Page 1
106670 ELEKTROHYDRAULICKÉ KLEŠTĚ NA KABELY NÁVOD K OBSLUZE Bezpečnost, provoz a údržba CIMCO Hohenhagener Str. 1-5 42855 Remscheid Germany 1219- 106666...
PLATBA: Záruční případ neopravňuje k neprovedení platby, ani částečně ani úplně. ZÁRUČNÍ NÁROKY: Aby bylo možné uplatnit záruční nárok vůči společnosti CIMCO, musí být tento nárok oznámen neprodleně po svém vzniku. Kromě toho je nutno prokázat datum koupě, z něhož vyplývá číslo přístroje.
VÝMĚNA MOBILNÍHO NOŽE ............................13 ODSTRAŇOVÁNÍ ZÁVAD ............................... 14 ÚDRŽBA: Tento návod obsahuje pokyny ohledně bezpečnosti, provozu a běžné údržby. Společnost CIMCO doporučuje, že musí, vyjma běžné údržby, údržbu hydraulických nástrojů provádět autorizovaný a certifikovaný distribuční partner. Čtěte prosím následná varování.
Vždy dbejte na bezpečnostní symboly. Slouží k Vaši bezpečnosti a ochraně nástroje. MÍSTNÍ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Zde doplňte své místní bezpečnostní předpisy. Uchovávejte tyto pokyny na místě, které je pro obsluhu a personálu údržby přístupné. 6 ► 106670 BENUTZERHANDBUCH...
• Nepoužívejte přístroj pod vlivem drog nebo alkoholu. Definujte dodatečná bezpečnostní opatření zde na stránce 6. • Používejte pouze příslušenství doporučené společností CIMCO. Přístroj 106670 funguje bezpečně a spolehlivě za podmínkou BATERIE provozu podle pokynů v tomto návodu. Přečtěte a pochopte tento návod a nálepky přímo na přístroji před jeho...
VLASTNOSTI NASTROJE K ČEMU SLOUŽÍ NÁSTROJ 106670? Přístroj 106670 je nůž na kabely na 43kN na baterie s gilotinovou hlavou 55mm. Přístroj 106670 byl vyvinutý pro: Telekom / uzemněné kabely do 85mm průměru Hliník do 85mm průměru Měď do 32mm průměru (maximální průřez 3x240mm² + 95mm²) Do hlavy nože NIKDY nevkládejte prsty, ruce nebo jiné...
230V AC nabíječka zástrčka pro UK ........................na poptávku 110V AC nabíječka zástrčka pro US ........................na poptávku 12V DC nabíječka .............................. na poptávku Upozornění: Používejte výhradně nabíječky doporučené společností CIMCO. Prázdný kufr ..............................na poptávku 106670 BENUTZERHANDBUCH ◄ 9...
Povolení tlaku můžete Slyšitelné cvaknutí zazní, když přetlakový ventil stisknout kdykoliv pro otevírání řezné dosáhne maximální řezné síly. Ventil se spustí, aby bylo hlavy. možné nástroj chránit před škodami způsobenými obtížně řezatelnými materiály. 10 ► 106670 BENUTZERHANDBUCH...
Page 11
30 sekund po ukončení řezání. KONTROLA NABÍJENÍ Tlačítko nabíjení baterie 75 - 100% nabito 51 - 74% nabito Méně než 50% nabito Nabít baterii NABÍT BATERII Nabíjení baterie Baterie nabitá Horko / studeno zpoždění 106670 70 BENUTZERHANDBUCH ◄ 11...
Odstraňte pevný nůž z vedení nože a osy a nahraďte pevný nůž číslo dílu 37010 novým. Ujistěte se, že nůž zůstává ve správném směru. Šrouby šroubujte pomocí momentového klíče (5m šestihran, 25Nm točivý moment). Opětovná montáž v opačném pořadí postupu. 12 ► 106670 BENUTZERHANDBUCH...
Stiskněte spouštěč, dokud neuvidíte šroub. Odstraňte baterii. Odstraňte mobilní nůž číslo dílu 37016 a Odstraňte šrouby trnem. nahraďte ho novým. Ujistěte se, že nůž zůstává ve správném směru. Pro opětovnou montáž umístěte nový nůž do pístu a zašroubujte šroubem. 106670 BENUTZERHANDBUCH ◄ 13...
Před automatickým vypínáním bliká IneLED 10 sekund Interval údržby je dosažen. Zašlete přístroj prosím bíle, poté 1 sekundu červeně. Poté přístroj vypíná. okamžitě na servis. Z nástroje teče hydraulický olej. Zašlete přístroj prosím okamžitě na servis. 14 ► 106670 BENUTZERHANDBUCH...
CIMCO, to be free of defects in material and/or workmanship at the time of delivery. CIMCO will, at its option, repair or replace any tool or part of a tool, or new part, which is found defective upon examination by a CIMCO authorized service outlet or by CIMCO factories in Remscheid, Germany.
Page 17
CHANGE THE MOVEABLE BLADE ..........................13 TROUBLESHOOTING ..............................14 SERVICING: This manual contains safety, operation and routine maintenance instructions. CIMCO recommends that servicing of hydraulic tools, other than routine maintenance, must be performed by an authorized and certified dealer. Please read the following warning.
SAFETY SYMBOLS Safety symbols and signal words, as shown below, are used to emphasize all operator, maintenance and repair actions which, if not strictly followed, could result in a life-threatening situation, bodily injury or damage to equipment. Refer to user manual. Wear eye protection.
6. BATTERIES The 106666 cutting tool will provide safe and dependable • Only charge batteries with a CIMCO recommended service if operated in accordance with the instructions in battery charger. this manual. Read and understand this manual and stickers •...
TOOL ANATOMY WHAT IS THE 106666 CUTTING TOOL? The 106666 is a battery powered 55kN cable cutting tool with a 55mm guillotine style head (2.17 inch). The 106666 is capable of cutting Telecom Cable up to 55 in diameter (2.17 inch) Copper annealed up to 18mm in diameter (0.71 inch) Aluminium annealed up to 25mm in diameter (0.98 inch).
220V AC Charger UK plug ..........................on demand 110V AC Charger US plug ..........................on demand 12V DC Charger ..............................on demand Note: Only use battery chargers recommended by CIMCO. Empty carrying Case ............................on demand 106666 User Manual ◄ 9...
USING THE TOOL USING THE 106666 DO NOT put fingers, hands or other body DO NOT CUT LIVE CABLES KEEP HANDS CLEAR OF parts between the cutting head. THE MOVING PARTS SERIOUS INJURY WILL RESULT! Insert battery. Set the trigger lock. Slide the cable through the tool head, or open the head by Make sure that the mobile blade is in the retract position unfastening the lock.
Page 23
USING THE TOOL INTELED SYSTEM White - The tool is cutting. InteLED will stay stay lit for 30 seconds after the cut is complete. CHECKING BATTERY CHARGE CHARGE Battery Charge Button 75 - 100% Charged 51 - 74% Charged Less than 50% Charged Charge Battery CHARGE BATTERY Battery Charging...
CHANGE THE COUNTER BLADE DO NOT INSTALL OR CHANGE BLADES WHILE THE BATTERY IS CONNECTED TO THE TOOL. DISCONNECT THE BATTERY BEFORE INSTALLING OR CHANGING BLADES. Make sure that the mobile blade is in the Open the head retract position before opening the lock. Remove the circlips and the counter blade pin.
CHANGE THE MOVEABLE BLADE DO NOT INSTALL OR CHANGE BLADES WHILE THE BATTERY IS CONNECTED TO THE TOOL. DISCONNECT THE BATTERY BEFORE INSTALLING OR CHANGING BLADES. Make sure that the mobile blade is in the retract position Open the head before opening the locking pin.
TROUBLESHOOTING Problem Solution Ensure the battery is charged. Disengage the trigger The tool won’t cut when I press the trigger. lock. The InteLED flashes red when I activate the tool. The maintenance interval is about to elapse. Have the At the end of the cut cycle, Inteled flashes red and then tool serviced as soon as possible.
Need help?
Do you have a question about the 106670 and is the answer not in the manual?
Questions and answers