Advertisement

Available languages
  • EN

Available languages

  • ENGLISH, page 1
GH SERIES
BUILT-IN
GAS HOB
USER MANUAL

Advertisement

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the GH Series and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for GASLAND GH Series

  • Page 1 GH SERIES BUILT-IN GAS HOB USER MANUAL...
  • Page 2: Product Overview

    Congratulations On the purchase of your new gas hob. We recommend that you spend some time to read this installation instructions in order to fully under- stand how to install correctly and operate it. For installation, please read the installation section. Read all the safety gas carefully before using and keep this installation instructions for future reference.
  • Page 3 GH604BF/GH6604BG1FC/PRO GH2604BG1FC GH603BF GH2805BG1FC/GH6805BG1FC GH2705SS1FC GH2905SS1FC/GH2905BG1FC/PRO GH2905BG1FC 1. Auxiliary burner 2. Semi-rapid burner 3. Rapid burner 4. Triple ring wok burner 5. Ignitor for gas burners 6. Safety device - activates if the flame accidentally goes out (spills, drafts, etc.), interrupting the delivery of gas to the burner 7.
  • Page 4: Technical Speci Cations

    Technical Speci cations Appr. Rated Product Dimensions Cut-out Size Electrical Model Net Weight (HxWxD) (WxD) Input Power Connection 5.7kg AC220-240V; 50Hz GH12BF 100x300x510mm 270x480mm 3400W 6.5kg AC220-240V; 50Hz 270x480mm 5200W GH30BF 100x300x510mm 7.1kg AC220-240V; 50Hz GH2302BG1FC 100x300x510mm 270x480mm 5200W 4.6kg AC220-240V;...
  • Page 5 On those models tted with a safety device The knob must be pressed for about 6 seconds until the flame is lighted and warmed up. On those models tted with an ignitor The ignition button, identified by the symbol, must be pressed first, then the corresponding knob is pushed and turned in the counter-clockwise direction to the "High”...
  • Page 6 High quantity of energy can be conserved if use hob correctly, set flame size properly and cookware is appropriate. The energy conservation be as follows: ● Up to 60% are conserved when proper pots are used. ● Up to 60% are conserved when the unit is operated correctly and the suitable flame size is chosen.
  • Page 7 Table 1: Burners And Nozzle Speci cations Adapting the gas hob for different types of gas Thermal Nozzle Thermal Nozzle Thermal Nozzle Burner power (kW) 1/100 (mm) power (kW) 1/100 (mm) power (kW) 1/100 (mm) Auxiliary Semi-rapid Rapid Triple ring wok Supply pressures 20 mbar 30 mbar...
  • Page 8 Table 2: How To Convert Gas Source (Belowed operations must be operated by professional installer.) Adjustment of the reduced valve flow Converting the hob from Converting the hob from Burners Flame LPG to natural gas natural gas to LPG Replace the burner nozzle Replace the burner nozzle according to the according to the guid...
  • Page 9 Table 3: Adapting To Di erent Types Of Gas Energy Consumption Nozzle Pressure Type diameter Nominal Charge Reduced Charge Burners of Gas mbar 1/100 mm kcal/h kcal/h — Auxiliary 72.6 — 72.6 — — 1548 Semirapid 130.8 — 1548 130.8 —...
  • Page 10: Installation Instructions

    Installation Instructions The following instructions are directed at the qualified installer, so the installation and maintenance procedures may be followed in the most professional and expert manner. Important: Unplug the electrical connection before performing any maintenance or regular upkeep work. Positioning for gas hob The following requirements must be observed: a) The room must be fitted with a ventilation system which ventilate...
  • Page 11 Adjacent Room Room to be Vented Examples of ventilation holes Enlarging the ventilation slot for comburent air. between window and floor. Fig.3 Fig.4 c) Intensive and prolonged working of the gas hob needs to intensify ventilation, e.g. opening windows or increasing the power of the air intake system (if present).
  • Page 12 HOOD Min.900mm. Fig.5 d) hob should be installed directly under a cupboard and the latter should be at least 700 mm from the worktop. e) Fixing fittings (hooks, screws) are provided to place the hob on worktop, measure 20 to 40 mm in thickness (Fig.6 in page 11). CLEAEANCES REQUIRED CLEAEANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB...
  • Page 13 CLEAEANCES REQUIRED CLEAEANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB WHEN FITTING THE HOB WITHOUT A COOKER HOOD ABOVE WITHOUT A COOKER HOOD ABOVE 600mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH60SF/GH603BF/GH604BF/GH2705SS1FC/ GH6604BG1FC/PRO GH2604BG1FC CLEAEANCES REQUIRED CLEAEANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB WHEN FITTING THE HOB WITHOUT A COOKER HOOD ABOVE WITHOUT A COOKER HOOD ABOVE...
  • Page 14 CLEAEANCES REQUIRED CLEAEANCES REQUIRED WHEN FITTING THE HOB WHEN FITTING THE HOB WITHOUT A COOKER HOOD ABOVE WITHOUT A COOKER HOOD ABOVE 900mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH2905SS1FC/GH2905BG1FC/PRO GH2905BG1FC Hook position for Hook position for Hook position for H=20mm top H=30mm top H=40mm top...
  • Page 15 lmportant: When install the hob on a built-in oven, the oven should be placed on two wooden strips; in the case of a joining cabinet surface, remember to leave a space of 45 x 560 mm at least from the back side. When install hob on a built-in oven without forced ventilation, ensure air inlets and outlets are available to ventilate the interior of the cabinet adequately.
  • Page 16 Important: For safety, for the correctly use of gas regulation and the extension of hob's long life, ensure that the gas pressure conforms to the indications given in table 1 "Burners and Nozzle Specifications" (page 5). Connection to non- exible tube (copper or steel) Connection to the gas source must be done in such a way as not to create any stress points at any part of the gas hob.
  • Page 17 ● The end of automatic ignitor pin must usually be cleaned carefully and make sure ignition works properly. ● Top plate and other parts of stainless steel will be stained if are cleaned by high concentration calcareous water or corrosive deter gents (containing phosphorus).
  • Page 18: Is There A Problem

    ● Cleaning the grill/pan support, it is recommended to clean it while it is still hot. To move grill away from the hob and put it in sink, remove the food residues or grease firstly after grill is cool and then rinse it with water.
  • Page 19: Warranty

    After checked all of these, the gas hob still does not work properly, please call the customer support and inform them of: ● The type of problem. ● The gas hob model number (Model..) as indicated on the parameter sticked on product bottom. Never call the technician who is not authorized and do not use the spare parts which are not from manufacturer.
  • Page 20 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 21 GH SERIES EINGEBAUTES GASKOCHFELD BENUTZERHANDBUCH...
  • Page 23: Herzlichen Glückwunsch

    Herzlichen Glückwunsch Zum Kauf Ihres neuen Gas-Kochfeldes. Wir empfehlen, dass Sie sich etwas Zeit nehmen, um diese Installationsanleitung zu lesen, damit Sie vollständig verstehen, wie man es richtig installiert und bedient. Für die Installation lesen Sie bitte den Abschnitt Installation. Lesen Sie das gesa- mte Sicherheit-beim-Umgang-mit-Gas vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren Sie diese Installationsanleitung zum späteren Nachschlagen auf.
  • Page 24 GH603BF GH604BF/GH6604BG1FC/PRO GH2604BG1FC GH2705SS1FC GH2805BG1FC/GH6805BG1FC GH2905SS1FC/GH2905BG1FC/PRO GH2905BG1FC 1. Sparbrenner 2. Normalbrenner 3. Schnellbrenner 4. Dreifach-Ring-Wok-Brenner 5. Zünder für Gasbrenner 6. Sicherheitsvorrichtung - wird aktiviert, wenn die Flamme versehentlich erlischt (Verschütten, Zugluft usw.), wodurch die Gaszufuhr zum Brenner unterbrochen wird 7. Bedienungsdrehknopf für Gasbrenner...
  • Page 25 Technische Spezi kationen Nenneingang- Ausschnittgröß Ungefähres Elektrisch Produkt-Abmessun- Modello sleistung e (WxD) Nettogewicht Verbindung gen (HxWxD) 5.7kg AC220-240V; 50Hz GH12BF 100x300x510mm 270x480mm 3400W 6.5kg AC220-240V; 50Hz GH30BF 100x300x510mm 270x480mm 5200W 7.1kg AC220-240V; 50Hz GH2302BG1FC 100x300x510mm 270x480mm 5200W 4.6kg AC220-240V; 50Hz GH30SF 94x290x500mm 270x480mm...
  • Page 26 Hoch Niedrig Bei den mit einer Sicherheitsvorrichtung ausgestatteten Modellen Muss der Knopf muss etwa 6 Sekunden lang gedrückt werden, bis die Flamme entzündet und aufgewärmt ist. Bei den mit einem Zündgerät ausgestatteten Modellen Muss zuerst muss der Zündknopf, gekennzeichnet durch das Symbol, gedrückt werden, dann wird der entsprechende Knopf gedrückt und gegen den Uhrzeigersinn bis zur Einstellung „Hoch“...
  • Page 27 auf eine große Flamme eingestellt werden, er bringt die Lebensmittel schnell zum Kochen. Dann sollte der Knopf in die Position der Sparflamme gedreht werden, um das Kochen aufrechtzuerhalten. Es ist möglich, die Flammengröße stufenlos einzustellen. Es ist verboten, die Flamme zwischen den Stellungen „-Brenner AUS “und „-Brenner EIN, große Flamme“...
  • Page 28 Tabelle 1: Brenner- und Düsenspezi kationen Anpassung des Gas-Kochfeldes für verschiedene Gasarten Erdgas Propangas Thermische Düse Thermische Düse Thermische Düse Brenner Leistung (kW) 1/100 (mm) Leistung (kW) 1/100 (mm) Leistung (kW) 1/100 (mm) Sparbrenner Normalbrenner Schnellbrenner Dreifach-Ring- Wok-Brenner Versorgungsdrücke 20 mbar 30 mbar 50 mbar Bei 15°C und 1,013 mbar - trockenes Gas...
  • Page 29 Tabelle 2: Umrüsten Der Gasquelle (Nachfolgende Operationen müssen von einem professionellen Installateur durchgeführt werden.) Einstellung des reduzierten Ventildurchflusses Umstellung des Umstellung des Kochfeldes von Erdgas Kochfeldes von Brenner Flamme Propan auf Erdgas auf Propangas Ersetzen Sie die Ersetzen Sie die Brennerdüse Brennerdüse gemäß...
  • Page 30 Tabelle 3: Anpassung An Verschiedene Gasarten Durchmesser Energie-Verbrauch Druck der Düse Nominale Last Reduzierte Last Brenner Gasart mbar 1/100 mm kcal/h kcal/h Erdgas — Sparbrenner 72.6 — Propangas 72.6 — Erdgas — 1548 Normalbren- 130.8 — 1548 Propangas 130.8 — 1548 Erdgas —...
  • Page 31 IInstallationsanweisungen Die folgenden Anweisungen richten sich an den qualifizierten Installa- teur, so dass die Installations- und Wartungsverfahren auf die professio- nellste und fachkundigste Weise befolgt werden können. Wichtig: Ziehen Sie den Stecker des elektrischen Anschlusses aus der Steckdose, bevor Sie Wartungs- oder regelmäßige Instandhaltungsarbe- iten durchführen.
  • Page 32 Andern falls kann der Raum indirekt über angrenzende Räume, die mit Lüftungskanälen nach außen ausgestattet sind, belüftet werden. Die angrenzenden Räume sind zwar keine Gemeinschaftsbereiche, aber die Brandgefahr ist im Schlafzimmer verbor gen. (Abb.4). Angrenzender Raum Zu belüftender Raum Beispiele für Belüftungslöcher Vergrößerung des Lüftungsschlitzes für Verbrennungsluft.
  • Page 33 Für eine korrekte Installation müssen die folgenden Vorsichtsmaßnahmen befolgt werden: a) Das Kochfeld kann in einer Küche, einem Ess-oder Wohnzimmer aufgestellt werden, jedoch nicht in einem Badezimmer oder Dus chraum. b) Die in der Nähe des Geräts stehenden Möbel, die höher als die Arbeitsplatten sind, müssen einen Abstand von mindestens 110 mm zur Plattenkante haben.
  • Page 34 ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEI ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEIM DER MONTAGE DES KOCHFELDES EINBAU DES KOCHFELDS MIT EINER OHNE DARÜBER LIEGENDE DUNSTABZUGSHAUBE OBERHALB DUNSTABZUGSHAUBE 600mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH12BF/GH30BF/GH30SF/GH2302BG1FC ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEI ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEIM DER MONTAGE DES KOCHFELDES EINBAU DES KOCHFELDS MIT EINER OHNE DARÜBER LIEGENDE DUNSTABZUGSHAUBE OBERHALB DUNSTABZUGSHAUBE...
  • Page 35 ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEI ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEIM DER MONTAGE DES KOCHFELDES EINBAU DES KOCHFELDS MIT EINER OHNE DARÜBER LIEGENDE DUNSTABZUGSHAUBE OBERHALB DUNSTABZUGSHAUBE 900mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH2805BG1FC/GH6805BG1FC ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEI ERFORDERLICHE ABSTÄNDE BEIM DER MONTAGE DES KOCHFELDES EINBAU DES KOCHFELDS MIT EINER OHNE DARÜBER LIEGENDE DUNSTABZUGSHAUBE OBERHALB DUNSTABZUGSHAUBE...
  • Page 36 Hakenposition für Hakenposition für Hakenposition für H=20 mm oben H=30 mm oben H=40 mm oben Abb.6 Hinweis: Verwenden Sie die in der „Zubehörtasche“ enthaltenen Haken. f) Für den Fall, dass das Gas-Kochfeld nicht auf einem Einbau-Backofen installiert ist, muss zur Isolierung eine Holzplatte eingesetzt werden. Diese Fläche muss in einem Abstand von mindestens 20 mm von der Unterseite des Kochfeldes angebracht werden.
  • Page 37 Gasanschluss für Gas-Kochfeld Das Gaskochfeld sollte von einem geprüften Installateur an die Gasversorgung angeschlossen werden. Während der Installation ist es unerlässlich, einen genormten Gashahn anzubringen, um die Gasversorgung vom Kochfeld zu trennen, damit eine spätere Demontage oder Wartung bequem durchgeführt werden kann. Der Anschluss des Kochfeldes an die Gasleitung oder an Flüssiggas darf erst dann gemäß...
  • Page 38 Anschluss an exibles Stahlrohr Der Gaszufuhranschluss zum Kochfeld hat ein Gewinde, ein „G1/2''- Anschluss für ein rundes Gasrohr. Verwenden Sie nur Rohre und Dichtungen, die den derzeit geltenden Normen entsprechen. Die maximale Länge der flexiblen Rohre darf 2,000 mm nicht überschreiten. Nach der Herstellung der Verbindung ist darauf zu achten, dass der flexible Metallschlauch keine beweglichen Teile erreicht und nicht gequetscht wird.
  • Page 39 ● Die Oberfläche des Glaskochfeldes muss nach der Arbeit mit einem feuchten Tuch gereinigt werden, um Staub oder Lebensmittelreste zu entfernen. Außerdem sollte sie regelmäßig mit warmem Wasser und einem nicht korrosiven Reinigungsmittel gereinigt werden. Wenn der Schmutz nicht leicht zu reinigen ist, befolgen Sie bitte die folgenden Schritte: Entfernen Sie zunächst alle Speisereste oder Fette mit einem Reinigungsschaber, z.B.
  • Page 40 ● Reinigung des Grill-/Pfannenträgers, es wird empfohlen, ihn zu reini gen, solange er noch heiß ist. Um den Grill vom Kochfeld wegzubewegen und in die Spüle zu legen, entfernen Sie zuerst die Speisereste oder das Fett, nachdem der Grill abgekühlt ist, und spülen Sie ihn dann mit Wasser ab.
  • Page 41 Dann könnten wir wie folgt vorgehen: Problem Stellen Sie sicher, dass ● Die Gaslöcher am Brenner sind nicht angezündet werden oder verstopft. die Flamme ist nicht ● Alle beweglichen Teile, aus denen der gleichmäßig um den Brenner besteht, sind korrekt befestigt. Brenner herum.
  • Page 42: Garantie

    Garantie Für das Gerät gilt eine beschränkte Garantie von 1 Jahr, sofern es gemäß den Angaben in der Bedienungsanleitung betrieben und gewartet wurde. Bei Defekten, die auf Verarbeitungs-und/oder Materialfehler zurückzuführen sind, ersetzt oder repariert der Hersteller das Gerät für einen Zeitraum von 1 Jahr ab Kaufdatum kostenlos. Sie haben auch das Recht, das Gerät ersetzen oder reparieren zu lassen, wenn es nicht von akzeptabler Qualität ist und der Fehler nicht auf einen größeren Fehler hinausläuft.
  • Page 44 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 45 SÉRIE GH TABLE DE CUISSON AU GAZ INTÉGRÉE MANUEL DE L'UTILISATEUR...
  • Page 47: Description Du Produit

    Félicitations Pour l'achat de votre nouvelle table de cuisson au gaz. Nous vous con- seillons de prendre le temps de lire ces instructions afin de bien l'installer et l’utiliser. Pour l'installation, veuillez lire la section qui la concerne. Lisez attentivement tout ce qui concerne la sécurité liée au gaz avant toute utilisation et conservez ces instructions d'installation pour vous y référer ultérieurement.
  • Page 48 GH603BF GH604BF/GH6604BG1FC/PRO GH2604BG1FC GH2705SS1FC GH2805BG1FC/GH6805BG1FC GH2905SS1FC/GH2905BG1FC/PRO GH2905BG1FC 1. Brûleur auxiliaire 2. Brûleur semi rapide 3. Brûleur rapide 4. Brûleur à anneau triple pour wok 5. Allumeur des brûleurs 6. Dispositif de sécurité - s'active si la flamme s'éteint accidentelle ment (déversements, courants d'air, etc.), interrompant l'arrivée du gaz au brûleur 7.
  • Page 49: Spéci Cations Techniques

    Spéci cations Techniques Puissance Taille de la Poids Dimensions du Électrique d’entrée Modèle Produi (HxWxD) Découpe(WxD) Net Apr. Connexion Nominale 5.7kg AC220-240V; 50Hz GH12BF 100x300x510mm 270x480mm 3400W 6.5kg AC220-240V; 50Hz GH30BF 100x300x510mm 270x480mm 5200W 7.1kg AC220-240V; 50Hz GH2302BG1FC 100x300x510mm 270x480mm 5200W 4.6kg AC220-240V;...
  • Page 50 ARRÊT Haut Sur les modèles équipés d'un dispositif de sécurité Le bouton doit être enfoncé pendant environ 6 secondes jusqu'à ce que la flamme s'allume et se maintienne. Sur les modèles équipés d'un allumeur Le bouton d'allumage, identifié par le symbole, doit être pressé en premier, puis le bouton correspondant est poussé...
  • Page 51 aliments. Ensuite, tournez le bouton sur une position réduite pour maintenir la cuisson ou mijoter. Il est possible d'ajuster la taille de la flamme de manière continue. Il est interdit de régler la amme entre les positions «- Brûleur sur ARRET» et «- Brûleur sur MARCHE, grande amme».
  • Page 52 Tableau 1: Spéci cations Des Brûleurs Et Des Buses Adaptation de la table de cuisson à gaz aux différents types de gaz Puissance Buse Puissance Buse Puissance Buse Brûleur thermique (kW) 1/100 (mm) thermique (kW) 1/100 (mm) thermique (kW) 1/100 (mm) Auxiliaire Semi rapide Rapide...
  • Page 53 Tableau 2: Comment Convertir La Source De Gaz (Les opérations ci-dessous doivent être effectuées par un installateur agréer.) Réglage du débit réduit de la vanne Conversion de la Conversion de la Brûleurs Flamme table de cuisson du table de cuisson du GPL au gaz naturel gaz naturel au GPL Remplacez la buse...
  • Page 54 Tableau 3: Adaptation À Di érents Types De Gaz Consommation Énergétique Diamètre Pression de la Buse Tipo Charge Nominale Charge Réduite Brûleurs de Gas mbar 1/100 mm kcal/h kcal/h — Auxiliaire 72.6 — 72.6 — — 1548 Semirapide 130.8 — 1548 130.8 —...
  • Page 55: Instructions D'installation

    Instructions D’installation Les instructions suivantes sont destinées à l'installateur qualifié, pour que les procédures d'installation et d'entretien soient suivies de manières professionnelles et expertes. Important: Débranchez l'alimentation électrique avant d'e ectuer tout travail de maintenance ou d'entretien régulier. Emplacement de la table de cuisson au gaz Les directives suivantes doivent être observées: a) La pièce doit être équipée d'un système de ventilation qui évacue la fumée et les gaz de combustion vers l'extérieur des locaux.
  • Page 56 communes, le risque d'incendie est souvent invisible dans une chambre à coucher (Fig.4). Pièce adjacente Pièce à ventiler Exemples de trous de ventilation Agrandissement de la fente de pour l'air de combustion. ventilation entre la fenêtre et le sol. Fig.3 Fig.4 c) Un fonctionnement intensif et prolongé...
  • Page 57 b) Les meubles situés à proximité de l'unité, qui sont plus hauts que le plans de travail, doivent être placés à une distance d'au moins 110 mm du bord du plan de travail. c) Les armoires doivent être placées près de la hotte à une hauteur minimum de 420 mm (Fig.5).
  • Page 58 DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON D'UNE HOTTE SANS CAPOT D'UNE HOTTE AVEC CAPOT 600mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH12BF/GH30BF/GH30SF/GH2302BG1FC DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON...
  • Page 59 DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON D'UNE HOTTE SANS CAPOT D'UNE HOTTE AVEC CAPOT 900mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH2805BG1FC/GH6805BG1FC DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU DÉGAGEMENTS REQUIS LORS DU MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON MONTAGE DE LA TABLE DE CUISSON...
  • Page 60 Position du crochet pour une Position du crochet pour une Position du crochet pour une H = épaisseur de 20 mm H = épaisseur de 30 H = épaisseur de 40 mm Fig.6 Remarque: Utilisez les crochets contenus dans le «sac d'accessoires». f) Dans le cas où...
  • Page 61 Raccordement gaz pour table de cuisson à gaz La table de cuisson doit être raccordée à l'alimentation en gaz par un installateur agréé. Lors de l'installation, il est essentiel d'installer un robinet de gaz approuvé afin d'isoler l'alimentation de la table de cuisson pour faciliter tout retrait ou entretien ultérieur.
  • Page 62: Entretien De La Table De Cuisson

    Connexion au tube en acier exible Le connecteur d'alimentation en gaz de la table de cuisson est fileté, G1/2'' pour tuyau de gaz rond. N'utilisez que des tuyaux et des joints conformes aux normes en vigueur. La longueur maximale des tuyaux flexibles ne doit pas dépasser 2000 mm.
  • Page 63 Et doit être également nettoyée régulièrement avec de l'eau tiède et un détergent non corrosif. Si la saleté est est bien incrustée, veuillez suivre les étapes ci-dessous: En premier, éliminez tous les résidus alimentaires ou graisses à l'aide d'un grattoir de nettoyage, par exemple. CERA (non fourni) (Fig.7) quand la surface de cuisson est encore chaude.
  • Page 64: En Cas De Problème

    ● Nettoyage du support du gril/casserole, il est recommandé de le nettoyer lorsqu'il est encore chaud. Pour retirer le gril de la table de cuisson et le mettre dans l'évier, retirez les résidus alimentaires ou la graisse d'abord une fois le gril refroidi, puis rincez-le à l'eau. Graissage des vannes de gaz Au fil du temps, les vannes de gaz peuvent se bloquer et il est difficile de l’actionner.
  • Page 65 Ensuite procéder de la manière suivante: Contrôle des Problèmes pour s'assurer ● Que les trous de gaz du brûleur ne soient Que le brûleur ne puisse pas obstrués. pas être allumé ou que ● Que toutes les pièces mobiles qui compo la flamme n'est pas sent le brûleur soient correctement posi uniforme tout autour du...
  • Page 66 ● Type de problème. ● Le numéro de modèle de la table de cuisson (Modèle..) comme indiqué sur l'étiquette informative collé sur la base du produit. N'appelez jamais un technicien non autorisé et n'utilisez pas de pièces de rechange qui ne sont pas du fabricant. Garantie L'appareil est livré...
  • Page 68 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 69 SERIE GH COCINA DE GAS INCORPORADA MANUAL DEL USUARIO...
  • Page 71: Resumen Del Producto

    Felicitaciones Por la compra de su nueva cocina de gas. Le recomendamos que dedique un tiempo a leer estas instrucciones de instalación para com- prender plenamente cómo instalarla correctamente y hacerla funcio- nar. Para la instalación, por favor lea la sección de instalación. Lea todas las disposiciones de seguridad sobre la cocina de gas cuidadosamente antes de usarla y guarde estas instrucciones de instalación para futuras referencias.
  • Page 72 GH603BF GH604BF/GH6604BG1FC/PRO GH2604BG1FC GH2705SS1FC GH2805BG1FC/GH6805BG1FC GH2905SS1FC/GH2905BG1FC/PRO GH2905BG1FC 1. Quemador auxiliar 2. Quemador semi-rápido 3. Quemador rápido 4. Quemador de wok de triple anillo 5. Cebador para quemadores de gas 6. Dispositivo de seguridad - se activa si la llama se apaga accidentalmente (derrames, corrientes de aire, etc.), interrumpiendo la entrega de gas al quemador 7.
  • Page 73: Especi Caciones Técnicas

    Especi caciones Técnicas Potencia de Peso neto Dimensiones del Tamaño de Eléctrico Modelo Entrada Aproximado Producto (HxWxD) Corte (WxD) Conexión nominal 5.7kg AC220-240V; 50Hz GH12BF 100x300x510mm 270x480mm 3400W 6.5kg AC220-240V; 50Hz 270x480mm 5200W GH30BF 100x300x510mm 7.1kg AC220-240V; 50Hz GH2302BG1FC 100x300x510mm 270x480mm 5200W 4.6kg...
  • Page 74 Alto Bajo En los modelos equipados con un dispositivo de seguridad El botón debe ser presionado durante unos 6 segundos hasta que la llama se encienda y se caliente. En aquellos modelos equipados con un cebador El botón de encendido, identificado con el símbolo, debe ser presionado primero, luego se presiona la perilla correspondiente y se gira en sentido contrario a las agujas del reloj hasta el ajuste «Alto».
  • Page 75 hiervan rápidamente. Luego debe girar la perilla a la posición de la llama de salvamento para mantener la cocción. Es posible ajustar el Está prohibido ajustar la llama entre las posiciones «Quemador apagado» y «Quemador encendido, llama grande». Se puede ahorrar una gran cantidad de energía si se utiliza correctamente la cocina de gas, se ajusta el tamaño de la llama y los utensilios de cocina son adecuados.
  • Page 76 Tabla 1: Especi caciones de quemadores y boquillas Adaptar la cocina de gas para diferentes tipos de gas Potencia Boquilla Potencia Boquilla Potencia Boquilla Quemador térmica (kW) 1/100 (mm) térmica (kW) 1/100 (mm) térmica (kW) 1/100 (mm) Auxiliar Semi-rápido Rápido Wok de triple anillo Presiones del suministro 20 mbar...
  • Page 77 Tabla 2: Cómo convertir la fuente de gas (Las operaciones a continuación deben ser realizadas por un instalador profesional). Ajuste de reducción del flujo de la válvula Convertir la cocina Convirtiendo la de gas natural a Quemadores Llama cocina de GLP a gas natural Sustituya la boquil- Sustituya la boquilla...
  • Page 78 Para comprobar la llama ajustada: Caliente el quemador en posición totalmente abierta durante 10 minutos. A continuación, gire el mando en el ajuste «modo de ahorro» (Fig.1 en la página 3). La llama no debe extinguirse o moverse hacia la boquilla. Si se apaga o se mueve hacia la boquilla, reajuste las válvulas.
  • Page 79: Instrucciones De Instalación

    D. Precaución: El uso de una cocina de gas conduce a la producción de calor, humedad y productos de la combustión en la habitación en la que está instalada. Asegúrate de que la cocina esté bien ventilada, especialmente cuando la placa de cocina esté funcionando: mantén abiertos los agujeros de ventilación natural o instala un dispositivo de ventilación mecánica.
  • Page 80 b) La habitación debe permitir el influjo del aire que para una correcta com bustión. El flujo de aire para fines de combustión no debe ser inferior a 2 m³/h por kW de capacidad instalada. El suministro de aire se verá afectado por la afluencia desde el exterior a través de un conducto, su sección transversal interior es de al menos 100 cm²...
  • Page 81 almacenados en habitaciones o espacios bajo el nivel del suelo (sótanos, etc.). Es una buena idea mantener el tanque mientras funciona en la habitación.Y por favor, mantengan los tanques alejados de la fuente de calor (hornos, chimeneas, estufas, etc.). Instalación de una cocina de gas incorporada La cocina de gas está...
  • Page 82 DISTANCIAS NECESARIAS PARA AUTORIZACIONES NECESARIAS PARA PARA INSTALAR LA COCINA SIN UNA INSTALAR LA COCINA CON UNA CAMPANA CAMPANA EXTRACTORA ENCIMA EXTRACTORA ENCIMA 600mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH12BF/GH30BF/GH30SF/GH2302BG1FC DISTANCIAS NECESARIAS PARA AUTORIZACIONES NECESARIAS PARA PARA INSTALAR LA COCINA SIN UNA INSTALAR LA COCINA CON UNA CAMPANA CAMPANA EXTRACTORA ENCIMA EXTRACTORA ENCIMA...
  • Page 83 DISTANCIAS NECESARIAS PARA AUTORIZACIONES NECESARIAS PARA PARA INSTALAR LA COCINA SIN UNA INSTALAR LA COCINA CON UNA CAMPANA CAMPANA EXTRACTORA ENCIMA EXTRACTORA ENCIMA 900mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH2805BG1FC/GH6805BG1FC DISTANCIAS NECESARIAS PARA AUTORIZACIONES NECESARIAS PARA PARA INSTALAR LA COCINA SIN UNA INSTALAR LA COCINA CON UNA CAMPANA CAMPANA EXTRACTORA ENCIMA EXTRACTORA ENCIMA...
  • Page 84 Posición del gancho para Posición del gancho para Posición del gancho para H=20mm superior H=30mm superior H=40mm superior Fig.6 Nota: Utilice los ganchos que se encuentran en la «bolsa de accesorios». f) En caso de que la cocina de gas no esté instalada en un horno empotrado, se debe insertar un panel de madera para el aislamiento.
  • Page 85 Conexión de gas para la cocina de gas La cocina de gas debe ser conectada al suministro de gas por un instal- ador registrado. Durante la instalación es esencial instalar un grifo de gas homologado para aislar el suministro de la cocina de gas para facilitar su posterior desmontaje o mantenimiento.
  • Page 86 Conexión al tubo de acero exible El conector de alimentación de gas a la cocina es roscado, G1/2'' pulga- da para el tubo redondo de gas. Utilice sólo tubos y juntas de estanquei- dad conformes a las normas actualmente en vigor. La longitud máxima de los tubos flexibles no debe exceder los 2000 mm.
  • Page 87 ● La superficie de la cocina de gas de vidrio debe limpiarse con un paño húmedo para eliminar el polvo o los residuos de comida después de trabajar. Y también debe ser limpiado regularmente con agua tibia y detergente no corrosivo. Si la suciedad no es fácil de limpiar, por favor, siga los siguientes pasos: En primer lugar, elimine todos los residuos de alimentos o grasas con una espátula de limpieza, por ejemplo.
  • Page 88 Engrasar las válvulas de gas Con el tiempo, las válvulas de gas pueden estar atascadas y es difícil encenderlas o apagarlas. Para este caso, debería limpiar el interior de la válvula y engrasarla. Nota: Este procedimiento debe ser realizado por un técnico autorizado. ¿Hay algún problema? Si encuentra que la cocina de gas no puede funcionar de repente o correctamente, vamos a comprobar lo que podemos hacer antes de...
  • Page 89 Entonces podríamos hacer lo siguiente: Problema Comprueba para asegurarte de que ● Los agujeros de gas en el quemador no El quemador no puede están obstruidos. ser encendido o la ● Todas las partes móviles que componen el llama no es uniforme quemador están fijadas correctamente.
  • Page 90 Garantía El aparato tiene una garantía limitada de un año, siempre que se haya utilizado y mantenido de acuerdo con las especificaciones del fabrican- te indicadas en el manual de instrucciones. En caso de defectos derivados de una mano de obra y/o materiales defectuosos durante un período de 1 año a partir de la fecha de compra, el fabricante sustituirá...
  • Page 92 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...
  • Page 93 SERIE GH PIANO COTTURA A GAS DA INCASSO MANUALE UTENTE...
  • Page 95: Panoramica Del Prodotto

    Congratulazioni per l'acquisto del vostro nuovo piano cottura a gas.Si consiglia di dedi- care un po' di tempo alla lettura delle presenti istruzioni per l'installazi- one, al fine di comprendere appieno le modalità di installazione e funzi- onamento.Per l'installazione, leggere la sezione relativa all'installazi- one.Leggere attentamente tutte le norme di sicurezza prima dell'uso e conservare le presenti istruzioni per l'installazione come riferimento futuro.
  • Page 96 GH603BF GH604BF/GH6604BG1FC/PRO GH2604BG1FC GH2705SS1FC GH2805BG1FC/GH6805BG1FC GH2905SS1FC/GH2905BG1FC/PRO GH2905BG1FC 1. Fornello ausiliario 2. Fornello semi-rapido 3. Fornello rapido 4. Fornello da wok a triplo anello 5. Accenditore per Fornelli a gas 6. Dispositivo di sicurezza - si attiva in caso di spegnimento accidentale della fiamma (fuoriuscite, correnti d'aria, ecc.), interrompendo l'erogazione di gas al fornello 7.
  • Page 97: Speci Che Tecniche

    Speci che tecniche Potenza Peso netto Dimensioni Dimensioni Collegamento nominale Modello approssimativo del prodotto (AxLxP) dell'incasso (LxP) elettrico in ingresso 5.7kg AC220-240V; 50Hz GH12BF 100x300x510mm 270x480mm 3400W 6.5kg AC220-240V; 50Hz GH30BF 100x300x510mm 270x480mm 5200W 7.1kg AC220-240V; 50Hz GH2302BG1FC 100x300x510mm 270x480mm 5200W 4.6kg AC220-240V;...
  • Page 98 SPENTO Alto Basso Sui modelli dotati di dispositivo di sicurezza La manopola deve essere premuta per circa 6 secondi fino a quando la fiamma si accende e si riscalda. Sui modelli dotati di accenditore Si deve prima premere il pulsante di accensione, identificato dal simbolo, poi si preme la manopola corrispondente e la si ruota in senso antiorario fino all'impostazione "Alto".
  • Page 99 fiamma grande durante la fase iniziale della cottura, in quanto fa bollire rapidamente il cibo.In seguito si deve ruotare la manopola sulla posizione di risparmio della fiamma per mantenere la cottura.È possibile regolare la dimensione della fiamma in modo continuo. È...
  • Page 100 Tabella 1: speci che dei fornelli e degli ugelli Adattamento del piano cottura a gas a diversi tipi di gas Potenza Ugello Potenza Ugello Potenza Ugello Fornello termica (kW) 1/100 (mm) termica (kW) 1/100 (mm) termica (kW) 1/100 (mm) Ausiliario Semi-rapido Rapido Wok a tre anelli...
  • Page 101 Tabella 2: come convertire la fonte di gas (Le operazioni descritte di seguito devono essere eseguite da un installatore professionista). Regolazione del flusso ridotto della valvola Conversione del Conversione del piano cottura da GPL piano cottura da Fornelli Fiamma a gas naturale gas naturale a GPL Sostituire l'ugello del Sostituire l'ugello del...
  • Page 102 Per verificare la regolazione della fiamma: far riscaldare il fornello in posizione di massima apertura per 10 minuti. Ruotare quindi la manopola nell'impostazione "modalità risparmio" (Fig. 1 a pagina 3). La fiamma non deve spegnersi o spostarsi verso l'ugello. Se si spegne o si sposta verso l'ugello, regolare nuovamente le valvole.
  • Page 103: Istruzioni Per L'installazione

    D. Attenzione: l'uso di un piano cottura a gas comporta la produzione di calore, umidità e prodotti della combustione nella stanza in cui è installato. Assicurarsi che la cucina sia ben ventilata, soprattutto quando il piano cottura è in funzi one: tenere aperti i fori di ventilazione naturale o installare un dispositivo di ventilazione meccanica.
  • Page 104 b) Il locale deve consentire l'afflusso dell'aria necessaria per una corret ta combus tione. La portata d'aria per la combustione non deve essere inferiore a 2 m³/h per kW di potenza installata. La fonte di aerazione avverrà mediante afflusso dall'esterno attraverso un condotto, la cui sezione interna sia di almeno 100 cm²...
  • Page 105 Installazione del piano cottura a gas da incasso Il piano cottura a gas è progettato con un grado di protezione contro il riscaldamento eccessivo. L'apparecchio può essere installato accanto agli armadi e l'altezza non deve superare quella del piano cottura. Per una corretta installazione, è...
  • Page 106 Distanze necessarie per l'installazione Distanze necessarie per l'installazione del piano cottura senza cappa del piano cottura senza cappa aspirante aspirante 600mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH12BF/GH30BF/GH30SF/GH2302BG1FC Distanze necessarie per l'installazione Distanze necessarie per l'installazione del piano cottura senza cappa del piano cottura senza cappa aspirante aspirante...
  • Page 107 Distanze necessarie per l'installazione Distanze necessarie per l'installazione del piano cottura senza cappa del piano cottura senza cappa aspirante aspirante 900mm 700mm 700mm 400mm 400mm 400mm 400mm GH2805BG1FC/GH6805BG1FC Distanze necessarie per l'installazione Distanze necessarie per l'installazione del piano cottura senza cappa del piano cottura senza cappa aspirante aspirante...
  • Page 108 Posizione del gancio per Posizione del gancio per Posizione del gancio per altezza =20 mm sopra altezza =30mm sopra altezza =40mm sopra Fig.6 Nota: utilizzare i ganci contenuti nella "borsa degli accessori". f) Nel caso in cui il piano cottura a gas non sia installato su un forno a incasso, è...
  • Page 109 Collegamento del gas per il piano cottura a gas Il piano cottura a gas deve essere collegato alla rete del gas da un installatore autorizzato.Durante l'installazione è indispensabile installare un rubinetto del gas omologato per isolare l'alimentazione dal piano cottura, per agevolare le operazioni di rimozione o manutenzione successive.
  • Page 110 Collegamento al tubo essibile in acciaio Il connettore di alimentazione del gas al piano cottura è G1/2'' nel connettore per tubo del gas rotondo.Utilizzare solo tubi e guarnizioni di tenuta conformi alle norme vigenti.La lunghezza massima dei tubi flessibili non deve superare i 2000 mm. Una volta effettuato il collegamento, assicurarsi che il tubo metallico flessibile non raggiunga parti mobili e non venga schiacciato.
  • Page 111 Se lo sporco non è facile da pulire, seguire la procedura seguente: In primo luogo, rimuovere tutti i residui di cibo o grasso con un raschietto per la pulizia, ad es. CERA (non in dotazione) (Fig. 7) mentre la superficie di cottura è calda.
  • Page 112 C'è un problema? Se ci si accorge che il piano cottura a gas non funziona improvvisamente o correttamente, prima di chiamare il servizio clienti per l'assistenza, verifichiamo cosa si può fare. Innanzitutto, verificare che non vi siano interruzioni dell'alimentazione elettrica e del gas.In particolare, se la valvola del gas continua ad accendersi o meno.
  • Page 113: Garanzia

    Se, dopo aver controllato tutti questi punti, il piano cottura a gas non funziona ancora correttamente, chiamare l'assistenza clienti e informarli di quanto segue: ● Il tipo di problema. ● Il numero di modello del piano cottura a gas (Modello) come indicato sul parametro incollato sul fondo del prodotto.
  • Page 114 Smaltimento Potete contribuire a proteggere l'ambiente! Ricordate di rispettare le norme locali: consegnate l'apparecchiatura elettrica non funzionante a un centro di smaltimento rifiuti appropriato. Il simbolo del bidone barrato, apposto sul prodotto o sulla sua confezione, indica che il prodotto non deve essere trattato come rifiuto domestico.Deve essere portato in un punto di raccolta adatto al riciclag- gio di apparecchiature elettriche ed elettroniche.
  • Page 116 SCAN ME 1 (844) 538-7890 www.gaslandchef.de support@gaslandchef.de www.gaslandchef.co.uk support@gaslandchef.co.uk...

Table of Contents

Save PDF