Advertisement

Available languages

Available languages

Quick Links

Originalgebrauchsanweisung
D
Stromerzeuger
CPG 2200
Translation of original operating instructions
GB
Electric generator

Advertisement

Chapters

Table of Contents
loading
Need help?

Need help?

Do you have a question about the CPG 2200 and is the answer not in the manual?

Questions and answers

Summary of Contents for Cross Tools CPG 2200

  • Page 1 CPG 2200 Originalgebrauchsanweisung Translation of original operating instructions Stromerzeuger Electric generator...
  • Page 2 EN 55012:2007/A1:2009 EN IEC 61000-6-1:2019 EN IEC 63000:2018 CPG 2200 Noise Emission / Geräusch Emission: ISO 8528-10:1998 + ISO 3744: 2010 / Notified body / benannte Stelle 0036 / TÜV Süd Industrie Service GmbH / Westendstraße 199 / 80686 München, Deutschland / measured: 93.4 dB ±1,5 dB / guaranteed.: 95 dB...
  • Page 3: Table Of Contents

    Originalgebrauchsanweisung Liebe Kundin, lieber Kunde, Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes von CROSS TOOLS! Erläuternde Abbildungen bezüglich der Warnhinweise befinden sich unter Punkt 4 der Gebrauchsanweisung. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen Gerät. WICHTIG! Beim Benutzen von Geräten müssen Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Ver- letzungen und Schäden zu verhindern.
  • Page 4: Lieferumfang

    • Zündkerzenschlüssel Je nach Anwendungszweck kann weiteres Zubehör erforderlich sein. Hinweis: Heben Sie die Verpackung nach Möglichkeit bis zum Ablauf der Garantiezeit auf. Entsorgen Sie Verpackungsmaterialien umweltgerecht. 3. Technische Daten Modell CPG 2200 Schutzart IP23M Dauerleistung P 2000 W nenn Max.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Originalgebrauchsanweisung 4. Sicherheitshinweise Lesen Sie diese Gebrauchsanweisung bitte sorgfältig durch und machen sich mit den Bedienelementen und dem ordnungsgemäßen Gebrauch dieses Produktes vertraut. Wir haften nicht für Schäden, die in Folge einer Missachtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung verursacht werden. Schäden in Folge einer Miss- achtung von Anweisungen und Vorschriften dieser Gebrauchsanweisung fallen nicht unter Garantieleistungen.
  • Page 6 Originalgebrauchsanweisung Hier befindet sich die Die Wechselstroman- Öleinfüllöffnung. Bis zum schlüsse verfügen über dargestellten Niveau auf- eine Frequenz von füllen. 50 Hz. Auf diesem Typenschild befinden sich Seriennummer, Artikelnum- mer und Baujahr. Bitte notieren Sie die Daten dieses Schildes, damit sie auch bei Verlust oder Beschädigung noch vorhanden sind.
  • Page 7 Originalgebrauchsanweisung Gerät in gut belüfteten Räumen betrieben wird, müssen zusätzliche Anforderungen an den Schutz vor Feuer und Explosion eingehalten werden. 1. Nicht in unmittelbarer Nähe der Maschine rauchen oder arbeiten. 2. Überprüfen Sie regelmäßig die Treibstoffleitungen und Tank auf Undichtigkeit und Risse. 3.
  • Page 8 Originalgebrauchsanweisung 4.7. Bestimmungsgemäße Verwendung des CPG 2200 Der Generator ist für den Betrieb von herkömmlichen elektrischen Verbrauchern, wie z.B. Lichterketten, elektrischen Handwerkzeugen (Bohrmaschinen, elektrischen Kettensägen, Kompressoren) bestimmt. Elektronische Geräte, wie z.B. Computer, TV-Geräte usw. dürfen nicht mit einem Generator betrieben werden. Beachten Sie, dass die höchste Dauerbelas- tung der 230V-Anschlüsse bis zu 700 W und am 400V-Anschluss 2000 W betragen darf.
  • Page 9: Inbetriebnahme

    Originalgebrauchsanweisung 5. Inbetriebnahme Da der CPG 2200 ohne Betriebsstoffe ausgeliefert wird, ist vor der ersten Inbetriebnahme unbedingt Motoröl einzufüllen. Beachten Sie beim Auffüllen von Betriebsstoffen alle in dieser Gebrauchsanweisung aufgeführten diesbezüglichen Hinweise und Spezifikationen. 5.1. Prüfungen vor Inbetriebnahme Überprüfen Sie die Motorölmenge Hinweis: Schalten Sie immer den Motor aus, ehe Sie den Generator überprüfen.
  • Page 10 Originalgebrauchsanweisung 5.2. Starten des Motors 1. Motorölstand und Benzinstand prüfen. 2. Trennen Sie jegliche Verbraucher vom Wechselstromanschluß und schalten sie den Haupschalter aus. 3. Öffnen Sie den Treibstoffhahn (Abb 1, Nr. 5). 4. Stellen Sie den Choke-Hebel auf „CHOKE“ (Abb. 1, Nr. 4). 5.
  • Page 11 Originalgebrauchsanweisung 5.4. Betriebsmöglichkeiten des Generators Bitte beachten Sie die folgenden Regeln, um den Generator in einwandfreiem Zustand zu er- halten: Betreiben Sie das Gerät ausschließlich wie in dieser Anlei- tung beschrieben! Jede andere Anwendung stellt eine Fehl- anwendung dar und kann gefährliche Situationen verursa- chen.
  • Page 12: Wartung Und Reinigung

    Originalgebrauchsanweisung Verhältnis Leistungsaufnahme Wirkleistung zu Verbraucher Anlaufleis- Nennleis- Anlaufleistung Nennleistung Wirkleistung tung tung Glühlampe 100 W 100 W 100 W Leuchtstoffröhre x1,5 60 W 40 W 40 W Kühlschrank x3 – 5 900 – 1500 W 600 W 300 W Ventilator Nennleistung: Als Nennleistung wird die vom Hersteller angegebene Leistung eines elektri- schen Verbrauchers bezeichnet, die diese aufnehmen können.
  • Page 13 Originalgebrauchsanweisung 6.1. Wartungsintervalle Wartungsintervall Durchzuführen, je nachdem Nach dem Alle 3 Alle 12 Alle 6 Mo- welches Kriterium eher ersten Mo- Monate Monate Täglich nate oder eintritt. (Zeitraum oder oder oder 50 h Betriebsstunden) oder 10 h 30 h 100 h Element Kontrolle (siehe 5.1.) ●...
  • Page 14 Originalgebrauchsanweisung 6.3. Wartung des Luftfilters Ein verschmutzter Luftfilter schränkt die Luftzufuhr zum Verga- ser ein. Warten Sie den Luftfilter regelmäßig, um eine Fehl- funktion des Vergasers zu vermeiden. Wenn Sie den Genera- tor in sehr staubigen Bereichen einsetzen, müssen Sie den Luftfiltereinsatz (Abb.
  • Page 15: Transport Und Lagerung

    Originalgebrauchsanweisung 6. Drehen Sie die Zündkerze von Hand ein, um Be- schädigungen der Gewinde zu vermeiden. 7. Nach dem manuellen Einschrauben einer neuen Zündkerze sollte diese um weitere 180° mit dem beiliegenden Zündkerzenschlüssel festgezogen werden, damit der korrekte Sitz der Zündkerze gewährleistet ist.
  • Page 16: Fehlersuche

    Originalgebrauchsanweisung 8. Fehlersuche Motor startet nicht: Nein Füllen Sie den Benzintank auf Ausreichend Treibstoff im Tank? Nein Hauptschalterauf“ON”? Stellen Sie den Hauptschalter auf „ON“ Nein Benzinhahn offen? Stellen Sie den Benzinhahn auf „on“. Nein Ergänzen Sie mit dem empfohlenen Mo- Ausreichend Motorenöl aufgefüllt? torenöl Sollte das Gerät auch mit neu eingesetzter...
  • Page 17: Garantie

    Originalgebrauchsanweisung 9. Garantie T.I.P. garantiert dem privaten Endkunden (im Folgenden „Kunde“), nicht hingegen dem ge- werblichen Nutzer, nach Maßgabe der nachfolgenden Bestimmungen, dass das vom Kunden innerhalb der Bundesrepublik Deutschland gekaufte Gerät innerhalb eines Zeitraums von 2 Jahren frei von Material- oder Verarbeitungsfehlern sein wird. Die vertraglichen oder gesetzli- chen Rechte des Kunden gegenüber dem jeweiligen Verkäufer werden durch diese Garantie nicht berührt.
  • Page 18: Bestellung Von Ersatzteilen

    Originalgebrauchsanweisung 1. Falls Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, fügen Sie bitte auf je- den Fall folgende Unterlagen bei: − Kaufquittung. − Beschreibung des aufgetretenen Defekts (eine möglichst genaue Beschreibung er- leichtert eine zügige Reparatur). 2. Bevor Sie Ihr defektes Gerät zur Reparatur bringen oder einsenden, entfernen Sie bitte alle hinzugefügten Anbauteile, die nicht dem Originalzustand des Gerätes entsprechen.
  • Page 19 Originalgebrauchsanweisung Informationen zum Elektro- und Elektronikgerätegesetz 3 (ElektroG3) Symbolerklärung Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden muss. Getrennte Erfassung von Altgeräten Elektro- und Elektronikgeräte, die zu Abfall geworden sind, werden als Altgeräte bezeich- net.
  • Page 20 Originalgebrauchsanweisung Weitere Informationen Weitere Informationen zum Elektrogesetz finden Sie auf www.elektrogesetz.de. Informationen zur Erfüllung der quantitativen Zielvorgaben nach § 10 Abs. 3 ElektroG (Sammelquote) und § 22 Abs. 1 ElektroG (Verwertungsquoten): Das Bundesministerium für Umwelt, Naturschutz, nukleare Sicherheit und Verbraucher- schutz veröffentlicht jährlich ausführliche Daten zu Elektro- und Elektronikgeräten und die in Deutschland erreichten und an die EU-Kommission zu übermittelnden quantitativen Zielvorgaben auf seiner Internetseite:...
  • Page 21 Translation of the original operating instructions Dear customer, Congratulation for buying your new device from Cross Tools! Some explanatory illustrations can be found under point 4 of these operating instructions. We hope you enjoy using your new appliance. IMPORTANT! Safety precautions must be observed when using appliances in order to prevent prevent injury and damage.
  • Page 22: Scope Of Delivery

    Additional accessories may be required depending on the intended use. Note: If possible, keep the packaging until the warranty period has expired. Dispose of pack- aging materials in an environmentally friendly manner. 3. Technical data Model CPG 2200 Protection type IP23M Continuous power rating P 2000 W rated Max.
  • Page 23: Safety Informations

    Translation of the original operating instructions 4. Safety informations Please read these instructions for use carefully and familiarize yourself with the ope- rating elements and proper use of this product. We are not liable for damage caused as a result of disregarding the instructions and regulations in these instructions for use.
  • Page 24 Translation of the original operating instructions The oil filler opening is The AC connections located here. have a frequency of Fill up to level indicated. 50 Hz. The serial number, article number and year of construction can be found on this type plate. Please make a note of the details on this plate so that they will still be available in the event of loss...
  • Page 25 7. Caution! Observe the electrical safety regulations that apply to the location where the ge- nerating set is used. 4.7. Intended use of CPG 2200 The generator is intended for operating conventional electrical consumers such as chains of lights, electric service tools (drilling machines, electrical chain saws, compressors).
  • Page 26: Putting Into Operation

    5. Putting into operation As the CPG 2200 is supplied without operating fluids, it is essential to fill with engine oil before first use. When filling up with operating fluids, observe all the relevant instructions and specifications listed in these operating instructions.
  • Page 27 Translation of the original operating instructions 1. Unscrew the oil filler screw (Fig. 3, No. 9) and clean the dipstick (Fig. 3, No. 15) with a clean cloth 2. Insert the dipstick back in the oil filler port (Fig. 3, No. 14), without truning it. If the oil level is below the bottom end of the dipstick (min.) add engine oil to it.
  • Page 28 Translation of the original operating instructions Attention! Risk of injury! There could be an unexpected kick-back from the pull-cord starter, which could suddenly jam the pull-cord. 7. After a warm-up phase (1 - 2 min.), return the choke lever to position "RUN". 5.3.
  • Page 29 Translation of the original operating instructions reference conditions according to ISO 8528-8:2016, 7.1 and if the cooling of the engine or generator is impaired, e.g. when operating in restricted areas, the output must be reduced. Electrical devices and appliances need a large amount of energy at the time of start-up. The following table offers an overview of different device examples.
  • Page 30: Maintenance And Cleaning

    Translation of the original operating instructions 6. Maintenance and cleaning Note: Make sure that the main switch (fig. 1 no. 8) is at OFF before you begin maintenance. 6.1. Maintenance intervals Maintenance interval To be carried out depending After the first Every 3 months Every 6 months Every 12 months...
  • Page 31 Translation of the original operating instructions 6.3. Wartung des Luftfilters A dirty air filter limits air flow into the engine. Maintain the air filter regularly to prevent the generator from malfunctioning. If you use the generator is very dusty areas, you must clean the air filter more often.
  • Page 32: Transport And Storage

    Translation of the original operating instructions 6. Screw the spark plug in by hand in order to avoid damaging the thread. 7. After manually screwing in a new spark plug, this should be tightened a further 180° with the spark plug wrench provided in order to ensure that the spark plug is correctly seated.
  • Page 33: Troubleshooting

    Translation of the original operating instructions 8. Troubleshooting Engine does not start: Enough fuel in the tank? Fill up the gasoline tank Main switch set to „ON“? Set the main switch to „ON“ Fuel lever open? Open the fuel lever. Enough engine oil filled in? Top up with recommended engine oil.
  • Page 34: Warranty

    Translation of the original operating instructions 9. Warranty The present device was manufactured and inspected according to the latest methods. The seller warrants for faultless material and workmanship in accordance with the legal regulations of the country in which the device was purchased. The warranty period begins with the day of the purchase and is subject to the provisions below: Within the period of warranty, all defects which are to be attributable to defective materials or manufacturing will be eliminated free of charge.
  • Page 35: How To Order Spare Parts

    Translation of the original operating instructions How to order spare parts The best way to order spare parts is by e-mail or fax. Please use the e-mail address service@crosstools.de or the fax number 07263/91 25 85. 11. Service In the case of warranty claims or malfunction, please contact your point of sale. A current operating manual is available as required as a PDF file via e-mail: service@crosstools.de.
  • Page 36 Fax: +49 (0) 7263 9125-85 Webseite: http://www.crosstools.de CROSS TOOLS und das CROSS TOOLS Logo sind eingetragene Markenzeichen der T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH. CROSS TOOLS and the CROSS TOOLS Logo are registered trademarks of T.I.P. Technische Industrie Produkte GmbH (Germany).

Table of Contents