo sea de al menos 30 mm.
Page 116
760mm 50mm Min. 30mm Min. Entrada De Aire Salida De Aire10mm...
Page 117
Antes De Colocar Los Soportes De Fijación La placa de cocción debe colocarse sobre una superficie estable y lisa (use el empaque). No aplique fuerza sobre los controles que sobresalen de la placa de cocción. Fije la placa de cocción a la superficie de trabajo atornillando dos soportes en el lado izquierdo y dos soportes en el lado derecho de la placa después de la instalación (vea la imagen aquí...
Page 118
Conexión De La Vitrocerámica A La Fuente De Alimentación Principal La fuente de alimentación debe conectarse de acuerdo con el estándar correspondiente, o con un interruptor de circuito unipolar. El método de conexión se muestra a continuación. 1. Si el cable está dañado o necesita ser reemplazado, esto debe ser realizado por un técnico de posventa utilizando las herramientas adecuadas para evitar accidentes.
Page 119
Modelo: CH60BF/CH90BF/CH603BF/CH604BF Puerto del circuito de origen Puerto del circuito de origen 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ El puerto de la máquina El puerto de la máquina Aplicable a Reino Unido, España, Aplicable a Alemania, España, Italia Francia, Italia El cable de alimentación ya remachado en fábrica NO DEBE cortarse.
Page 120
Este aparato está etiquetado de acuerdo con la directiva europea 2012/19 / EU para residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (WEEE). Si se asegura de que este aparato se deseche correcta- mente, ayudará a prevenir cualquier posible daño al medio ambiente y a la salud humana, que de otro modo podría producirse si se desechara de manera incorrecta.
Avvertenza sulla Sicurezza La vostra sicurezza è importante per noi. Leggere queste informazioni prima di utilizzare il piano di cottura. Installazione Pericolo di Scosse Elettrich • Scollegare l'apparecchio dalla rete elettrica prima di eseguire qualsiasi lavoro o manutenzione. • Il collegamento a un buon impianto di messa a terra è essenziale e obbligatorio.
Page 125
eseguite esclusivamente da personale qualificato. • Questo apparecchio deve essere collegato a un circuito dotato di un sezionatore che garantisca il distacco completo dalla rete elettrica. • La mancata installazione corretta dell'apparecchio può invalidare qualsiasi garanzia o responsabilità. Pericolo di Scosse Elettriche Durante il Funzionamento e la Manutenzione •...
Page 126
• Tenere lontani i bambini. • I manici delle pentole possono essere caldi al tatto. Controllare che i manici delle pentole non sporgano da altre zone di cottura accese. Tenere i manici fuori dalla portata dei bambini. • La mancata osservanza di questo consiglio può provocare ustioni e scottature.
Page 127
responsabile e compe tente. L'istruttore deve accertarsi che siano in grado di utilizzare l'apparecchio senza pericolo per se stessi o per l'ambiente circostante. • Non riparare o sostituire alcun componente dell'apparecchio se non espressa mente raccomandato nel manuale. Tutti gli altri interventi di manutenzione devono essere eseguiti da un tecnico qualificato.
Page 128
• AVVERTENZA: Se la superficie è incrinata, spegnere l'apparecchio per evitare la possibilità di scosse elettriche, per le superfici dei piani di cottura in vetroce ramica o materiale simile che proteggono le parti sotto tensione. • Non è consentito l'uso di un pulitore a vapore. •...
Panoramica del Prodotto Vista dall'alto (CH30BF) Pannello di controllo (CH30BF) 1. Controlli di Selezione della Zona di Riscaldamento 2. Controllo del Temporizzatore 1. MassimoZona da 1800W 3. Controllo della Potenza/Regolazione 2. MassimoZona da 1200W del Temporizzatore 3. Piastra di Vetro 4.
Page 130
Vista dall'alto (CH90BF) Pannello di controllo (CH90BF) 1. Controlli di Selezione della Zona di Riscaldamento 2. Controllo del Temporizzatore 1. MassimoZona da 1200W 3. Controlli di regolazione della 2. MassimoZona da 2300/1600/800W potenza e del temporizzatore 3. MassimoZona da 2000/1100W 4.
Vista dall'alto (CH604BF) Pannello di controllo (CH604BF) 1. Controlli di Selezione della Zona di Riscaldamento 1. MassimoZona da 2200W (1000W) 2. Controllo del Temporizzatore 2. MassimoZona da 1200W 3. Controlli di regolazione della 3. MassimoZona da 2000W (1100W) potenza edel temporizzatore, 4.
Page 132
Uso dei Comandi Tattili • I comandi rispondono al tatto, quindi non è necessario esercitare alcuna pressione. • Utilizzare la sfera del dito, non la punta. • Ogni volta che viene registrato un tocco, si sente un segnale acustico. • Assicurarsi che i comandi siano sempre puliti, asciutti e che non siano coperti da alcun oggetto (ad esempio un utensile o un panno).
Page 133
Sollevare sempre le pentole dal piano cottura in ceramica, senza farle scivolare, altrimenti potrebbero graffiare il vetro. Uso del Piano Cottura in Ceramica Per iniziare a cucinare • Dopo l'accensione, il cicalino emette un segnale acustico, tutti gli indicatori si accendono per 1 secondo e poi si spengono, a indicare che il piano cottura in vetroceramica è...
Page 134
4. a. Per il modello CH90BF, selezionare un'impostazione di calore toccando il comando "-" o "+". Quindi toccare "-" o "+" per regolare il livello di potenza. (Fig.3) b. Il modello CH90BF dispone di zona doppia, zona tripla e zona ovale. Attivare la zona doppia premendo una volta.Attivazione della zona tripla premendo due...
Al Termine Della Cottura 1. Spegnere l'intero piano di cottura toccando il comando SIONE/ SPEGNIMENTO. (Fig.8) 2. Attenzione alle superfici calde • L'indicazione "H" indica che la zona di cottura è calda al tatto. Scomparirà quando la superficie si sarà raffreddata a una temperatura sicura.
Page 136
Quando il piano di cottura è in modalità di blocco, tutti i comandi sono disattivati tranne l'ON/OFF; in caso di emergenza, è sempre possi- bile spegnere il piano di cottura in ceramica con il comando ON/OFF, ma è necessario sbloccare prima il piano di cottura nell'operazione succes- siva.
Page 137
Utilizzo del Temporizzatore Il temporizzatore può essere utilizzato in due modi diversi: • Si può usare come un temporizzatore per i minuti. In questo caso, il temporizza tore non spegne nessuna zona di cottura allo scadere del tempo impostato. • Si può impostare per spegnere una zona di cottura allo scadere del tempo impostato.
Page 138
NOTA: Il piano di cottura continuerà a cuocere; questa funzione del temporizzatore serve solo a scandire i minuti, non ACCENDE o SPEGNE il piano di cottura. Fig.10 Fig.11 Fig.12 Impostazione del Temporizzatore per Spegnere una Zona di Cottura Le zone di cottura impostate per questa funzione: 1.
Page 139
2. Toccare il comando "-"; se sul display dei minuti appare "00", il temporizzatore è annullato. 3. Quando l'ora è impostata, inizia immediatamente il conto alla rovescia. Il display visualizza il tempo rimanente e l'indicatore del temporizzatore lampeggia per 5 secondi. NOTA: Il punto rosso accanto all'indicatore del livello di potenza si accende, a indicare che la zona è...
Gestione dell'alimentazione per il modello CH90BF 1200W Groupe A 1800W 2000W/1100W 2300/1600/800W Groupe B (Pas de limitation) 1200W Funzione di gestione dell'alimentazione sul Gruppo A • Se entrambe le zone funzionano con o al di sopra dello stadio di potenza 7, queste due zone verranno automaticamente accese e spente a turno, controllate dal software.
Page 141
Sobbollire, cuocere il riso • La cottura a fuoco lento avviene al di sotto del punto di ebollizione, intorno agli 85°C, quando le bolle salgono solo occasionalmente sulla superficie del liquido di cottura. È la chiave per ottenere zuppe deliziose e stufati teneri, perché...
Page 142
6. Mescolare delicatamente gli ingredienti per assicurarsi che siano ben caldi. 7. Servire immediatamente. Impostazioni di calore Le impostazioni riportate di seguito sono solo indicative. L'impostazione esatta dipende da diversi fattori, tra cui le pentole e la quantità di cibo da cucinare.
Page 143
Cura E Pulizia Che cosa? Come? Importante! • Quando si spegne il piano di cottura, non vi sarà alcuna indicazione di "superficie calda", ma la zona di cottura potrebbe 1. Spegnere il piano di cottura. Sporcizia essere ancora calda! Fare molta 2.
Suggerimenti E Consigli Problema Possibili cause Cosa fare Assicurarsi che il piano di cottura sia collegato alla rete elettrica e che sia acceso. Non è possibile Verificare che non vi sia un'interruzi- accendere il piano one di corrente nella propria Manca la corrente.
Speci che Tecniche Modello CH30BF CH60BF CH90BF Zone di cottura 2 Zones 4 Zones 5 Zones Tensione di 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ Alimentazione Frequenza 50/60Hz 50/60Hz 50/60Hz Potenza Nominale 2745-3267W 5490-6533W 6130-7295W Dimensioni del 288X520X52mm 590X520X52mm 900X520X52mm × × Prodotto L Dimensione 268X500mm 870X490mm...
Page 146
Installazione Selezione dell'attrezzatura per l'installazione Ritagliare la superficie di lavoro secondo le dimensioni indicate nel disegno. Ai fini dell'installazione e dell'utilizzo, è necessario mantenere uno spazio minimo di 50 mm intorno al foro. Assicurarsi che lo spessore della superficie di lavoro sia di almeno 30 mm.
Page 147
760mm 50mm Min. 30mm Min. Ingresso Aria Uscita Aria 10 mm...
Page 148
Prima di Posizionare le Sta e di Fissaggio Il piano di cottura deve essere posizionato su una superficie stabile e liscia (utilizzare l'imballaggio). Non applicare forza sui comandi che sporgono dal piano di cottura. Dopo l'installazione, fissare il piano di cottura sulla superficie di lavoro avvitando due staffe sul lato sinistro e due staffe sul lato destro del piano di cottura (vedere l'immagine seguente).
Page 149
Collegamento del piano di cottura all' alimentazione di rete L'alimentazione deve essere collegata in conformità alle norme vigenti o a un interruttore automatico unipolare. Il metodo di collegamento è illustrato di seguito. 1. Se il cavo è danneggiato o deve essere sostituito, deve essere eseguito da un tecnico post-vendita con gli strumenti adeguati, per evitare incidenti.
Page 150
Modello: CH60BF/CH90BF/CH603BF/CH604BF Porta del circuito domestico Porta del circuito domestico 220-240V~ 220-240V~ 220-240V~ La porta della macchina La porta della macchina Applicabile a Germania, Spagna, Applicabile a Regno Unito, Spagna Francia, Italia e Italia Il cavo di alimentazione già rivettato in fabbrica non deve essere tagliato.
Page 151
Questo apparecchio è etichettato in conformità alla direttiva europea 2012/19/UE sui rifiuti di apparecchia- ture elettriche ed elettroniche (RAEE). Assicurandosi che questo apparecchio venga smaltito corretta- mente, si contribuirà a prevenire eventuali danni all'ambiente e alla salute umana che potrebbero essere causati da uno smaltimento errato.
Need help?
Do you have a question about the CH Series and is the answer not in the manual?
Questions and answers